Неподходящий муж - [35]
Джарред слышал то же самое, причем неоднократно.
– Надеюсь, мы сумеем договориться по справедливости.
– Не скупитесь с ним, – посоветовал герцог. – Таким большим имением, как Шеппердстон-Холл, и без ссор с соседями управлять хлопотно, а если случаются ссоры, то и вовсе невозможно.
– Постараюсь, – пообещал Джарред вслед отъезжающей карете.
Меньше чем через полчаса Джарред сидел за уединенным столиком в «Шоколадном дереве», находящемся неподалеку от клуба «Уайте», и ожидал, когда появится Реджинальд Бланчард, четвертый виконт Данбридж. Джарред не был официально знаком с виконтом, но несколько раз видел его и знал людей, поддерживающих с ним приятельские отношения.
Джарред не потратил впустую время, расставшись с герцогом на углу Эбчерч-лейн и Ломбард-стрит. Он успел навести справки сразу в трех клубах: «Уайтс», «Брукс» и «Будлз».
Глядя на приближающегося виконта, Джарред гадал, насколько подтвердятся собранные им сведения и его собственные предположения.
– Я очень рад был получить ваше приглашение, лорд Шеппердстон, – произнес Данбридж, подходя к столику.
Джарред не был завсегдатаем «Шоколадного дерева», но он выбрал его, поскольку знал, что это излюбленное место встреч Данбриджа и его друзей.
– Спасибо, что пришли, лорд Данбридж. – Джарред поздоровался с виконтом за руку, затем кивнул на свободный стул, приглашая Данбриджа присесть. – Мне сказали, что вы любите это место. Я взял на себя смелость сделать заказ.
Пока официант ставил на столик кофейник со свежесваренным кофе и наполнял чашки крепким ароматным напитком, Джарред рассматривал виконта. В двери вошла большая группа посетителей, и официант, поставив в центр стола блюдо с пирожными и сдобой и горшочек масла, торопливо переключил внимание на вновь прибывших.
Реджинальд Бланчард, четвертый виконт Данбридж, был изящным, утонченным господином лет на десять старше Джарреда, с правильными чертами лица, темными, почти черными глазами, редеющими волосами, мягкими, с безупречным маникюром, руками и пристрастием к облегающим костюмам, ярким атласным жилетам и кружевным манжетам. Будучи преданным последователем Браммела, он проводил утро за укладкой волос и завязыванием галстука, а день – в «Шоколадном дереве», где, смакуя кофе с коньяком, обсуждал разные способы укладки волос и завязывания галстука.
Учился он в Итоне и окончил Тринити-колледж Оксфордского университета с весьма скромными успехами. Он был посвящен в духовный сан, но быстро расстался с ним и обосновался в Лондоне, где успешно делал карьеру денди. К несчастью, Бланчард не имел возможности безоглядно удовлетворять свою страсть к модной одежде и широкому образу жизни, пока не умер его дядя, третий виконт Данбридж, не оставивший после себя завещания.
Унаследовав титул, а вместе с ним землю и стабильный доход, четвертый виконт наконец смог удовлетворить свои амбиции и войти в круг приближенных принца-регента, пусть в качестве самого скромного друга.
Состоятельный, но ленивый, привыкший потворствовать своим прихотям, он впустую растрачивал отпущенные ему богатые возможности. Джарред считал, что такие, как виконт, бросают тень на понятие «джентльмен». Виконт воплощал в себе худшие черты своего класса, и Джарред невзлюбил его с первого взгляда.
– Должен признать, что ваше приглашение возбудило во мне некоторое любопытство, – сказал лорд Данбридж, усаживаясь. Взяв булочку, он аккуратно разрезал ее пополам, затем намазал обе половинки маслом. – Наши интересы никогда не пересекались, и движемся мы по разным орбитам.
Джарред позволил себе слабо улыбнуться в ответ на вступление виконта.
– Вы правы, я не принадлежу к вашему избранному кругу, но кое-что общее у нас все же есть.
– Да? – Данбридж откусил кусок булочки и запил глотком кофе.
– Мы оба владеем собственностью, – пояснил Джарред. Данбридж поставил чашку на блюдце и посмотрел на Джарреда.
– Но это можно сказать о подавляющем большинстве джентльменов, – заметил он.
– Согласен, – ответил Джарред. – Но не у всех джентльменов земли примыкают друг к другу в Бедфордшире.
– Разве по поводу наших бедфордширских земель между нами есть какие-то разногласия? Спорные вопросы?
– В некотором роде.
– В чем же суть спора? – спросил Данбридж. – Должен сознаться, что нахожу обсуждение проблем недвижимости весьма утомительным.
– Намерены ли вы сохранить за собой владение церковным приходом с земельным участком, прилегающим к дому священника в деревушке Хелфорд-Грин?
– Теперь я понимаю… – Данбридж сощурился. – А скажите, лорд Шеппердстон, каким образом это касается вас?
Джарред стиснул зубы, и на его щеке задергалась мышца.
– Я желал бы приобрести приход или взять его в аренду на длительный срок, если продажа не входит в ваши планы.
– А зачем вам покупать приход в Хелфорд-Грин?
– Мне он нужен, – кратко ответил Джарред. – Насколько мне известно, вы живете в основном в Сомерсете или здесь, в Лондоне. Приход в Хелфорд-Грин, граничащий с моими землями, – это единственная ваша собственность в Бедфордшире.
– Вы хотите владеть всем Бедфордширом, а не просто большей его частью, – заключил Данбридж.
– Я владею далеко не всем Бедфордширом, – процедил Джарред.
Родители Джианы, принцессы маленького европейского княжества, погибли во время государственного переворота – ей же вместе с горсткой верных людей чудом удалось бежать за границу. Там, в сельской гостинице, затерянной в глуши Шотландии, принцесса-беглянка надеется передохнуть.Однако подосланные убийцы уже идут по следу.Помочь Джиане может лишь один-единственный человек – хозяин гостиницы Адам Маккендрик, когда-то лихой стрелок на Диком Западе, в совершенстве владеющий своим опасным искусством.Цена же этой помощи – любовь, только любовь…
Офицеру королевских войск в мятежной Шотландии может угрожать немало опасностей, и бесстрашный Нейл Клермонт, граф Дерроуфорд, отлично это понимает. Но разве мог он предположить, что главная опасность для него – женитьба на прекрасной предводительнице клана воинственных горцев!Страшный сон убежденного холостяка, внезапно ставший явью?Нет! Странное начало красивой истории настоящей любви – любви пылкой и страстной, нежной, чувственной – и счастливой.
Дружба девочки из богатой семьи Вайолет и Кита, мальчишки из работного дома? Порой и невозможное возможно. Но Кит бесследно исчез, и детские привязанности, казалось, были забыты навсегда. Однажды судьба послала им новую встречу, и давняя дружба вдруг вспыхнула пожаром страстной, неистовой любви… любви, у которой нет будущего. Может ли простой, хоть и искусный, фехтовальщик жениться на светской леди, к тому же помолвленной с другим? Против Кита, казалось бы, все — и судьба, и законы общества. Однако разве истинная страсть не способна преодолеть любые преграды?..
Это — ЛЮБОВЬ, Любовь, не признающая законов, не ведающая преград. Это — ТАЙНЫ и ПРИКЛЮЧЕНИЯ. Тайны, разгадка которых сулит смертельную опасность, и приключения, грозящие в любую минуту оказаться роковыми. Это — СТРАСТЬ. Земная — и небесная, чувственная — и святая. Обжигающая, неистовая, пламенная страсть!!!
Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».
Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…
Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного!
Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…
Пенелопа Федерингтон была влюблена в старшего брата своей лучшей подруги с самого детства… а он, естественно, не обращал на смешную девчонку ни малейшего внимания!Теперь же, годы спустя, Колин Бриджертон возвращается из-за границы и внезапно понимает, что маленькая девочка превратилась в прелестную девушку, которая достойна стать его женой. Тем более что он устал от холостяцкой жизни. Великолепно? Не совсем…Потому что Пенелопа снова и снова отвечает на ухаживания Колика ядовитыми насмешками. А он сходит с ума от охватившей его безумной страсти…