Непобедимая сила - [38]
Любимый? Нет, она не будет думать об этом сейчас. Она обдумает эту мысль завтра, когда не будет ощущать обнаженного тела Дэна, такого теплого и крепкого, и его рук, творящих с ней чудеса. Завтра, когда голова будет ясной и она будет абсолютно уверена, что не перепутала сексуальное желание с любовью.
Кэрол прижалась губами к его уху.
— Ты не забыл?
— Не забыл что? — удивленно отозвался Дэн.
— Целовать меня всю, — прошептала Кэрол.
Он выключил душ, привлек Кэрол к себе и впился в ее рот нетерпеливыми губами, поддав жару в огонь ее желания.
Кэрол оторвалась от Дэна только для того, чтобы отвести его в спальню. Дэн лег на кровать рядом с ней, его губы, руки, нежные и неистовые, тотчас стали блуждать по ее телу.
— Я хочу тебя сейчас, — прошептала Кэрол.
Едва она произнесла эти слова, Дэн легко толкнул ее, и она мягко опустилась на спину. Он приподнялся над ней на руках и замер на мгновение, глядя в глаза. Слова уже были лишними.
Дэн вошел в нее, и она победно вскрикнула, когда их тела соединились. Захлестнувшие Кэрол ощущения по остроте были сродни электрическим разрядам. Она впервые поняла, что такое экстаз. Кэрол казалось, что она может умереть от ни с чем не сравнимого удовольствия. Ритмичные движения Дэна с каждым мгновением приближали ее к кульминационному моменту. Она балансировала на грани оргазма, и, когда Дэн застонал от удовольствия, этот звук словно подтолкнул Кэрол и она скатилась в бездну. Движения Дэна стали энергичнее, и наконец он прильнул к Кэрол всем телом, прерывисто повторяя ее имя снова и снова.
Через несколько минут Дэн лег на спину и, удовлетворенно вздохнув, обнял Кэрол. Лунный свет, проникавший через оконные занавески, ласкал их изнемогшие от любви тела.
— Пенистая ванна оказалась великолепным сюрпризом, — прошептал Дэн.
— Ванна? Да. — Помолчав, Кэрол сказала: — Ты не напомнишь мне завтра, что у меня закончилась жидкость для мытья посуды?
Дэн издал мучительный стон, но Кэрол с облегчением увидела, что он улыбается.
— Ты считаешь меня ненормальной?
— Да, — серьезно ответил Дэн. — Но я никогда не знал, что ненормальность может быть такой прекрасной.
14
Когда Дэн проснулся на следующее утро, ему показалось, что он лежит с открытыми глазами, но продолжает видеть сон. Он держал в своих объятиях спящую Кэрол. Спустя минуту Дэн осознал, что это не сон и они действительно спали вместе. И не только спали, о чем красноречиво свидетельствовали смятые простыни.
Дэн прислушался к своим ощущениям и понял, что хотел бы просыпаться рядом с Кэрол не только сегодня, но и завтра, и послезавтра… И вообще было бы неплохо проводить с Кэрол не только ночи, но и дни, чтобы соединить их жизни навек…
Кэрол шевельнулась. Дэн поцеловал ее в плечо, а потом в шею, чуть ниже уха. Кэрол довольно заурчала, открыла глаза и сонно улыбнулась Дэну.
— Привет, — с легкой хрипотцой пробормотала она.
В следующую секунду она была в его объятиях, и они опять занялись любовью.
Позже, после длительного пребывания под душем, они перешли в кухню. Кэрол усадила Дэна за стол, налила ему горячего, ароматного кофе и занялась приготовлением завтрака. Дэн предложил свою помощь, но Кэрол попросила не мешать ей, сказав, что хочет сохранить его силы для более важного дела. Кэрол сделала яичницу с беконом, тосты, достала бисквиты и джем.
Дэн чувствовал себя превосходно оттого, что находился рядом с женщиной, которая нормально относится к еде — в отличие от особ, которые кладут на тарелку крошечный сухарик и называют это завтраком. Дэн получал наслаждение и от многих других вещей. Например, от того, чем они занимались прошлой ночью и сегодня утром. И, возможно, займутся еще раза два, если Кэрол не будет возражать, а уж он постарается использовать все те силы, которые она сохранила ему. Правда, глядя на ее разметавшиеся по плечам волосы и длинные красивые ноги, едва прикрытые коротким халатиком, он готов был забыть о завтраке и снова унести Кэрол в спальню.
— Не знаю, как ты, Кэрол, но я абсолютно свободен сегодня.
— Для меня? — спросила она.
— Для тебя.
Кэрол лучезарно улыбнулась.
— Звучит заманчиво.
— Гм… да.
— Здесь написано, что ты можешь прийти не один. Пойдем?
Пойдем? Его присутствие было обязательным, но мог ли он взять с собой Кэрол? Дэн вспомнил платье, в котором она ходила с ним в ресторан, и его прошиб холодный пот. Если она покажется в подобном наряде на балу…
Дело было не только в одежде. Что, если Кэрол начнет приглаживать лацканы пиджака у Гилберта Линна? Или принесет с собой портативный приемник, чтобы послушать репортаж с очередного футбольного матча? Или на столе окажется незнакомый прибор и она со свойственной ей непосредственностью попросит официанта дать ей урок по правилам этикета? Чем все это может кончиться?
Да боссы просто перестанут замечать его и тогда прощай партнерство!
— Тебе это не понравится, — небрежным тоном бросил Дэн.
— Что ты! Я обожаю вечеринки!
Он сел на диван рядом с Кэрол.
— Это больше деловой ужин, чем бал. Скучные, чванливые мужи будут обсуждать занудные бухгалтерские проблемы. А я знаю, что ты терпеть не можешь такую публику.
— Но здесь сказано, что бал состоится в загородном клубе. А я ни разу не была в таких местах. Мне кажется, там будет интересно, — не сдавалась Кэрол.
Фредерика Линдси привыкла считать себя дурнушкой, на которую ни один мужчина не посмотрит с любовью… И тем не менее самый завидный жених в городе, Коннор О'Салливан, в первый же день их знакомства делает ей предложение. «Главное – дать мужчине именно то, что ему требуется», – с улыбкой объяснила Фредерика подругам. Так что же было нужно неотразимому красавцу и записному донжуану?
До двадцати пяти лет Тина Кейси жила в своем крохотном мирке — работа, друзья, нехитрые развлечения. Но в один прекрасный день всему этому наступил конец. К ней пришла любовь. Мужественный красавец Майк Джиллис покорил ее сердце. Неповторимый шарм Тины не оставил и его равнодушным. Но вот проблема — Майк по натуре холостяк и не намерен связывать себя семейными узами. У их отношений нет и не может быть будущего! — считает он. Так ли это на самом деле?..
Её неустроенная поначалу заграничная жизнь наконец озарилась спокойствием семейного очага, пока неожиданная встреча в кофейне не обожгла её душу, как глоток горячего кофе. Жизнь оказалась разованной на две половинки: вернуться к спокойному прошлому или ринуться с головой в неизвестное настоящее кажется одинаково невозможным. Сделать выбор помогает сама судьба.
Читатель, перед вами сборник коротких рассказов, преимущественно о любви. Все тексты написаны очень давно, молодым человеком, чьи чувства были тонки, слова — искренни, а помыслы — чисты. Ко всему этому можно прикоснуться и даже приобщиться прямо сейчас. При создании обложки использовал изображение, предложенное автором.
Вас ждут рассказы из жизни женщины. О том, как она влюбляется, как обсуждает свои приключения, как сочувствует своим подружкам, у которых не сложилось и как радуется за тех, у кого все хорошо. Несомненно, здесь есть и кое-что о мужчинах… Одни нас вдохновляют, другие заставляют страдать, третьи просто забавные, а четвертые – невыносимы. Надеюсь, когда вы будете читать эти рассказы, вы услышите мой голос, и у нас получится своеобразный диалог. Я буду говорить буквами и словами, а вы – мыслями в своей голове.
Молодая, красивая, образованная леди не могла себе представить, что ее блестящая благотворительная идея может обернуться несчастным случаем для одного из тех, кому она как раз и надеялась помочь. И, уж конечно, поначалу невозможно было вообразить, к чему может привести неожиданная встреча с этим несносным, дерзким, враждебно настроенным и. неотразимо привлекательным сыном пострадавшего…
Популярнейшая серия «Школа в Ласковой Долине» рассказывает о приключениях сестер-близнецов Уэйкфилд из маленького американского городка.Сестры Элизабет и Джессика ссорятся и мирятся, влюбляются в одноклассников и мучаются от неразделенной любви, участвуют в веселых мероприятиях и попадают в опасные ситуации.Кара Уокер мечтает встречаться со Стивеном, но сможет ли он заменить умершую Трисию?
Извечный, как мир, любовный треугольник. Два брата и одна избранница. Она бросается в омут страсти, забыв обо всем на свете. Но все ли решают деньги, власть, секс? Что объединяет мужчину и женщину за пределами сладострастия? И разве вожделение заменит гармонию истинных чувств? Через внутреннюю борьбу, испытания и унижения проходит героиня, прежде чем оказывается способной определить, кому из братьев отдать предпочтение…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…