Нэпал — верный друг. Пес, подаривший надежду - [10]

Шрифт
Интервал

Патти в ужасе поднесла руку к губам.

— О господи… Господи… Нет.

Они с Майком, ее мужем, даже не знали, что их сын на службе. За много лет они привыкли к тому, что Джейсон пропадает в каких-то загадочных местах, но никогда не могли бы сказать, идет ли речь о боевых операциях. По очевидным соображениям безопасности Джейсон не склонен был посвящать их в это.

— Мэм, послушайте, пожалуйста, — произнес голос в трубке, — у него очень серьезные травмы. Предположительно, есть угроза для жизни. Сейчас он в Кито, в Эквадоре, но мы делаем все возможное, чтобы отправить его домой. Мэм, мы будем держать вас в курсе.

Последних слов Патти не услышала — она с ужасом начала осознавать, насколько все серьезно. Когда звонивший повесил трубку, женщина сделала единственное, что пришло в голову: набрала номер мужа.

— Джейсон попал в аварию, — выпалила она, едва он поднял трубку. — Мне сказали, что состояние у него тяжелое и даже возможна угроза для жизни. Майк, что делать?

Майк находился в центре Далласа. Там был офис совместного предприятия — агентства недвижимости, принадлежавшего ему и его компаньону, Джиму Лейку-старшему. Майку никогда бы и в голову не пришло, что с его сыном может случиться нечто подобное. Дело было еще до 11 сентября, мир был более спокойным, и Америка не участвовала ни в каких крупных конфликтах.

— Где он сейчас?

В голосе Майка слышался характерный для Техаса грубоватый акцент.

— Сказали, что в каком-то Кито, в Эквадоре.

— Ладно. Я еду домой. А потом в Кито, где бы, черт возьми, ни находилось это место. Так поступил бы любой отец.

Патти позвонила Джули, сестре-близняшке Джейсона. Они родились с разницей в несколько минут, и связь между ними была очень сильна. Патти повторила дочери то, что рассказала мужу, и Джули подтвердила ее худшие опасения.

— Ох, мама… Знаешь, я этой ночью почти не спала. У меня было очень-очень плохое предчувствие. Как будто должно случиться что-то страшное. Я до утра ворочалась в постели.

Джули сказала, что уйдет с работы пораньше и поедет прямо домой.

Узнав, что дочь сегодня не спала из-за плохих предчувствий, Патти испугалась еще сильнее.

Сама Патти в тот момент не могла знать, что именно произошло с Джейсоном, но если Джули почувствовала неладное, на это были причины. Патти окончательно растерялась. Ее мир разваливался на куски. Ей сказали, что Джейсон получил серьезные травмы, но больше она ничего не знала. Сын был где-то далеко от дома, в чужой стране, о которой никто из них понятия не имел. На Патти накатывала тревога, и, начав молиться, женщина почувствовала полнейшее бессилие.

Что ей делать? Сидеть у телефона в надежде услышать звонок? У Патти тоже было собственное дело — частная медицинская практика. Она лечила расстройства речи, в основном у людей с инвалидностью. Патти быстро приняла решение: заехать на работу и сказать, что какое-то время ее не будет. Затем нужно обзвонить пациентов и их тоже предупредить. По крайней мере, это поможет ей хоть чем-то занять свои мысли.

Когда Патти все уладила и вернулась домой, Майк был уже там. Он собирал вещи и заказывал билет на самолет, летевший в Кито, столицу Эквадора.

Майк обвил руками свою миниатюрную белокурую жену, крепко прижимая ее к себе.

— Дорогая, я понимаю, что это огромное потрясение. Эта неизвестность… Но там ведь наш сын. И я знаю — просто знаю и все, — что должен быть рядом с ним. Я нужен ему.

Не успел Майк договорить, как зазвонил телефон. Взяв трубку, мужчина попытался придать голосу непоколебимую уверенность, хотя это было последнее, что он на самом деле чувствовал.

— Майк Морган слушает.

— Мистер Морган, это полковник Фанк, командир Десятой эскадрильи метеорологической службы. Насколько я понимаю, жена уже рассказала вам о несчастном случае с вашим сыном. Проблема в том, что есть определенные обстоятельства, которые не позволяют нам в данный момент отправить его домой. Но я хочу сообщить вам, что генерал Питер Шумахер, старший по спецоперациям, держит это дело под личным контролем. Мы ищем самолет, на который можно погрузить БИТ.

БИТ — это блок интенсивной терапии. Фанк говорил о самолете, способном перевозить оборудование для поддержания жизни. Майк знал об этом по собственному опыту военной службы.

— Полковник, я хочу сообщить вам, что сам служил в авиации, — сказал он, стараясь, чтобы голос звучал как можно тверже. — И понимаю, как это сложно. Я собрал вещи и готов вылететь в Кито, чтобы быть рядом с сыном.

— Мистер Морган, оставайтесь на месте. Мы готовим вашего сына к эвакуации. Его хотят оперировать в Эквадоре, но мы этого не допустим, нужно сначала вывезти его из этой страны. С ним военные. Поверьте мне, мы позаботимся о вашем сыне. Мы привезем его домой. У нас два врача, три медсестры и полковник. У меня будет два экипажа, так что мы сможем без остановок долететь до Кито, заправиться там и вернуться на базу «Келли Филд», а уж оттуда рукой подать до медицинского центра «Уилфорд Холл». Мы отправляемся за вашим сыном, и никто не сможет поставить наши действия под сомнение и воспрепятствовать нам. Так что просто ждите. Мы делаем все возможное и невозможное, чтобы вернуть вашего сына домой.


Еще от автора Дэмиен Льюис
Джуди. Четвероногий герой

Крохотного щенка, родившегося в шумном Шанхае в 1936 году, ждала необыкновенная судьба. Храбрая малышка с детства стремилась к приключениям. И вскоре Джуди оказалась на борту британского военного судна, став его талисманом… Ей предстояло вместе с командой патрулировать реку Янцзы, эвакуировать людей из осажденного Сингапура, попасть на необитаемый остров и наравне с людьми пройти через ад лагеря для военнопленных… Ее поразительный талант чувствовать опасность спас не одну человеческую жизнь, а любящее сердце помогало выжить там, где, казалось, не было никакой надежды…


Рекомендуем почитать
Мне бы в небо

Райан, герой романа американского писателя Уолтера Керна «Мне бы в небо» по долгу службы все свое время проводит в самолетах. Его работа заключается в том, чтобы увольнять служащих корпораций, чье начальство не желает брать на себя эту неприятную задачу. Ему нравится жить между небом и землей, не имея ни привязанностей, ни обязательств, ни личной жизни. При этом Райан и сам намерен сменить работу, как только наберет миллион бонусных миль в авиакомпании, которой он пользуется. Но за несколько дней, предшествующих торжественному моменту, жизнь его внезапно меняется…В 2009 году роман экранизирован Джейсоном Рейтманом («Здесь курят», «Джуно»), в главной роли — Джордж Клуни.


Время года: сад

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Двадцать четыре месяца

Елена Чарник – поэт, эссеист. Родилась в Полтаве, окончила Харьковский государственный университет по специальности “русская филология”.Живет в Петербурге. Печаталась в журналах “Новый мир”, “Урал”.


Поправка Эйнштейна, или Рассуждения и разные случаи из жизни бывшего ребенка Андрея Куницына (с приложением некоторых документов)

«Меня не покидает странное предчувствие. Кончиками нервов, кожей и еще чем-то неведомым я ощущаю приближение новой жизни. И даже не новой, а просто жизни — потому что все, что случилось до мгновений, когда я пишу эти строки, было иллюзией, миражом, этюдом, написанным невидимыми красками. А жизнь настоящая, во плоти и в достоинстве, вот-вот начнется......Это предчувствие поселилось во мне давно, и в ожидании новой жизни я спешил запечатлеть, как умею, все, что было. А может быть, и не было».Роман Кофман«Роман Кофман — действительно один из лучших в мире дирижеров-интерпретаторов»«Телеграф», ВеликобританияВ этой книге представлены две повести Романа Кофмана — поэта, писателя, дирижера, скрипача, композитора, режиссера и педагога.


Я люблю тебя, прощай

Счастье – вещь ненадежная, преходящая. Жители шотландского городка и не стремятся к нему. Да и недосуг им замечать отсутствие счастья. Дел по горло. Уютно светятся в вечернем сумраке окна, вьется дымок из труб. Но загляните в эти окна, и увидите, что здешняя жизнь совсем не так благостна, как кажется со стороны. Своя доля печалей осеняет каждую старинную улочку и каждый дом. И каждого жителя. И в одном из этих домов, в кабинете абрикосового цвета, сидит Аня, консультант по вопросам семьи и брака. Будто священник, поджидающий прихожан в темноте исповедальни… И однажды приходят к ней Роза и Гарри, не способные жить друг без друга и опостылевшие друг дружке до смерти.


Хроники неотложного

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.