Неотразимый соблазнитель - [95]
Его лицо окаменело, когда он подумал о более безрадостных возможностях. Почему она написала то предательское письмо? Колетт заставила ее? Почему она плакала в то утро? Ему не хотелось думать о том, что она занималась с ним любовью из благодарности за помощь ее брату. Она никогда не лжет. В этом Брайс не сомневался.
Ему нужно было сложить вместе все кусочки мозаики, но это было невозможно, не посоветовавшись с Пейшенс. Брайс решил выспаться, чтобы сбросить с себя последствия утомительной поездки, пообещав себе, что утром поедет в Сторрингтон, чтобы найти ее. Он не боялся последствий того, что может узнать там, он должен узнать правду.
Пейшенс была зла, даже в ярости. После всего, что она сделала, чтобы спасти Брайса и их страну, рискуя жизнью, она решила поехать в Пэддок-Грин, встретиться с Брайсом и сказать, что любит его.
Быстро написав записку братьям, она бросила кое-какие необходимые вещи в портплед и побежала в конюшню, где конюх, мистер Гранди, запрягал их маленькую двуколку. Она ехала домой.
Мистер Гранди оставил ее в Сторрингтоне ждать карету, которая отвезет ее к Брайсу.
Было около десяти часов вечера, когда она увидела знакомую, обсаженную деревьями аллею, едва различимую в темноте.
Пейшенс сидела как на иголках. Наконец кучер остановил экипаж перед парадной лестницей. Пейшенс выскочила из кареты и бросилась вверх по лестнице. Дверь ей открыл Лем. Она обняла мальчишку, укорила его за то, что он так поздно не спит, потом снова обняла его. Неужели она действительно дома?
Не в силах сдержать возбуждение, она спросила Лема, где сейчас его светлость.
Ей ответила Марта с порога гостиной.
— Его светлость только сегодня приехал домой, довольно усталый. Видимо, он уже спит. — Лондонская компаньонка Пейшенс подошла, чтобы поздороваться с подругой. Они тепло обнялись, Пейшенс немного удивилась, увидев Марту в Пэддок-Грин.
Марта объяснила:
— Брайс нанял меня гувернанткой к Салли, в мои обязанности также входит уход за капитаном Килкененом, пока он выздоравливает. Разумеется, ни одной женщине на земле не приходилось терпеть такого сварливого пациента. Но он поправляется, слава Богу.
Марта покраснела, произнося имя капитана. Пейшенс решила получше присмотреться к ней, с верха лестницы Пейшенс услышала восторженный крик.
— Тетя Пейшенс, ты вернулась! — Салли, крепко держась за поручень, сбежала с лестницы и прыгнула в ждущие ее объятия Пейшенс.
Она прижала девочку к груди, крепко обняла и прошептала ей на ухо:
— Я скучала по тебе, милая.
Салли крепко поцеловала ее в щеку.
— Я говорила мистеру Лонгу, что ты вернешься к нам.
Пейшенс улыбнулась:
— Ты была права. Шлеп, шлеп.
Все подняли глаза и увидели, как маленький черно-белый щенок бежит, спотыкаясь и скользя, по блестящему полу коридора.
Они переместились на кухню, Меленрой была несказанно рада видеть ее. А Лем представил ее Фальстафу, новому члену семьи, которого нашел на дороге в Уинчелси.
За чашкой чаю Пейшенс узнала о событиях прошедших двух недель. Но поскольку граф отослал их сюда, когда вернулся в Лондон, они мало что нового могли сказать о нем, а именно этих новостей жаждала Пейшенс.
Сейчас, когда она была в Пэддок-Грин, она не могла дождаться, когда удивит Брайса. Но она боялась, что это ей придется удивляться его приему. Она не знала, каким он будет.
По пути через всю страну она планировала, что скажет, чтобы убедить черствого мужчину, что она нужна ему и что он может также жениться на ней. Она покачала головой. «Нет, я не могу требовать от него этого. Я буду любящей и терпеливой, и особенно смиренной, и предложу ему мое сердце, и буду отчаянно молиться, чтобы у него не было причин отказаться от него. Я заверю его, нет, пообещаю ему, что буду искать его совета в вещах, в которых не разбираюсь, и постараюсь сдерживать свои импульсы, и что я просто буду хорошей и верной женой. Нет, все это звучит как-то неискренне».
Пейшенс не спалось, и она решила прогуляться. Все давно спали. Стоя на каменной террасе, Пейшенс смотрела на небо, усыпанное звездами, и поплотнее закуталась в халат. Она была уверена, что Брайс спит, так что придется отложить разговор с ним до утра. Вдруг она услышала шаги. Ее сердце замерло.
Это мог быть только Брайс. Неужели ему тоже не спится?
Пейшенс шагнула вперед и посмотрела наверх. Брайс стоял на балконе. Она залюбовалась им. Он стоял и смотрел в небо.
Когда он собрался уходить, у нее вырвался вздох. Она выбежала на свет. Она должна остановить его. Что она ему скажет?
— Чего вы хотите? — спросила Пейшенс. Молчание. Возможно, он ее не слышал.
Потом снова шаги, ближе. Он перегнулся через перила.
— Пейшенс? — тихо позвал он. — Вы настоящая? Это вы?
Пейшенс рассмеялась:
— Да, я вернулась, чтобы сделать вам доброе дело. Чего вы хотите?
Он подбоченился.
— Вы здесь, чтобы остаться? — Он многозначительно помолчал и спросил: — Почему вы вернулись в Пэддок-Грин?
Пейшенс облизнула губы.
— Я… я кое-что забыла. Пожалуйста, загадайте желание за меня, — попросила она.
— Что вы забыли? — спросил Брайс.
Пейшенс колебалась.
— Мое сердце. — Она умоляюще протянула руки. — Пожалуйста, загадайте желание.
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Кроме дела, Софи Дим унаследовала от отца еще и гордость, ум, независимость… и предрассудки Она могла нанять на работу красивого, дерзкого корнуэльца Коннора Пендарвиса, но полюбить его?! Невозможно, немыслимо! Что скажут люди! И все-таки, когда любовь завладела ее душой и телом, Софи смирила свою гордыню, бросая вызов обществу и не думая о том, что возлюбленный может предать ее. А Коннор готов рискнуть всем, забыть свои честолюбивые мечты ради нечаянного счастья – любить эту удивительную женщину отныне и навечно!
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…