Неотразимый повеса - [48]
Девушка перевела взгляд на мирно спящего в покачивающемся гамаке Рейфа и крепче прижала голову к подушке. Все это не имеет значения. Они выполнят поставленную перед ними задачу, а потом она не подпустит его к себе на пушечный выстрел. Дафна участвует в миссии ради Доналда, но и потому, что Рейф нуждается в ее знаниях. А она? Она тоже нуждается в его знаниях. И поговорит с ним об этом завтра утром.
– Научи меня кидать нож, – заявила Дафна на следующее утро после завтрака.
Остальные члены экипажа поднялись с восходом солнца и теперь сновали по палубе. Даже если эти люди не были настоящими моряками, со стороны их действия выглядели вполне профессионально. Дафна частенько с восхищением наблюдала за их работой: как они поднимали паруса, драили палубу, щипали паклю.
Рейф ошеломленно посмотрел на девушку.
– Кидать что?
– Нож. Прошлой весной я видела, как ты это делаешь. Когда уличный мальчишка украл у тебя кошелек и убежал. Ты с тридцати шагов пригвоздил к стене его куртку. Я хочу, чтобы ты научил меня так же метать нож.
Рейф потер подбородок.
– Для этого нужно очень много практиковаться. Не жди, что у тебя сразу все получится.
Дафна жевала печенье. Сегодня кок был настолько любезен, что приготовил для нее чай с молоком.
– Я понимаю. Это как чтение. Нельзя сразу прочесть «Илиаду», но со временем это возможно. Я хочу выучить основы, а мастерство отточу самостоятельно.
– Ты читала «Илиаду»?
– Конечно, – кивнула Дафна.
Рейф присвистнул:
– Вот это да, Грей.
Дафна закатила глаза.
– Так ты научишь меня метать нож?
Обхватив подбородок, Рейф внимательно посмотрел на девушку.
– Пожалуй, тебе будет полезно знать, как это делается, чтобы уметь себя защищать.
Девушка кивнула:
– Спасибо.
– Надеюсь, что ты не найдешь случая испытать свои умения на мне.
Дафна усмехнулась.
– Обещаю, если ты меня научишь. – Одарив молодого человека обворожительной улыбкой, Дафна взяла с тарелки еще одно печенье.
Рейф слегка наклонил голову.
– Хорошо. Встретимся на палубе, когда склянки пробьют три раза. Я научу тебя метать нож.
В половине второго Дафна стояла на палубе, тщательно убрав под шляпу волосы и с улыбкой на лице. Она с огромным нетерпением ждала начала урока.
– Я принес все свои ножи, а еще позаимствовал у членов команды, – сообщил Рейф, расстилая на палубе одеяло. В одеяле лежало множество разнообразных ножей. А еще он принес с собой большой деревянный ящик.
– Для чего? – спросила Дафна.
– Ящик будет служить мишенью, – пояснил Рейф, подтаскивая ящик к ограждению. – Если ты промахнешься, нож останется в ящике, а не упадет в воду.
– Неплохо придумано, – одобрила Дафна, поглубже натягивая шляпу на голову.
– Сначала ты должна выбрать нож, – начал урок Рейф. – Каждый вырабатывает свой способ метания.
Дафна кивнула:
Рейф указал на лежащие на одеяле ножи. – Видишь? У этого ножа рукоятка длиннее лезвия. А вот у этого… – Рейф указал на второй нож. – Лезвие длиннее.
– А какой метать удобнее? – спросила Дафна.
– Это кому что нравится. – Рейф взял в руку нож с более коротким лезвием и передал его Дафне рукояткой вперед. – Такое лезвие более удобно для новичков. Но потом ты поймешь, что лучше для тебя.
Капитан встал позади Дафны, широко расставив ноги. Легкий бриз слегка трепал его волосы.
– Встань таким вот образом. – Рейф показал нужную позу, и Дафна его позу повторила. – Нужно, чтобы вперед смотрела более тяжелая часть, поэтому этот нож с тяжелой ручкой ты должна держать за лезвие.
Дафна осторожно перевернула нож в руке и сжала лезвие пальцами.
– Какая у тебя ведущая рука? – спросил Рейф.
– Правая.
– Тогда держи лезвие правой рукой. – Рейф положил свою руку поверх руки Дафны, и его рука показалась девушке очень большой по сравнению с ее собственной. – Держи лезвие крепко, но вместе с тем нежно.
– Как это? – с улыбкой спросила Дафна.
– Если будешь сжимать лезвие слишком сильно, нож полетит не туда, куда нужно. А если не будешь держать лезвие крепко, нож выпадет у тебя из рук, прежде чем ты успеешь что-то предпринять. И тогда можешь сама пораниться.
– Понимаю. – Дафна кивнула. – Что дальше?
– Возьми нож вот так. – Рейф положил свою руку на руку Дафны, чтобы показать. – Тупая сторона лезвия – вдоль большого пальца. А остальными пальцами лезвие сожми.
От напряжения Дафна сдвинула брови и высунула язык.
– Ты такая забавная сейчас, – со смехом заметил Рейф.
Дафна поспешила убрать язык, чтобы не дать губам растянуться в предательской улыбке. Она сделала все, как было велено, стараясь не обращать внимания на тревожащую близость мужчины и исходящий от него знакомый аромат.
– Отлично, – похвалил Рейф.
– Что теперь? – Дафна закусила кончик языка.
– Теперь нужно выбрать правильный угол. От этого будет зависеть, насколько быстро полетит нож. А вот под каким углом ты будешь нож держать, зависит от того, как далеко ты находишься от мишени.
– Я поняла. – Дафна немного согнула руку.
– Не всю руку сжимай, а только запястье, – добавил Рейф. – Если цель близко, ты должна согнуть руку в запястье как можно больше.
– А если цель далеко?
– Тогда не сгибай запястье вовсе, – пояснил Рейф.
– Хорошо.
– Теперь выбери цель. Я уже посчитал: до цели десять шагов. Вон она. – Рейф указал на деревянный ящик.
Устав от бесконечной осады великосветских девиц и их целеустремленных матушек, молодой граф Кендалл решает найти невесту, которая полюбит не его деньги и титул, а его самого. Но как этого добиться? Возможно, стоит выдать себя за лакея в доме друга, который готов помочь этому маскараду? Поначалу все идет отлично. Серьезная, увлеченная благотворительностью и верящая в равенство людей Фрэнсис Уортон искренне влюбляется в «лакея» и готова бросить ради него вызов всему обществу. Но комедия грозит обернуться драмой — ведь Кендалл понимает, что возлюбленная не простит ему обмана…
Юная Александра Хоббс сделала блестящему светскому льву Оуэну Монро интереснейшее предложение: она поможет Оуэну заполучить руку своей старшей сестры, язвительной красавицы-гордячки Лавинии, а тот взамен сделает из нее, незаметной серой мышки, королеву лондонских гостиных, искушенную в светских манерах, танцах и флирте, – словом, во всем, что делает леди обворожительной. Оуэн с азартом берется за дело – и очень скоро понимает, что оказался слишком хорошим учителем, поскольку и сам с каждым днем все сильнее влюбляется в свою очаровательную ученицу.
Ловелас от скуки ухлестывает за хорошенькой новой горничной в поместье своего брата, а та с ним кокетничает, но вольностей не допускает. Так показалось бы любому, кто понаблюдал бы за отношениями лихого морского волка (по слухам, не брезговавшего и пиратством) Кейда Кавендиша и Даньелл ла Кросс.Однако в действительности и «скучающий ловелас» Кейд, и «кокетливая горничная» Даньелл – бесстрашные агенты британской разведки, которым придется сотрудничать, чтобы вместе вычислить и обезвредить опытного французского шпиона.В таких обстоятельствах чувства могут быть не только неуместны, но и смертельно опасны.
Леди Реджине скоро исполнится тридцать, и будущее ее безрадостно в обоих вариантах – как в случае жизни старой девы, так и в случае выхода замуж по расчету за графа, которого интересуют лишь ее имения. Поразмыслив, она принимает решение: перед тем как похоронить себя в унылом браке, хоть раз ощутить, что такое настоящая страсть. Тем более трудно найти на роль тайного любовника более подходящего кандидата, чем красавец Даффин Оуклиф, сыщик с Боу стрит. Да и случай выпадает идеальный – кто то начинает угрожать Реджине, и Даффин вынужден выступить в роли ее телохранителя… Дни сменяются днями.
В последнюю очередь холостяк Кристиан Форестер, виконт Беркли, ожидал обнаружить в своем далеком охотничьем домике прелестную девушку, мирно спавшую в его покоях. Последнее, чего могла ожидать сбежавшая от нежеланного жениха леди Сара Хайгейт, – это появления привлекательного незнакомца, принявшего ее за бродяжку и воровку. И уж тем более ни Кристиан, ни Сара и представить себе не могли, к чему приведет их договор, согласно которому виконт помогает леди вернуться в Лондон, не поднимая скандала, а она превращает этого грубияна в желанный приз для самой изысканной невесты. Но кто может что-то предполагать, если в дело вмешивается любовь?..
Марк Гримальди сделал блестящую карьеру на тайной службе его величества и дослужился до генеральских эполет. Теперь ему предложено возглавить всю британскую внешнюю разведку, но с одним условием: человек, занимающий столь высокий пост, должен быть непременно женат. Положим, жена у Марка как раз есть, только вот ведь незадача: он и красавица Николь со скандалом расстались сразу после свадьбы. Удастся ли новоиспеченному генералу уговорить оскорбленную женщину снова начать совместную жизнь, хотя бы и только напоказ окружающим? А может, и не напоказ? Может быть, под холодным пеплом обиды и непонимания еще остался огонек былой страсти, которому надо лишь дать разгореться?
Компания премилых людей отправляется в Египет, в колыбель человечества. Прогулка по Нилу, пирамиды, фараоны и, конечно, погружение с аквалангом — не отдых, а сказка! Но вот какая незадача — из морских глубин не вынырнули красавица Маргарита и ее бойфренд Кирилл. Нет, они не утонули! Их похитили некие загадочные злодеи, а затем стали вымогать у богатого родственника Маргариты выкуп. И вот компания премилых людей скачет на верблюдах по колыбели человечества, собирая где только можно необходимую сумму. Правда, позже выяснилось, что делали они это напрасно, но зато какой удивительный отдых получился — настоящий, с захватывающими дух приключениями!
Ласковое солнце. Теплый песочек. Лазурное море. Картинка, а не пейзаж! Вам хочется расслабиться в шезлонге под убаюкивающий шепот волн. И чтобы никаких мыслей о работе, никаких забот и проблем! Ведь отпуск на то и отпуск, чтобы слиться душой и телом с чарующей природой и отдохнуть… Но что за наказание?! Почему в этом раю вдруг объявляются какие-то странные типы и желанному покою приходит конец? В одно мгновение отпуск превращается в головокружительное приключение, которое незаметно затягивает вас в сомнительные авантюры.
Лили Суонсон распланировала свою жизнь еще в двенадцать лет: идеальный муж, пышная свадьба, большой дом, четверо детей. Но все планы полетели вверх тормашками: идеальный мужчина бросил ее, причем самым бессовестным образом – прямо перед алтарем, на глазах пяти сотен гостей. Впасть в уныние? Ни за что! Лили решается на отчаянный поступок: пакует чемодан, прыгает в самолет и отправляется в медовый месяц на другой конец света. В одиночку. И нет худа без добра: если бы мужчина ее мечты и впрямь оказался идеальным, она никогда не попала бы на самую таинственную в мире вечеринку с необычным названием «Пылающая луна».
До чего же непросто быть высокой девушкой. Кому, как не Пейтон, знать об этом. Обувь без каблуков, одежда из мужского отдела, обидные прозвища – это еще полбеды. В любви Пейтон совершенно не везет, и все из-за роста – почти два метра. Как привлечь внимание симпатичного парня, такого же верзилы, как она? Жаль, что нет особого закона, который запрещает всем рослым ребятам встречаться с невысокими девчонками. Чтобы помочь отчаявшейся Пейтон, друзья предлагают ей кругленькую сумму, если она найдет того, кто проведет с ней пять свиданий и пригласит на выпускной.
Мозг Джонатана Трефойла, 22-летнего жителя Нью-Йорка, настойчиво твердит ему, что юность закончилась и давно пора взрослеть. Проблема в том, что он не имеет ни малейшего понятия, как это сделать. Тем более, что все составляющие «нормальной взрослой жизни» одна за другой начинают давать трещины: работа, квартира, отношения с девушкой. А тут ещё брат просит присмотреть за двумя его собаками на время его отъезда. В отчаянных попытках начать, наконец, соответствовать ожиданиям окружающих, Джонатан решает броситься в омут с головой – жениться в прямом эфире перед многомиллионной аудиторией.
Вислава, которую все зовут просто Вишня, изо всех сил старается оправдать надежды своего отца. Она учится в университете на перспективном факультете, отмечает все праздники с родителями и никогда их не обманывает. Но в восемнадцать лет так трудно найти собственную дорогу в жизни, особенно когда все вокруг считают современную молодежь поколением монстров.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…