Неотразимый - [33]
Иви сидела рядом с Мойрой, одетой в шикарное полупрозрачное платье цыганки, которое Гей б предпочел бы увидеть на Иви, и, забившись в угол, прижимала к рваному серому савану чучело ягненка. Соломенная шляпка немного спасала положение. Пастуший посох с крюком на конце Иви прислонила к стене.
Гейб снова улыбнулся, на этот раз его рот растянулся до ушей. Что ж, они стоили друг друга: женщина в неопрятном костюме пастушки и мужчина в неприлично обтягивающем трико.
Словно почувствовав присутствие Гейба, пастушка подняла голову.
По коже Иви пробежали мурашки, когда она услышала знакомый смех. Гейб! Значит, он увидел ее. Здорово! Просто великолепно! Иви натянула налицо приветливую улыбку и приготовилась, к встрече. Что бы там ни было, она намерена сегодня повеселиться от души, и Гейб ей в этом поможет.
Иви поискала его глазами и едва не свалилась от хохота. Она зажала рот ладошкой и старалась подавить смех, глядя на приближающегося к ней человека в маске.
Впрочем, с самой маской все обстояло не так уж плохо. Грубоватому лицу Гейба она придавала какой-то бандитский вид, что Иви находила весьма сексуальным. Плюс черная рубашка с расстегнутым воротом, которая обнажала больше тела, чем Иви могла бы вынести.
Она уже почувствовала волну возбуждения, думая со сладким предвкушением о предстоящих танцах, когда ей придется положить голову на его широкую, полуобнаженную грудь.
Ба! Дальше шло трико, которое, на взгляд Иви, было лучшей частью костюма, поскольку обтягивало каждую мышцу, каждую выпуклость Гейба. Если бы он еще избавился от дурацкого брякающего меча, то Иви бы утонула в эротических фантазиях.
Мойра придвинулась ближе и ткнула подругу локтем вбок.
— Боже правый, Зорро еще никогда не выглядел так аппетитно, — цокнула она языком.
Гейб наконец-то пробрался через толпу к столу. Он обнял одной рукой спинку скамьи, а другой оперся о стол. На губах его играла лукавая улыбка, и он определенно подмигнул Иви, прежде чем наклониться и поцеловать ее в губы. Это был долгий поцелуй, чтобы все увидели и поняли, что она его. И все поняли. Гейб оторвался от Иви и посмотрел ей в глаза.
— Мне понравился твой костюм. Из каких соображений ты его выбрала? Чтобы мы неплохо смотрелись вместе?
Вспомнив о том, что они лишь играют, Иви попридержала язык, чтобы не выпалить первое, что пришло ей в голову. В игру, которую они затеяли, можно играть только вдвоем.
— Хм, дай-ка подумаю. А из каких соображений ты выбирал свой? Чтобы произвести на меня впечатление своими телесами?
Гейб удивленно посмотрел на Иви. Все, кто сидел за столом, замерли, а затем дружно рассмеялись.
— Один — ноль в пользу Иви, — прокомментировала Мойра. Они с Лори радостно ударили по рукам, зафиксировав легкую победу над мужчинами. Спутник Лори, Трик, что сидел рядом с ней, ухмыльнулся краешком губ.
Гейб покраснел до корней волос.
— Да, старик, не хотел бы я сейчас оказаться в твоей шкуре, — сказал Трик, протягивая Гейбу руку.
— Да Бог с ней, со шкурой, вот его трико — это действительно проблема, — сказала Мойра и откровенно посмотрела на все, что это самое трико обтягивало.
— Мойра, — зашипела Иви на подругу, — отстань от него.
— А почему? Ты же сама начала.
С улыбкой, которая не предвещала ничего хорошего, Гейб протиснулся к Иви.
— Уж будь уверена, Мойра, — сказал Гейб, указывая пальцем на костюм Иви, — что последнее слово будет за мной.
За столом раздалось дружное одобрительное гудение, и люди заулыбались угрозам Гейба. Иви наклонилась к уху своего спутника и прошептала:
— Я надеюсь, ты понимаешь, что я в долгу не останусь.
Гейб повернулся и, прежде чем ответить, провел языком по самой кромке ее ушка, отчего у Иви по спине пробежали мурашки.
— Считай, что ты предупреждена.
О Боже. И зачем только она затеяла все это? Сможет ли она играть в эти инсинуации с Гейбом? К чему все это приведет?
Иви поморщилась от собственных мыслей. Безопасно, небезопасно... Она рискнет всем, включая собственную жизнь, и посмотрит, чем все это обернется. Это даже весело. Ей еще никогда в жизни не было так хорошо. После такой практики она с любым мужиком расправится за пять секунд.
Иви самодовольно улыбнулась и, чувствуя, что сейчас может делать все, что пожелает, опустила руку под стол и ущипнула Гейба за ногу. Он едва не подпрыгнул.
— Ага, что я говорила? — поддразнила его Иви.
Час спустя Гейб проклинал себя за то, что угрожал ей, хотя и в шутку. Из-за этой угрозы у Иви в голове выключился какой-то рубильник. Перемена была внезапной и кардинальной. И распознал эту перемену только Гейб. А может, это случалось и раньше, только тогда он этого не замечал.
От вида друг друга их уже не просто бросало в жар, они взрывались эмоциями. В течение вечера привязанность Гейба к Иви выросла в геометрической прогрессии. Они редко переглядывались, еще реже дотрагивались друг до друга, всего несколько раз коснулись друг друга губами, но это лишь обещало большее впереди. Ни у кого не вызывало сомнений, что они настоящая пара. По правде сказать, они так увлеклись, что Гейбу частенько приходилось напоминать себе, что это всего лишь игра.
...Иви прикончила остатки отвара вуду.
Положение у Лекса довольно щекотливое!.. Модная писательница, живущая в его маленьком горном отеле, домогается от него ночей любви, принимая их обоих за героев своего романа — страстных любовников. А вообразила она это после того, как при случайном падении ушибла голову. Доктор уверяет, что потеря памяти у нее временная…
Несмотря на то, что сыновья дразнят его за то, что он ни с кем не встречается, а его бывшая жена думает, что он все еще одержим ею, 53 летний директор школы на пенсии и скульптор Уильям Эверетт Ларсон рад, что он ждал, пока не нашел 47 летнюю школьную преподавательницу искусства Джессику Дэниелс. Он восхищается Джессикой за ее смелые произведения и то, как она распоряжается своей жизнью. Однако Уилл считает, что единственная поврежденная прошлым часть Джессики, это ее сердце. Джессика уверяет Уилла, что она не в состоянии долго любить, но Уилл отказывается поверить в то, что это правда.
Встреча, которая изменила всю ее жизнь, внесла в нее яркие краски, закружила в вихре страсти. Страсти такой силы, которая могла свести с ума и лишить рассудк.
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Перед стопроцентным ирландцем, как известно, не может устоять ни одна женщина. Но почему бизнес-леди Марселла Таннер так упрямо старается не замечать неотразимого обаяния Келси Ханнагана, занимающегося реставрацией старинной карусели на курорте, которым она управляет?Быть может, современная деловая женщина боится стать просто женщиной — нежной, любящей, любимой?Однако Келси намерен добиться своего любой ценой — ведь ирландцы не только обаятельны, но и невероятно упрямы…
Молодая энергичная Кристен Чилдерз всерьез обеспокоена судьбой осиротевшего подростка.Мальчик упрямо требует, чтобы его опекуном стал дядя Джо, — но по мнению Кристен, человек, привыкший к вольной жизни, вряд ли справится с такой ответственной ролью.Однако чем ближе она знакомится с Джо, тем яснее понимает, что он порядочен, надежен и сумеет заменить мальчику отца.А еще ей кажется, что она встретила наконец мужчину своей мечты, сильного и нежного, которого так долго ждала…
Неверный муж красивой и решительной Мэгги Хауэлл, делающей неплохие деньги на подготовке свадебных банкетов, умер, отравившись грибами… а по маленькому городку ползут жуткие слухи.Уж не Мэгги ли, устав терпеть выходки благоверного, отправила его на тот свет? Полиция не может доказать ничего… но какой мужчина теперь рискнет полюбить женщину, способную на убийство?!Например — Логан Блэкмор, влюбившийся в молодую вдову с первого взгляда — и готовый ради нее разорвать собственную помолвку!Однако Мэгги, вовсе не настроенная снова вступать в брак, упорно отвергает ухаживания…
Вновь допустить в свою жизнь мужчину? Сонни Смит, испытавшая боль мужского предательства и пытающаяся начать жизнь с «чистого листа», не хочет повторять прошлых ошибок.Но умный и обаятельный врач Джозеф Делейни, с первого взгляда влюбившийся в новую медсестру, намерен любой ценой доказать Сонни, что ему можно и нужно доверять… а еще лучше не только поверить в его чувство, но и ответить взаимностью.Это будет не просто…Но истинная любовь не боится трудностей!