Неотразимый - [17]
— Так сколько, ты говоришь, дочка, надо принимать этих пилюль? — спросил сутулый старичок. Его морщинистое лицо было предельно напряжено.
— Принимайте, как сказано в инструкции на упаковке. Ничего не меняйте, хорошо, мистер Спивак? Рекомендуемая дозировка написана вот здесь, строго соблюдайте ее.
Старичок заулыбался, показывая идеальные, ровные вставные зубы.
— Ну, полагаю, раз вы их принимаете, то я рискну?
Иви облегченно вздохнула. Наконец-то она сможет заняться инвентаризацией.
Она пробила чек и пошла на склад. Если кто-нибудь придет, то она услышит звон колокольчика на двери и поспешит к новому покупателю.
Иви углубилась в изучение различных склянок, внося их в каталог и забивая цену в компьютер. Затем она выставляла в торговом зале то, чего там еще не было. И все это до тех пор, пока не почувствовала, что от напряжения у нее затекает шея.
И даже несмотря на дискомфорт, Иви прекрасно себя чувствовала, потому что знала, что усталость эта от любимой работы.
Наконец Иви остановилась и решила немного отдохнуть. Она с любовью оглядывала свой магазин, положив подбородок на кулачки.
Работа учителем дала ей немало жизненного опыта. Она научилась общаться с людьми, чего не дали ей родители, которые постоянно путешествовали. Большую часть ее детства мама и папа не занимались ее воспитанием. Чаще Иви просто оставляли на попечение родственников или няни. Как ни грустно, но в их компании она чувствовала себя как пятое колесо в телеге, вместо того чтобы ощущать себя любимым и желанным ребенком.
Альберт и Френсис О'Брайен никогда не понимали желания Иви заниматься своим бизнесом. Они ждали, что она пойдет по их стопам, став ботаником и натуралистом. Ее выбор профессии вбил между ними еще один клин.
Но этот магазин был ее мечтой, ее фантазией всю жизнь. Родители, будучи сами любителями растений, понимали хотя бы ее тягу к травам. Но они никогда не разделяли стремления Иви владеть магазином, чтобы делиться с людьми знаниями целебной силы природной медицины.
И Майлз тоже никогда не понимал ее. Ни он, ни его близкие друзья не одобряли коммерческих амбиций Иви. Других она еще могла понять. Но ведь Майлз был ее женихом, кому, как не ему, следовало понимать свою возлюбленную? Если бы он чувствовал ее, то понял, как сделать ее счастливой, или хотя бы проявил к этому интерес. Так нет же.
Может, поэтому у них ничего и не вышло. Он снова звонил прошлой ночью. Иви тяжко вздохнула. Что ж, раз хочет, может звонить хоть до судного дня, это все равно ничего не изменит. Если она когда и попытается снова завести с кем-нибудь серьезные отношения, то только с таким человеком, который будет понимать и принимать ее чаяния без всяких купюр.
И снова Иви подумала о неизвестном члене городского совета, посмевшем проголосовать против мечты всей ее жизни. Иви понимала, что это превращается уже в навязчивую идею. Мойра ей об этом все уши прожужжала. Но она просто ничего не могла с собой поделать.
Кому-то в этом городе не нравился ее бизнес — что, в свою очередь, означало, что этому кому-то не нравилась она. Иви принимала подобные нападки на свой счет. И так или иначе она докопается до правды. Она уже спрашивала Лолли, но, как ни странно, пожилая дама, которая знала все и обо всех в городе, не имела понятия об этом деле. Ну а члены совета, как водится, были не из болтливых.
Когда в голову ей пришла неожиданная мысль, Иви даже вздохнула нервно. Ведь Гейб принадлежал к числу членов совета. Что, если она спросит его? Скажет ли он ей или будет хранить молчание по такому щекотливому вопросу? Скорее всего не скажет ни слова, он определенно не из тех, кто может проболтаться.
Иви вспомнила день голосования. Она вспомнила, как считала минуты до окончания заседания. Но и там ничего не узнала, только увидела, что против нее один голос. И ни слова о самом обсуждении.
Ну и ладно. Она все равно попытается разговорить Гейба на предмет интересующей ее информации. Может, он случайно обмолвится об этом, и она узнает, кто саботировал ее бизнес. Кстати, они с Гейбом собирались встретиться сегодня у Стиффи, чтобы начать симулировать бурный роман.
Иви сглотнула и вытерла вспотевшие вдруг ладони о прилавок. От одной мысли ее бросало в жар. Но она справится. Она уверила себя, что если время, проведенное в компании с Гейбом, оттолкнет от нее страждущих холостяков Нью-Хоупа, то игра уже стоит свеч.
Его предложение было меньшим из двух зол. В нем была даже толика изобретательности, но Иви все равно боялась.
Но в последнее время внимание со стороны противоположного пола стало практически невыносимым. Цветы, звонки на дом и серенады под окном посреди ночи — это было уже слишком. Иви решительно сжала губы и лишь утвердилась в своем намерении. Нет, план Гейба просто обязан сработать. Просто обязан.
Гейб плеснул на ладони любимого лосьона после бритья и похлопал себя по щекам, затем сполоснул рот мятным освежителем. Весело насвистывая, он взял с полки под зеркалом расческу и последний раз пробежался ею по волосам. Заметив непослушные кудри, Гейб поморщился, после чего скептически осмотрел себя с ног до головы. Если бы не его новенький фен и не революционно жесткая щетка, его прическа напоминала бы сейчас мочалку из стальной проволоки для мытья сковородок. Насвистывая легкомысленную мелодию, Гейб продолжал вертеться перед зеркалом, занимаясь своей внешностью. Неожиданно он остановился и хмуро посмотрел на свое отражение. Что это он ведет себя, словно подросток перед первым свиданием? Черт побери!
Положение у Лекса довольно щекотливое!.. Модная писательница, живущая в его маленьком горном отеле, домогается от него ночей любви, принимая их обоих за героев своего романа — страстных любовников. А вообразила она это после того, как при случайном падении ушибла голову. Доктор уверяет, что потеря памяти у нее временная…
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Перед стопроцентным ирландцем, как известно, не может устоять ни одна женщина. Но почему бизнес-леди Марселла Таннер так упрямо старается не замечать неотразимого обаяния Келси Ханнагана, занимающегося реставрацией старинной карусели на курорте, которым она управляет?Быть может, современная деловая женщина боится стать просто женщиной — нежной, любящей, любимой?Однако Келси намерен добиться своего любой ценой — ведь ирландцы не только обаятельны, но и невероятно упрямы…
Молодая энергичная Кристен Чилдерз всерьез обеспокоена судьбой осиротевшего подростка.Мальчик упрямо требует, чтобы его опекуном стал дядя Джо, — но по мнению Кристен, человек, привыкший к вольной жизни, вряд ли справится с такой ответственной ролью.Однако чем ближе она знакомится с Джо, тем яснее понимает, что он порядочен, надежен и сумеет заменить мальчику отца.А еще ей кажется, что она встретила наконец мужчину своей мечты, сильного и нежного, которого так долго ждала…
Неверный муж красивой и решительной Мэгги Хауэлл, делающей неплохие деньги на подготовке свадебных банкетов, умер, отравившись грибами… а по маленькому городку ползут жуткие слухи.Уж не Мэгги ли, устав терпеть выходки благоверного, отправила его на тот свет? Полиция не может доказать ничего… но какой мужчина теперь рискнет полюбить женщину, способную на убийство?!Например — Логан Блэкмор, влюбившийся в молодую вдову с первого взгляда — и готовый ради нее разорвать собственную помолвку!Однако Мэгги, вовсе не настроенная снова вступать в брак, упорно отвергает ухаживания…
Вновь допустить в свою жизнь мужчину? Сонни Смит, испытавшая боль мужского предательства и пытающаяся начать жизнь с «чистого листа», не хочет повторять прошлых ошибок.Но умный и обаятельный врач Джозеф Делейни, с первого взгляда влюбившийся в новую медсестру, намерен любой ценой доказать Сонни, что ему можно и нужно доверять… а еще лучше не только поверить в его чувство, но и ответить взаимностью.Это будет не просто…Но истинная любовь не боится трудностей!