Неотразимый граф - [81]

Шрифт
Интервал

– Не знаю. Ты выглядишь таким... – Печальным? Это вряд ли ему понравится. – Отрешенным.

– Я устал. – Он сел удобнее. – Да, утомлен безмерно. Долгий был день, длинная череда дней. Думаю сразу отправиться спать... – Закашлялся. – Я имею в виду, лягу пораньше, если ты не против.

Что это он? Хочет сказать, что не придет к ней сегодня ночью? Лиззи испытала странное чувство – смесь облегчения и разочарования.

– Нет, конечно, я не против. Я тоже устала. Последние дни были очень утомительными.

– Да, именно. – Робби кивнул. – Очень. Рано ляжем спать. Уверен, сон пойдет на пользу нам обоим.

– Да.

Снова воцарилась тишина. Она слышала цокот копыт, скрип кареты. Караульный сторож прокричал наступивший час, и какой-то пьяница обругал его.

– Извини за эту свадьбу, – тихо проговорил Робби.

У Лиззи защемило сердце. Нет, она не была удивлена. Знала, что он не хотел жениться на ней.

– И ты прости. Ты ведь знаешь, что я никогда не хотела устраивать тебе западню.

Робби сердито посмотрел на нее:

– О чем ты говоришь? Это дело рук лорда Эндрю.

Лиззи судорожно вздохнула. Значит, он все же чувствует себя в ловушке.

Он нервно пригладил волосы.

– Я не то хотел сказать. Я имел в виду, что для тебя это венчание, очевидно, было слишком скоропалительным и несколько не отвечало твоим представлениям о брачной церемонии. Наверное, тебе хотелось чего-то большего.

– Нет. Все было прекрасно. – «Хотелось только, чтобы ты любил меня». Лиззи прикусила губу. Она ведь не произнесла этого вслух, нет? Нет. Робби ведь не скрутило от ужаса.

Нужно сейчас же спросить, есть ли у него любимая? Но не смогла. При одной мысли об этом у нее перехватило горло.

Робби хмыкнул и снова затих. О чем еще могли они говорить?

– Ты думаешь, лорд Эндрю в городе? – вдруг пришло ей в голову спросить.

– Да, боюсь, что в городе. Можно было подумать, что он зализывает раны где-то дома, но, насколько я знаю, это не так. Я справлялся во всех имениях его отца. Он не появлялся там. – Робби протянул руку, будто хотел дотронуться до нее, но потом уронил ее на колено. – Мне сообщили, что Фелисити вернулась в Лондон. Вот уж у кого нет ни стыда, ни совести!

– Но теперь-то она не станет донимать тебя? Мы женаты, так что она ничего не может сделать.

– У меня почему-то нет такой уверенности. Она, как и Эндрю, затаила злобу. Как минимум должны поползти всякие слухи.

Карета замедлила ход, и лакей открыл дверь.

– Мы прибыли, милорд. Мистер Бентли собрал всех домашних поприветствовать леди Уэстбрук.

– Спасибо, Томас.

Леди Уэстбрук? Но его мать ведь давно умерла? Почему он сказал...

– О!

Робби улыбнулся:

– Уверен, ты быстро привыкнешь к своему новому имени.

– Да. Конечно. – Если только подавший ей руку, помогая выйти из кареты, лорд Уэстбрук не будет и дальше таким же напряженным и замкнутым. Она совсем не чувствовала себя леди Уэстбрук.

Лиззи улыбнулась и кивнула дворецкому, мистеру Бентли, и миссис Бентли – экономке Робби, а также другим слугам, выстроившимся, чтобы поприветствовать ее.

– Миссис Бентли, не будете ли так добры проводить леди Уэстбрук в ее комнату?

– Конечно, милорд.

Лиззи думала, что Робби сам отведет ее наверх, но он разговаривал со своим дворецким. Может быть, так даже лучше. Ей было немного грустно и хотелось плакать. Ему, похоже, все равно, как она себя чувствует.

У миссис Бентли были добрые светло-карие глаза и широкая, приветливая улыбка.

– Наверное, вы очень устали, миледи?

– Да, действительно. – А еще в смятении. Паника охватила ее, как только она ступила на незнакомую лестницу. Независимо от того, хотелось ей этого или нет, теперь она замужняя женщина. В ее жизни произошли безвозвратные перемены.

Лиззи постаралась выровнять дыхание и успокоиться. Миссис Бентли осторожно коснулась ее руки.

– Миледи, с вами все нормально?

– Да, спасибо. Просто переволновалась немного.

– Бедняжка. – Миссис Бентли похлопала ее по руке. – Ничего, вы быстро освоитесь. Мы все очень рады видеть вас здесь. – Она наклонилась ближе. – Надеюсь, вы простите мое замечание, но в последние годы у хозяина часто бывало подавленное настроение. Мы с мистером Бентли думаем, что именно вы нужны ему сейчас больше всего.

Лиззи вспыхнула:

– Спасибо.

Миссис Бентли кивнула и продолжила подниматься по лестнице.

– Как только до нас дошла весть о свадьбе, я распорядилась, чтобы вашу комнату, комнату графини, проветрили. Надеюсь, что вам будет удобно в этих покоях. Сейчас ваша служанка раскладывает там ваши вещи.

Лиззи почувствовала облегчение, узнав, что хотя бы это осталось неизменным: Бетти по-прежнему будет ворчать на нее и спорить с ней. Чуть не споткнулась. Ведь будет, правда? То, что она вышла замуж за слугу Робби, не должно было радикально изменить ее характер.

Очевидно, нет. Лиззи не почувствовала никаких перемен, когда вошла в свою спальню. Бетти как раз вешала в гардероб ее любимое бальное платье. Она закрыла дверцу шкафа и улыбнулась, увидев Лиззи:

– О, миледи, такая чудная комната.

– Да, Бетти, очень милая.

Комната была красиво декорирована в голубые и золотые цвета. Лиззи подошла к окну и отдернула тяжелые шторы. Луна заливала бледным светом обнесенный решеткой сад с фонтаном.


Еще от автора Салли Маккензи
Опьяненный любовью

Что делать молодой женщине, опозоренной и погубившей себя? Одинокой, незамужней матери с ребенком на руках?Пенелопа Барнс не унывает, она твердо решила забыть своего соблазнителя, легкомысленного графского сына Гарри Грэма, заработать состояние на таком «неженском» занятии, как пивоварение, и принять предложение руки и сердца честного сельского священника, готового стать отцом ее дочке.Но однажды на ее пороге возникает призрак прошлого –Гарри, который вернулся в Англию с полей Наполеоновских войн и уже самим своим появлением грозит разрушить и ее планы, и надежды навсегда выбросить его из памяти и из сердца…


Джентльмен-повеса

Червовый Король, Король Сердец — так называют в свете красавца Стивена Паркер-Рота, неисправимого картежника и ловеласа.Ему прощали многое — но на этот раз знаменитому повесе все-таки придется поступить по-джентльменски и жениться на девушке, которую он скомпрометировал. Странно только, что невеста совсем не рвется под венец… хотя чем ее не устраивает Стивен?Задетый за живое Король Сердец решает: леди Энн Марстон будет принадлежать ему, хочет она того или нет. В конце концов, он ни разу еще не встречал женщины, которую не мог бы соблазнить!


Как укротить маркиза

Гордость не позволит Анне оставаться в родном доме рядом с мачехой. Но в милом коттедже для одиноких дам поселится подруга Анны – Кэт. Безумно влюбленный в Кэт герцог Маркус Харт предпочел бы, чтобы она вошла хозяйкой в его дом. И Анна любой ценой готова ускорить эту свадьбу, однако встречает неожиданное препятствие. Кузен герцога, маркиз Нэйт, поклялся уберечь Маркуса от женитьбы и спасти этим от неминуемой гибели: над их родом нависло проклятие, которое грозит смертью любому мужчине из рода Хартов. Но Анна заставит строптивого дворянина не думать об этом, сведя его с ума нежными поцелуями и страстными объятиями! А сама забудет, что играть в любовь очень опасно…


Знакомство с герцогом

Сара Гамильтон, выросшая в чопорной Филадельфии, с первого взгляда сочла лондонский высший свет возмутительно скандальным и ожидала самых неприятных сюрпризов.Но обнаружить в собственной постели обнаженного герцога Джеймса Элворда и узнать, что теперь она обязательно должна выйти замуж за титулованного сумасшедшего, – это уж слишком!Однако Джеймс – возможно, именно в тот момент, когда возмущенная Сара отбивалась от него подушками, – понял, что встретил любовь всей своей жизни, и намерен жениться..


Любви вопреки

Скромную начинающую писательницу Изабеллу Кэтрин Хаттинг и блестящего Маркуса, герцога Харта, объединяло одно – оба они не имели ни малейшего желания вступать в брак. Но если Кэт просто надеялась посвятить себя литературе, то над Маркусом довлело страшное фамильное проклятие, обрекавшее каждого женившегося герцога из рода Харт на гибель незадолго до рождения его наследника. К тому же несчастный аристократ имел все основания быть уверенным, что это проклятие – не выдумка, а реальность… Такое знакомство, казалось, не сулило ничего хорошего.


Грешный маркиз

Чарлз Дрейсмит, маркиз Найтсдейл, объяснил Эмме Петерсон, что хочет жениться на ней лишь для того, чтобы обзавестись наследниками, а она – дочь бедного сельского священника – должна быть счастлива возможности обрести богатого, знатного и весьма привлекательного мужа.Разгневанная Эмма гонит маркиза прочь из своего дома. Однако в ярости он клянется: гордячка будет принадлежать ему. Даже если ради этого придется не только разыгрывать роль пылкого влюбленного, но и влюбиться по-настоящему.


Рекомендуем почитать
Охотницы за мужьями

Три очаровательных сестры Мелдон прибыли из провинции, чтобы взять штурмом светский Лондон. Только один сезон был в их распоряжении для того, чтобы сестры могли найти себе мужей.Но все пошло не так, как им представлялось. Черил совершает безрассудный побег с женатым мужчиной, Шарон влюбляется в красивого, но небогатого дипломата, а Андрина получает предложение от знатного, но старого развратного лорда.Неужели радужным планам сестер не суждено сбыться?


Своей дорогой

Основу романа Э.Вернер "Своей дорогой", как и других ее произведений, составляют взаимоотношения между людьми. С первых строк читатель видит отношение автора к своим героям. К одним она питает любовь и сострадание, наделяя красотой, умом и благородством, других окружает некоторым отчуждением, посылая им различные испытания, но чаще всего дает возможность проявиться их лучшим человеческим качествам.


Невеста разбойника

Могла ли Илена, юная принцесса маленького балканского королевства, оказавшаяся пленницей предводителя вражеской армии генерала Владиласа, даже и подумать, что этот человек, которого молва называла диким и жестоким разбойником, окажется смелым и благородным рыцарем и покорит ее гордое сердце? И что уготовила судьба девушке, оказавшейся перед нелегким выбором между нежной любовью и суровым долгом?


Цветущая, как роза

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Единственная любовь королевы

Королева Виктория взошла на престол в 18 лет и правила Англией 64 года.Она вышла замуж в 21 год и ровно столько же прожила с мужем, принеся ему девятерых детей и став для всей нации живым символом любящей жены и заботливой матери.И она действительно любила своего мужа так, как могут любить только редкие женщины! Но разве любовь исключает страдание? Нет! Просто любящие сердца не ропщут, ибо они знают, ради чего они страдают.


Дьявол на коне

Семья французского графа Фонтен-Делиба время от времени навещала английскую ветвь их рода. Минелла Меддокс подружилась с дочерью графа - Марго. Невольно ей приходится прикрывать некоторые грехи легкомысленной француженки, и у графа складывается неправильное впечатление о ней. Фонтен-Делиб несчастливо женат и надеется на интрижку с подругой дочери. Минелле он кажется и отталкивающим, и притягательным одновременно. Их соединила пережитые вместе опасности во время революции.


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…