Неофициальная история конфуцианцев - [7]
Изображая чиновничество, писатель старался показать загнивание государственного и общественного строя Китая в эпоху маньчжурского господства. Но У Цзин-цзы не ограничивался этим. Он показал также духовный распад, который, как проказа, поразил все слои китайского общества того времени, и прежде всего ученое сословие.
В феодальном Китае ученое сословие тесно соприкасалось с чиновничеством. Связь между ними была настолько тесной, что провести грань между ними часто не представляет возможным. Чиновник в старом Китае почти всегда был носителем ученого звания, а ученый муж, представитель ученого сословия, почти всегда занимал какую-либо должность или имел право ее занять. В маньчжурскую династию число охотников получить ученую степень было настолько велико, что даже такая разбухшая экзаменационная система, какая существовала в то время, не могла пропустить всех желающих. Надежда стать чиновником, приобщиться к власть имущим, разбогатеть толкала людей в погоню за учеными степенями. В старом Китае обладание ученой степенью давало массу привилегий: освобождение от налогов и пошлин, от наказаний, от повинностей, от службы в армии. Но, помимо этого, обладатели ученых званий часто становились владельцами земельных угодий, богатых поместий, слуг. Все это хорошо показано в романе на примере постепенного возвышения Фань Цзиня. До получения ученого звания Фань Цзинь жил в такой бедности, что часто его семья вынуждена была голодать. Но стоило Фаню получить звание цзюйжэня, как картина резко переменилась. Перед ним начинают заискивать, ему начинают дарить ценные подарки, и Фань буквально на глазах превращается в богача.
Не удивительно, что многие из кожи вон лезли ради того, чтобы попасть в ученое сословие. В маньчжурскую династию до колоссальных размеров выросли карьеризм, взяточничество, шантаж. Экзаменационная система превратилась в конце концов в своего рода кормушку, которая питала тупиц, неучей и разного рода проходимцев. У Цзин-цзы ненавидел эту систему, взращивающую невежд и губящую таланты.
Одним из запоминающихся образов ученых мужей в романе является образ Чжоу Цзиня. Чжоу Цзинь десятки лет работал учителем, влача самое жалкое существование. Но, оказывается, червь честолюбия годами исподволь подтачивал его и в конце концов овладел всем его существом. Вскоре, как и многие, он ринулся в погоню за славой и сразу растерял те положительные черты, которые имел раньше. Сочувствие писателя к Чжоу Цзиню, которое было ощутимо вначале, уступает место острой насмешке. Шаг за шагом писатель безжалостно срывает со своего героя лохмотья его прежних добродетелей, и вот перед нами уже привычный для того времени портрет охотника за учеными степенями.
Столичные экзамены, на которых Чжоу Цзинь получил степень цзиньши, сделали его крупным чиновником-экзаменатором. Деятельность Чжоу Цзиня на этом поприще, описанная в романе, — это едкая сатира на всю экзаменационную комедию. Особенно запоминающимся является эпизод встречи Чжоу Цзиня и Фань Цзиня. Фань Цзинь — это типичный невежда и карьерист. В течение тридцати лет он пытается сдать экзамены, но все безрезультатно. Да он и сам признает, что его систематические провалы объясняются не придирчивостью экзаменаторов, а его неспособностью. Но Чжоу Цзинь, желая поиграть в «беспристрастность», решает вытянуть Фань Цзиня и оценивает его сочинение лучшим, хотя оно сумбурно и бессмысленно.
Выявление талантов по методу Чжоу Цзиня в эпоху писателя было весьма распространенным явлением. То и дело присваивались ученые степени не тем, кто действительно их заслужил, а тем, кто приглянулся экзаменаторам; а талантливые люди, в работах которых можно было увидеть живую мысль или свежую идею, терпели крах по вине буквоедов-самодуров типа Чжоу Цзиня. Так, например, начитанный, одаренный от природы Вэй Хао-гу подвергся оскорблениям со стороны Чжоу Цзиня и получил одно из последних мест лишь за то, что посмел нарушить экзаменационные шаблоны.
Но особенной остроты достигает сатира У Цзин-цзы, когда он описывает служебные «подвиги» Фань Цзиня. Фань Цзинь — это тот же экзаменатор Чжоу, только еще более отвратительный и жалкий. Фань Цзинь дожил до седых волос, и хотя все его потуги сдать экзамены безрезультатны, он никак не может отказаться от мысли сделать карьеру. Фань превратился в безумца, одержимого навязчивой идеей выбиться в ученые мужи, и его безумство симптоматично — оно свидетельствует о безумстве общества, которое было заражено бациллой карьеризма. У Цзин-цзы аллегорически показывает эту болезнь общества в эпизоде помешательства Фань Цзиня, символизирующем безумство подобных ему ученых мужей, всю жизнь посвятивших охоте за почестями и славой. Они ограничены, часто неграмотны, но занимают высокие посты в обществе, а следовательно, им предоставляется право духовно калечить других людей. Таков Фань Цзинь, который имеет высокую ученую степень. Он, кроме вызубренных цитат из конфуцианских канонов, фактически ничего не знает. Он не представляет, кто такой Лю Цзи — видный законодатель династии Мин. Он не знает даже имени знаменитого поэта и литератора XI века Су Дун-по. В невежестве Фань Цзиню не уступают и его коллеги, такие же «ученые», как он.
«Кадамбари» Баны (VII в. н. э.) — выдающийся памятник древнеиндийской литературы, признаваемый в индийской традиции лучшим произведением санскритской прозы. Роман переведен на русский язык впервые. К переводу приложена статья, в которой подробно рассмотрены история санскритского романа, его специфика и место в мировой литературе, а также принципы санскритской поэтики, дающие ключ к адекватному пониманию и оценке содержания и стилистики «Кадамбари».
В сборник вошли новеллы III–VI вв. Тематика их разнообразна: народный анекдот, старинные предания, фантастический эпизод с участием небожителя, бытовая история и др. Новеллы отличаются богатством и оригинальностью сюжета и лаконизмом.
Необыкновенно выразительные, образные и удивительно созвучные современности размышления древних египтян о жизни, любви, смерти, богах, природе, великолепно переведенные ученицей С. Маршака В. Потаповой и не нуждающейся в представлении А. Ахматовой. Издание дополняют вступительная статья, подстрочные переводы и примечания известного советского египтолога И. Кацнельсона.
Аттар, звезда на духовном небосклоне Востока, родился и жил в Нишапуре (Иран). Он был посвящен в суфийское учение шейхом Мухд ад-дином, известным ученым из Багдада. Этот город в то время был самым важным центром суфизма и средоточием теологии, права, философии и литературы. Выбрав жизнь, заключенную в постоянном духовном поиске, Аттар стал аскетом и подверг себя тяжелым лишениям. За это он получил благословение, обрел высокий духовный опыт и научился входить в состояние экстаза; слава о нем распространилась повсюду.
В сборник вошли лучшие образцы вавилоно-ассирийской словесности: знаменитый "Эпос о Гильгамеше", сказание об Атрахасисе, эпическая поэма о Нергале и Эрешкигаль и другие поэмы. "Диалог двух влюбленных", "Разговор господина с рабом", "Вавилонская теодицея", "Сказка о ниппурском бедняке", заклинания-молитвы, заговоры, анналы, надписи, реляции ассирийских царей.
В сборнике представлены образцы распространенных на средневековом Арабском Востоке анонимных повестей и новелл, входящих в широко известный цикл «1001 ночь». Все включенные в сборник произведения переводятся не по каноническому тексту цикла, а по рукописным вариантам, имевшим хождение на Востоке.