Неофициальная история конфуцианцев - [4]
В отличие от вышеназванных произведений, роман «Неофициальная история конфуцианцев» — это плод творческого замысла У Цзин-цзы. Как основная идея романа, так и сюжеты многочисленных эпизодов родились в творческом воображении писателя. В этом отношении роман У Цзин-цзы напоминает другой классический роман «Цзинь, Пин, Мэй», написанный задолго до него. Однако от последнего роман «Неофициальная история конфуцианцев» отличает еще более совершенная художественная форма, знаменующая собой новую стадию в развитии китайского классического романа.
Однако основной особенностью романа является не композиция, а его идейное содержание. «Неофициальная история конфуцианцев» — это сатирическое произведение, обличающее пороки феодального строя. Нельзя сказать, что до этого романа в китайской литературе совершенно не было сатиры. Элементы сатиры, умышленно гротескного изображения людей и событий можно найти в романе «Речные заводи», их можно увидеть в бытовом романе «Цзинь, Пин, Мэй» и в новеллах Ляо Чжая (XVII в.). Однако в этих произведениях можно говорить лишь об отдельных элементах сатиры, об отдельных сатирических персонажах, о гиперболическом изображении отдельных сторон жизни.
В романе У Цзин-цзы сатира является основным изобразительным методом, в фокусе сатирического изображения сходятся все стороны жизни общества того времени. Вот почему великий писатель Лу Синь, анализируя это произведение; писал, что с выходом в свет романа «Неофициальная история конфуцианцев» в литературе появилась подлинно сатирическая книга. Ее появление по существу знаменовало собой рождение сатирического романа в китайской литературе. Методы сатирического изображения, использованные У Цзин-цзы в его романе, были восприняты последующими писателями-сатириками XVIII века и особенно XIX–XX веков, о чем свидетельствуют сатирические романы «Путешествие Лао Цаня», «Удивительные вещи, увиденные за двадцать лет», «Наше чиновничество» и ряд других произведений.
Свой роман У Цзин-цзы назвал «Неофициальной историей конфуцианцев». Уже из первых двух слов названия видно, что У Цзин-цзы хотел показать жизнь не так, как ее изображали «официальные» историки того времени. Он стремился вскрыть внутренние процессы в жизни общества, помочь читателю увидеть те незаметные рычаги, которые двигали в то время помыслами и поступками людей. Объектом изображения У Цзин-цзы взял широкую группу людей, называющих себя конфуцианцами.
Конфуцианство как философское, политическое и морально-этическое учение получило свое название от его основателя, философа-моралиста Конфуция (по-китайски Кун-цзы), жившего в VI–V веках до нашей эры. На определенном этапе конфуцианство имело известное прогрессивное значение. Некоторые его морально-этические принципы: честность и скромность, правдивость, бескорыстие, отрицание богатства и славы — имели положительное значение. Однако конфуцианство было типично феодальной идеологией, в основе которой лежала идея резкой дифференциации общества — поведение каждого человека строго регламентировалось в зависимости от общественного положения. Именно эта строгая регламентация жизни, скрупулезная иерархичность положения людей в обществе были нужны господствующим классам феодального Китая, и именно поэтому конфуцианство, как государственная идеология, могло существовать в течение более двух тысячелетий. В сунскую династию (X–XIII вв.) некоторые положения конфуцианства были обновлены философом-идеалистом Чжу Си. В основном это обновление шло по линии усиления тех положений, которые были выгодны господствующим классам. В маньчжурскую династию конфуцианство в интерпретации Чжу Си было возведено в ранг официальной и единственной идеологии. На протяжении династии Цин было написано множество комментариев к различным догмам конфуцианства. Конфуцианская мораль широко проповедовалась через систему государственных экзаменов. Но вся эта помпезность, с которой воспевались конфуцианские добродетели, была ширмой, за которой пряталась духовная деградация и фарисейство представителей господствующих классов. Сами глашатаи конфуцианства, представители чиновничества и ученого сословия, своими действиями и поступками на каждом шагу нарушали конфуцианские догмы, хотя на словах проповедовали идеи добродетели и гуманности. Те положительные зерна, которые были заложены в конфуцианском учении в период его рождения, проросли сорняками лицемерия и лжи.
Жалкая пародия, в которую выродилось конфуцианство в минскую и особенно маньчжурскую династию, и все то общество, которое являлось его носителем, подвергались острой критике передовых мыслителей XVII–XVIII веков, таких, как Гу Янь-у, Ван Фу-чжи и других. Вслед за ними, уже средствами художественной сатиры, высмеял «ревнителей» конфуцианства и У Цзин-цзы.
Сатиру У Цзин-цзы меньше всего можно считать, выражаясь словами Писарева, «цветами невинного юмора». У Цзин-цзы не подшучивал над недостатками, — он зло высмеивал пороки, и порой это высмеивание перерастало в глубокий сарказм. У Цзин-цзы не только обличал, он требовал уничтожения всех уродливых сторон жизни. Рисуя события, происходящие на протяжении целого века, У Цзин-цзы взял в качестве исторического фона династию Мин, однако в действительности он изображал эпоху, в которую жил, то есть маньчжурскую династию.
«Кадамбари» Баны (VII в. н. э.) — выдающийся памятник древнеиндийской литературы, признаваемый в индийской традиции лучшим произведением санскритской прозы. Роман переведен на русский язык впервые. К переводу приложена статья, в которой подробно рассмотрены история санскритского романа, его специфика и место в мировой литературе, а также принципы санскритской поэтики, дающие ключ к адекватному пониманию и оценке содержания и стилистики «Кадамбари».
В сборник вошли новеллы III–VI вв. Тематика их разнообразна: народный анекдот, старинные предания, фантастический эпизод с участием небожителя, бытовая история и др. Новеллы отличаются богатством и оригинальностью сюжета и лаконизмом.
Необыкновенно выразительные, образные и удивительно созвучные современности размышления древних египтян о жизни, любви, смерти, богах, природе, великолепно переведенные ученицей С. Маршака В. Потаповой и не нуждающейся в представлении А. Ахматовой. Издание дополняют вступительная статья, подстрочные переводы и примечания известного советского египтолога И. Кацнельсона.
Аттар, звезда на духовном небосклоне Востока, родился и жил в Нишапуре (Иран). Он был посвящен в суфийское учение шейхом Мухд ад-дином, известным ученым из Багдада. Этот город в то время был самым важным центром суфизма и средоточием теологии, права, философии и литературы. Выбрав жизнь, заключенную в постоянном духовном поиске, Аттар стал аскетом и подверг себя тяжелым лишениям. За это он получил благословение, обрел высокий духовный опыт и научился входить в состояние экстаза; слава о нем распространилась повсюду.
В сборник вошли лучшие образцы вавилоно-ассирийской словесности: знаменитый "Эпос о Гильгамеше", сказание об Атрахасисе, эпическая поэма о Нергале и Эрешкигаль и другие поэмы. "Диалог двух влюбленных", "Разговор господина с рабом", "Вавилонская теодицея", "Сказка о ниппурском бедняке", заклинания-молитвы, заговоры, анналы, надписи, реляции ассирийских царей.
В сборнике представлены образцы распространенных на средневековом Арабском Востоке анонимных повестей и новелл, входящих в широко известный цикл «1001 ночь». Все включенные в сборник произведения переводятся не по каноническому тексту цикла, а по рукописным вариантам, имевшим хождение на Востоке.