Неодолимое желание - [44]
Потому что он не хотел лгать. Он мог бы опровергнуть сплетни о своем наследстве. И его семья целиком и полностью поддержала бы его рассказ. Он даже мог бы придумать какую-нибудь чушь о том, что за две короткие встречи, что были между ними, влюбился в нее. Это не значит, что Вирджиния поверила бы ему, но он мог бы попытаться.
Он мог бы солгать Пирсу, когда был такой шанс, чтобы сохранить лицо. Но когда Пирс спросил, любит ли он Вирджинию, Гейбриел отказался отвечать.
Похоже, его сестра права. Гейбриел слишком правдив.
Но складывается впечатление, что это — его единственное достоинство. Он по-прежнему ведет себя безрассудно, готовый на любой возмутительный поступок, только чтобы выиграть гонку. И он несет ответственность за смерть Роджера, хотя с осмыслением новых деталей ее понимание случившегося стало менее туманным.
И все же он нравится ей.
Вирджиния хмуро смотрела в тарелку с супом. Достаточно ли этого для крепкого брака? Хватит ли у нее сил смотреть, как он рискует на беговой дорожке? Сможет ли она простить ему смерть Роджера?
На эти вопросы у Вирджинии не было ответа.
Хетти отказалась от десерта. В последнее время сладкое плохо действовало на ее печень, и сейчас ей меньше всего хотелось лишних проблем. Особенно в присутствии гостей.
Всем остальным, похоже, понравился апельсиновый бисквит, который они выбрали с Марией, и ужин закончился прекрасно. Мисс Уэверли явно уже не сердилась так сильно на Гейба.
А Гейбриел между тем превратился в веселого и общительного человека, которого ничто не волнует. Это был его способ спрятать от других свою душу, а это было для него так же пагубно, как и для его братьев.
С тех пор как умерли их родители, Оливер беспощадно подавлял свои чувства и так решительно душил свои эмоции, что когда они наконец прорвались наружу после встречи с Марией, он превратился в эмоциональную развалину.
Джаррет научился настолько искусно сдерживать свои чувства, что, занимаясь делами, казался равнодушным человеком с аналитическим складом ума, которого ничто второстепенное не может встревожить. Слава Богу, он наконец встретил женщину, которая вернула ему ощущение безопасности, и в нем опять пробудилось чувство любви и привязанности.
Гейб решил сражаться со своими чувствами. Он не игнорировал их и не отвергал. Родители умерли? Он будет дразнить Смерть, чтобы она тоже забрала его. Он будет насмехаться над мучениями и хохотать над опасностью и никогда не станет просчитывать цену какого-то поступка. Он подчинит себе Смерть.
Это был еще один способ защитить себя от боли. Еще один способ не бередить рану, чтобы залечить ее. И смерть Роджера только усугубила ситуацию, усилив его страдания, которые и так были близки к выходу на поверхность.
Он решил, что сможет справиться со всем этим, женившись на мисс Уэверли. Он бросился в этот омут в своей обычной беспечной манере, преследуя ее с таким же рвением, с каким принимал каждый вызов или победу. И тоже успел добиться многого, пока рядом с ней не появился ее кузен.
Но появление лорда Девонмонта не встревожило Хетти. Слава Богу, мисс Уэверли предпочитала Гейба. Ее больше волновало то, что она не могла понять, что чувствует сам Гейб к мисс Уэверли.
А если она не может этого сказать, то что говорить о мисс Уэверли? Молодым леди нравится знать, как к ним относится мужчина. Особенно если у них есть еще один поклонник, ждущий своего часа.
Обо всем этом и размышляла Хетти, сидя за ужином.
— Дамы, — Мария встала из-за стола, — предлагаю переместиться в гостиную и оставить мужчин с их портвейном и сигарами.
— Конечно, — поддержала ее Хетти, довольная, что Мария так тактично следует традициям хорошего английского общества. Хоть она и американка, но очень хотела этому научиться, и Хетти была счастлива преподать ей это.
Дамы встали, стремясь поскорее покинуть джентльменов, чтобы иметь возможность поговорить о детях, нянях, о моде и обо всем, что так утомляет мужчин. Когда жены двух внуков ждут прибавления, Хетти с удовольствием обсудит и эти темы. Она давно ждала правнуков.
Она, как всегда, выходила из столовой последняя, шла медленно, и генерал следовал за ней.
— Могу я поговорить с вами наедине, миссис Пламтри?
Все, кто шел впереди, остановились, но Хетти подала им знак идти.
Как только коридор опустел, она выжидательно посмотрела на генерала. Оглянувшись на открытую дверь в столовую, он взял ее под руку и повел к библиотеке.
— О чем вы хотите поговорить со мной? — спросила она, когда они вошли.
— Поздравляю вас, мадам, — возбужденно сказал генерал. — Все было спланировано очень умно.
— Спасибо, — Хетти не совсем понимала, о чем он говорит, — думаю, все прошло достаточно хорошо. Суп мог бы быть чуточку горячее, но…
— Я говорю не про ужин, черт возьми! Я говорю о той сказке про лорда Гейбриела в детстве. Мне понятно, что вы придумали ее, чтобы смягчить сердце Вирджинии. Вы обладаете непревзойденным мастерством в подобного рода делах.
— У меня действительно есть умение общаться с людьми, — прищурилась Хетти, — но я не имею никакого отношения к тому, что произошло за ужином.
— Правда? — скептически поинтересовался генерал. — Когда моей девочке начинают напоминать о том, что же на самом деле за человек ваш внук, подумать только, ваша внучка рассказывает душераздирающую историю, которая опять совершенно вскружила голову Вирджинии. И вы ждете, что я поверю в то, что с вами это никак не связано?
Череда сменяющих друг друга отчимов и трудное детство сделали из Флетчера «Грея» Прайда, пятого герцога Грейкурта, недоверчивого, баснословно богатого бунтаря-одиночку. Грей настолько поглощен приумножением своего состояния, что у него не остается времени на поиски жены. Но однажды он встретит очень необычную женщину, с которой у них, оказывается, много общего. Хотя, какой бы красивой и очаровательно искренней она ни была, Грея любовь не интересует… Беатрис Вулф давно не надеется завести роман, а заносчивый герцог Грейкурт с его репутацией нахала ее и подавно не интересует, и нехотя она соглашается на совместный «проект», который должен доставить радость матери Грея, только что потерявшей мужа.
Леди Минерву Шарп лишат наследства, если она немедленно не обручится с достойным джентльменом.Но кого выбрать? Кто выдержит ее строптивый нрав?Минерва полагает, что на роль жениха подойдет самый отчаянный повеса лондонского света Джайлс Мастерс. А если «избранник» не устраивает родных, пусть отменяют ультиматум.Джайлс охотно соглашается подыграть Минерве — ему это ничего не стоит! Тем более что он давно влюблен в «невесту» и мечтает завладеть ее сердцем.
Юная Лизетт Бонно – незаконнорожденная дочь английского виконта и французской актрисы. Она отчаянно стремится отыскать своего младшего брата, который как-то связан с герцогом Максимилианом Кейлом. Герцог Кейл ждал от юноши важную информацию, потому вызвался помочь девушке в поисках. Благородный красавец опасается скомпрометировать хрупкую и прекрасную Лизетт, но сердцу не прикажешь…
Леди Гвин Дрэйк удавалось сохранять репутацию своей семьи, скрывая порочную связь – ошибку молодости, пока ее бывший поклонник не появился в Эрмитэдж-холле, угрожая поведать секрет широкой публике. Брат Гвин нанимает Джошуа Вулфа, егеря поместья и героя войны, чтобы защитить сестру от посягательств. Взяв на себя обязательство, Джошуа не может не выполнить свой долг, но для него все большей пыткой оказывается близость красавицы, которую он призван защитить. Тем временем Гвин должна решить, что для нее рискованнее – подвергнуться преследованию негодяя или открыть свое сердце суровому телохранителю…
Джордан Уиллис, граф Блэкмор, привык безжалостно играть чувствами дам.Однако в душе его по-прежнему живет воспоминание о невинном поцелуе юной дочери скромного сельского священника.Прошлое должно оставаться прошлым. Но неожиданно Джордан встречает свою возлюбленную в лондонском свете. Правда, теперь она носит другое имя и утверждает, что знать не знает графа Блэкмора…Разумеется, девушка лжет.Или граф попросту обманут невероятным сходством мисс Эмили Фэрчайлд и леди Эммы Кемпбелл?Джордан совсем потерял голову от страсти и недоверия.
Клара Станборн негодует. В опасной близости от ее приюта поселился некто Морган Прайс. Сосед чертовски хорош собой, но говорят, он свой человек в лондонском преступном мире.Клара уверена – Прайс будет сбивать ее питомцев с пути истинного. А этого допустить нельзя.Пусть Морган делает вид, что его интересует сама Клара, – он не усыпит ее бдительность! Его ухаживания не тронут ее сердце.Или все-таки...Ах, это сердце! Его лед так легко растопить в пламени страсти.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Юная Гизела, дочь знаменитого скрипача Феррариса, встретила, гуляя по романтичному Венскому лесу, таинственного незнакомца — и, словно по наваждению, оказалась во власти первой любви. Увы, прекрасное чувство грозит обернуться горем на пути влюбленных стоят непререкаемые законы высшего света. Но истинная любовь способна преодолеть все преграды, и по-прежнему звучит дивной мелодией вальс сердец…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Леди Селия Шарп решительно не желает выходить замуж, но таково, увы, главное условие, которое она должна выполнить, чтобы получить наследство.Однако если у «нареченного» отыщется какой-нибудь тайный грешок, то помолвку можно будет расторгнуть. Для поисков подходящего жениха леди Селия нанимает опытного частного детектива Джексона Пинтера. Но смуглый красавец Джексон страстно влюбляется в Селию, и уж теперь ей никак не остаться старой девой…
Перед вами увлекательная история приключений, переодеваний и ошибок — то опасных, то забавных.Легкомысленного холостяка Оливера Шарпа, маркиза Стоунвилла, могут лишить наследства, если он немедленно не женится.Раздосадованный Оливер представляет родственникам в качестве невесты девицу из дорогого лондонского борделя…Но Мария Баттерфилд — вовсе не «ночная бабочка», а богатая американка, приехавшая в Англию, чтобы найти бесследно исчезнувшего жениха. Отчаянно смелый Оливер готов помочь ей в поисках, если она поддержит его игру… Однако такие «игры» очень опасны, ведь любовь не спрашивая вторгается в сердце…