Ненависть [заметки]
1
Му-шу — китайское блюдо из птицы или мяса. (Здесь и далее примеч. пер.)
2
По условиям этой игры требуется по сигналу занимать стулья, которых на один меньше, чем игроков.
3
«Блэкбери» — карманный компьютер с функцией приема и передачи электронной почты.
4
«Космополитен» — коктейль из водки, апельсинового ликера «Куантро», клюквенного и лимонного сока.
5
«Снежного ангела» изображают, падая спиной на нетронутую поверхность снега и делая энергичные движения руками и ногами; в результате на снегу остается след, напоминающий ангельские крылья и мантию.
6
Презрительное прозвище необразованных белых американцев с низкими доходами; употребляется в первую очередь по отношению к южанам.
7
Тони Роббинс — известный американский психолог, писатель и оратор.
8
Чудо-Женщина — героиня комиксов, мультипликационных и игровых фильмов, обладающая фантастическими способностями.
9
Линия Мэйсона-Диксона — южная граница Пенсильвании, которая до начала Гражданской войны являлась границей между Севером и Югом США.
10
Примерно 340 граммов.
11
Сыр (фр.).
12
Массачусетский технологический институт.
13
Сеть недорогих мотелей в США и Канаде.
14
«Флитвуд Мэк» — британская блюз-рок-группа, образованная в Лондоне в 1967 г.
15
Сеть семейных ресторанов с домашней кухней.
16
Ллойд Доблер — симпатичный и небогатый персонаж мелодрамы «Скажи что-нибудь»; Гордон Гекко — циничный делец, герой фильма «Уолл-стрит» в исполнении Майкла Дугласа.
17
Комедия режиссера Джоэла Шумахера (1981 г.).
18
Сеть «клубных» магазинов-складов компании «Костко хоулсейл», торгующих по мелкооптовым ценам.
19
Доминатрикс — «госпожа» в садомазохистских играх.
20
Анита Хилл — негритянка, публично обвинившая своего начальника, судью Верховного суда США Кэлвина Томаса, в сексуальных домогательствах.
21
«Компания трех» — телесериал, комедия положений (1977–1984).
22
Лофт — жилое помещение, расположенное в здании, которое раньше использовалось в промышленных целях.
23
«Двенадцать шагов» — программа помощи людям с поведенческими или эмоциональными проблемами, разработанная организацией «Анонимные алкоголики».
24
Сеть супермаркетов, торгующих экологически чистыми продуктами питания.
25
«Ассоциация Голубого креста и Голубого щита» — некоммерческое агентство, сотрудничающее с федеральными властями в области медицинского страхования.
26
ХО — сокращение в электронной переписке, означающее «целую и обнимаю», где X символизирует поцелуй, а О — объятия.
27
«Блумингдейлс» — один из крупнейших универсальных магазинов Нью-Йорка.
28
Карточка в игре «Монополия», дающая выпавшему из игры право снова вернуться в нее.
29
Мидтаун — деловой и торговый район, где, в частности, находятся многие известные небоскребы.
30
Your Honor — Ваша честь (англ.); unemployed — безработный (англ.).
31
Funemployed — безработный и довольный этим положением человек (англ.).
32
Официальное наименование штата Коннектикут; в 1639 колония Коннектикут приняла первую в мире Конституцию.
33
Гигантский динозавр, следы которого были обнаружены в Долине Коннектикута в 1991 г.
34
Тайленол — патентованное средство от головной боли и простуды.
35
Проективный тест исследования личности; заключается в толковании тестируемым пятен различной формы.
36
«Sweet‘n Low» — крупнейшая компания, производящая заменители сахара; по данным последних исследований, в состав ее продукции входят вещества, являющиеся канцерогенами.
37
Истинный американец: англо-саксонского происхождения и протестантского вероисповедания.
38
Листья мимозы — любимая пища слонов.
39
День матери — официальный праздник, отмечается во второе воскресенье мая.
40
Земной рай, утопия в романе Дж. Хилтона «Потерянный горизонт».
41
Хедж-фонд — инвестиционная компания с высокой степенью доходности и риска, торгующая ценными бумагами конкретных фирм и выпусков.
42
«Лига плюща» — группа самых престижных частных колледжей и университетов на северо-востоке США.
43
«Барнейс» — универмаг в Нью-Йорке.
44
Синапс — место контакта между двумя нейронами, или между нейроном и эффекторной клеткой; служит для передачи нервного импульса между двумя клетками.
45
В английском языке в предложении может быть только одно отрицание.
46
Низшая отметка по пятибалльной системе А-F, принятой в учебных заведениях США.
47
Прощай, друг (исп.).
48
«Рокеттс» — постоянный ансамбль кордебалета киноконцертного зала «Радио-сити».
49
«Волшебный шар № 8» — игрушка в виде шара с окошком, в котором случайным образом появляются различные варианты ответов на задаваемые ему вопросы.
50
Человек, личность. Здесь: хороший человек (нем.).
51
«Крейглист» — крупнейшая электронная газета рекламных объявлений.
52
Дарфур — область в западном Судане.
53
Средство для удаления волос в интимных зонах.
54
Pro bono publico — ради общественного блага (лат.).
55
Carpe diem — «Лови день» (лат.).
56
ERISA — закон «О пенсионном обеспечении наемных работников».
57
Игра слов: английское teepee (вигвам) звучит как сочетание слов tea (чай) + рее (моча).
58
Томми Дорси — выдающийся тромбонист эпохи свинга.
59
«Инк Спотс» — негритянский ритм-н-блюзовый и рок-н-ролльный квартет.
Прошло 733 дня, как умерла мама Джесси, 45 дней, как ее отец женился на другой, 30 дней, как им пришлось перебраться в Лос-Анджелес, и всего 7 дней, как Джесси перешла в новую частную школу. И именно тогда ей на почту приходит письмо от таинственного незнакомца. Он хочет стать ее виртуальным наставником и помочь освоиться в школе, а еще… ему действительно интересны ее мысли и переживания.Может ли она полностью доверять своему новому другу? Или это всего лишь чей-то злой розыгрыш?Очень скоро, незаметно для самой Джесси, их дружба перерастает в нечто большее.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
От католического Рождества до Нового года – всего одна неделя. Том и Сиара проведут ее вместе – будут гулять по заснеженным паркам, пить горячий пивной коктейль в старом пабе, рассказывать свои желания Санта-Клаусу, дарить друг другу подарки и танцевать на новогоднем балу. Но хватит ли им этой праздничной недели или им нужна целая жизнь, проведенная вместе?
Мы познакомились во вторник. Стали друзьями, влюбились – тоже во вторник. Угадайте, в какой день нам пришлось расстаться? «Я был уверен, наше совместное будущее предопределено. Но внезапно ты уехала, порвала со мной без всяких на то причин. И вот теперь, спустя семь лет, во вторник, у меня наконец появился шанс посмотреть тебе в глаза и сказать: «Прошло столько лет. Ты меня совершенно не волнуешь. Но все же… что, черт возьми, тогда произошло?».
Она жила в маленьком привычном мирке. Но встреча с гадалкой все изменила. Теперь ее жизнь — сплошной водоворот страстей и необыкновенных приключений. Головокружительный роман, неожиданное наследство, поездка в Париж — разве могла мечтать об этом скромная учительница? Но только что обретенное счастье готово лопнуть, как мыльный пузырь, когда она понимает, что ее избранник не тот, за кого себя выдает.
Ройса Бразьера интересует лишь его бизнес. Он нанимает Жасмин Харден в качестве организатора супервечеринки, на которой он сможет осуществить самую главную сделку в своей жизни. Однако в результате Ройс заключает контракт совсем иного рода…
Компания премилых людей отправляется в Египет, в колыбель человечества. Прогулка по Нилу, пирамиды, фараоны и, конечно, погружение с аквалангом — не отдых, а сказка! Но вот какая незадача — из морских глубин не вынырнули красавица Маргарита и ее бойфренд Кирилл. Нет, они не утонули! Их похитили некие загадочные злодеи, а затем стали вымогать у богатого родственника Маргариты выкуп. И вот компания премилых людей скачет на верблюдах по колыбели человечества, собирая где только можно необходимую сумму. Правда, позже выяснилось, что делали они это напрасно, но зато какой удивительный отдых получился — настоящий, с захватывающими дух приключениями!
Ласковое солнце. Теплый песочек. Лазурное море. Картинка, а не пейзаж! Вам хочется расслабиться в шезлонге под убаюкивающий шепот волн. И чтобы никаких мыслей о работе, никаких забот и проблем! Ведь отпуск на то и отпуск, чтобы слиться душой и телом с чарующей природой и отдохнуть… Но что за наказание?! Почему в этом раю вдруг объявляются какие-то странные типы и желанному покою приходит конец? В одно мгновение отпуск превращается в головокружительное приключение, которое незаметно затягивает вас в сомнительные авантюры.
«Чужое счастье» — наиболее успешный роман из полюбившейся серии о жителях Карсон-Спрингс. Эта трогательная история о Золушке подтверждает истину о том, что самые заветные мечты действительно сбываются.Когда бывшая кинозвезда Моника Винсент была найдена мертвой в бассейне своего роскошного особняка, подозрение пало на ее сестру Анну. Страдающая избыточным весом, одинокая и несчастная, Анна Винченси всю жизнь находилась в тени знаменитой сестры. Неожиданно для всех Анна начинает преображаться, сбрасывая лишние килограммы и обретая уверенность в себе, и наконец встречает своего принца — красивого и проницательного Марка Ребоя.
Действие романа разворачивается в Херлингеме — британском пригороде Буэнос-Айреса, где живут респектабельные английские семьи, а сплетни разносятся так же быстро, как и аромат чая «Седой граф». Восемнадцатилетняя Одри Гарнет отдает свое сердце молодому талантливому музыканту Луису Форрестеру. Найдя в Одри родственную душу, Луис пишет для нее прекрасную «Сонату незабудки», которая увлекает их в мир запрещенной любви. Однако семейная трагедия перечеркивает надежду на счастливый брак, и Одри, как послушная и любящая дочь, утешает родителей своим согласием стать женой Сесила, благородного и всеми любимого старшего брата Луиса.
Вики — мать двоих детей — больна раком, ее сестра Бренда — бывший преподаватель университета — уволена за связь со студентом, а Мелани ждет ребенка от неверного мужа…Они приехали в Нантакет, чтобы собраться с мыслями и решить, что делать дальше. Сестры надеются, что лето исцелит все раны. Какую роль в их судьбах сыграет Джош Флинн — студент-старшекурсник, решивший подработать летом «приходящей няней» двух маленьких мальчиков, мама которых тяжело больна?..
Ради мечты стать акушеркой Анжелина вынуждена оставить своего незаконнорожденного малыша чужой женщине. Молодая мать позаботится о том, чтобы ее сын рос у нее на глазах и никогда не узнал о позорной тайне своего рождения. Желая изменить положение в обществе и обрести уверенность в будущем, Анжелина решается на брак по расчету. Но жизнь без любви, пусть и с уважаемым в городе доктором, мучительнее, чем без любимого дела. А ведь счастье где-то совсем рядом…