Немного удачи - [140]
Топот издавал Дин, Дебби увидела на лестнице его голову, исчезающую по мере того, как он спускался вниз. Она остановилась на верхней ступеньке и прошептала:
– Стой, Дин! – но он лишь посмотрел на нее и продолжил спускаться, вполоборота, упираясь руками в верхнюю ступеньку, пока ноги нащупывали нижнюю.
Дебби и не подозревала, что Дин умеет сам выбираться из кроватки. Во всем остальном доме царила тишина. Дину также удалось выбраться из пижамных штанов, и его тяжелый, мокрый подгузник болтался под его попой. Дебби ухватилась за перила и пошла за ним следом.
Пасхальные корзины и прочие атрибуты праздника стояли на столе в столовой. Ручки корзин напоминали три высокие зелено-розовые дуги. Дин на них даже не взглянул – он просто бегал и ухал:
– Уууу-уууу-ууу!
И Дебби догадалась, что он встал просто так, Пасха не имела к этому отношения. Она подошла к нему и, взяв за руку, спросила:
– Хочешь бутилоську? Давай посмотрим в хладильнике.
– Бутилоська! – откликнулся Дин.
Он позволил ей и дальше держать себя за руку. От подгузника дурно пахло. Вообще-то Дебби не могла дотянуться до ручки на дверце холодильника, но ей удалось просунуть пальцы в прорезиненный край дверцы и таким образом открыть ее. На нижней полке стояла одна бутылочка. Она вытащила ее, сняла колпачок и протянула бутылочку Дину. Тот плюхнулся на мокрый подгузник и сунул ее в рот. Он уже достаточно подрос, чтобы держать ее одной рукой. Не выпуская бутылки изо рта, он уставился на Дебби и дергал край пижамной кофты. В столовую вошел Тимми с пасхальной корзиной в руках, одетый в свою ковбойскую пижаму и ковбойские сапоги вместо тапок, и у него был такой вид, будто он готов ввязаться в неприятности.
– Сколько времени? – спросила Дебби.
Тимми глянул на часы и ответил:
– Две волосинки веснушчатого по восточно-локтевому времени. – Он откусил второе ухо своего шоколадного зайца. – Давай что-нибудь сделаем.
– Что? – с подозрением спросила Дебби.
– Давай спрячем яйца.
– Пасхальный кролик уже это сделал.
Тимми, который мог дотянуться до ручки на дверце холодильника, открыл ее и указал на миску с яйцами на нижней полке.
– Они белые, – возразила Дебби.
– И что? – Он взял из миски одно яйцо и дал его Дину. Тот стал перекатывать его на ладони. – Пошли, Дино, давай спрячем яйцо! – Дин бросил бутылочку – Дебби ее подняла, – и взял Тимми за руку. Дебби пошла за ними в столовую, а потом в гостиную. У нее сердце уходило в пятки. Тимми указал на угол дивана и сказал: – Вот хорошее место.
Дин осторожно поместил туда яйцо и попятился.
– Давай возьмем еще одно! – предложил Тимми.
Они скрылись в кухне. Дебби прижала кончик пальца к яйцу, но побоялась схватить его. На этот раз они принесли два яйца. Одно Дин положил в ящик с игрушками, а другое – возле ножки книжного шкафа. Когда они снова ушли в кухню, Дебби аккуратно вытащила из ящика с игрушками свою куклу, тряпичную Энни.
Вскоре мальчики спрятали в гостиной больше яиц, чем Дебби могла насчитать. Некоторые тайники получились лучше прочих. Тимми почти доел зайца и кинул остаток на пол в кухне. Еще он рассыпал желейные бобы, но Дин сел на пол и съел их. В уголках рта у него остались цветные крошки. Когда мама с папой появились в дверях между гостиной и столовой, Тимми стоял на коленях на стуле в столовой и рылся в бумажной траве на дне пасхальной корзины, а Дин сидел на столе, положив на свои голые ноги самую маленькую корзинку. Он сорвал с шоколадного зайца кусок фольги и сунул в рот, но ему не понравилось. Фольга лежала рядом с ним. Дебби вообще убрала свою корзину в чулан. Она не притронулась к сладостям, но взяла себе плюшевого кролика и держала его в руках.
– Боже мой, какой беспорядок! – воскликнула мама.
На первое яйцо, спрятанное в углу дивана, сел папа. Дебби видела это, но промолчала, а он пробормотал:
– Что за… – и наклонился вперед.
К его шортам прилипло желтое месиво, капавшее на осколки скорлупы на диване. Мама рассмеялась. Дин встал на колени и тоже начал смеяться. Папа подался вперед и наступил на яйцо под кофейным столиком.
– Ой-ой, – сказал он, – минное поле.
Мама ушла в кухню, заглянула в холодильник и вернулась.
– Все яйца исчезли, – сказала она, сняв Дина со стола и поставив на пол. – Была почти дюжина.
– Это не я, мамочка, – ответил Тимми.
Мама повернулась к Дебби. Та сказала:
– Не я.
– То есть мины заложил Дини? – спросил папа.
Тимми кивнул.
– А кто открыл для него холодильник, Тимоти?
Тимми, как обычно, отвечал честно:
– Я.
– Кто привел его вниз? – спросила мама.
– Он сам вылез и спустился, – ответила Дебби. – Я видела.
Мама встала на четвереньки и принялась ползать по гостиной, собирая яйца. Она нашла все, кроме того, что было в ящике с игрушками. Это ей отдала Дебби.
После того как все умылись, мама придвинула к плите стул и помогла Тимми сделать яичницу, а папа усадил Дина на детский стульчик, «от греха подальше», затем помог Дебби накрыть на стол, и они позавтракали. На завтрак были яйца, ветчина, тосты и розовые сахарные зайчики. Доев, папа закурил сигарету и сказал:
– Спортсмены мои, знаете ли вы историю о дяде Фрэнке и канадском гусе?
Дебби покачала головой. Тимми покачал головой. Дин стукнул ложкой по подносу.
Роман, удостоенный Пулитцеровской премии за 1992 год и положенный в основу сценария одноименного фильма с Мишель Пфайффер и Джессикой Лэнг в главных ролях. Роман, который критики называли выдающимся, завораживающим, пугающим, правдивым и прекрасным. Это история семейства Ларри Кука, хозяина огромной фермы площадью в тысячу акров, ставшей яблоком раздора для трех его дочерей: Джинни, Роуз и Кэролайн. Это драма, балансирующая между злостью и отчаянием, обидой и прощением, любовью и ненавистью. Сколько скелетов хранится за семью замками в фамильных шкафах богатой фермерской семьи Кук? Сколько конфликтов, тлеющих годами и десятилетиями, только и ждут случая вспыхнуть полноценным пожаром? Сколько печальных и постыдных тайн могут однажды выйти на свет? И что случится, когда вырвется наконец на волю давно скрываемое безумие жестокого и властного отца трех взрослых дочерей?
Самое завораживающее в этой книге — задача, которую поставил перед собой автор: разгадать тайну смерти. Узнать, что ожидает каждого из нас за тем пределом, что обозначен прекращением дыхания и сердцебиения. Нужно обладать отвагой дебютанта, чтобы отважиться на постижение этой самой мучительной тайны. Талантливый автор романа `После запятой` — дебютант. И его смелость неофита — читатель сам убедится — оправдывает себя. Пусть на многие вопросы ответы так и не найдены — зато читатель приобщается к тайне бьющей вокруг нас живой жизни. Если я и вправду умерла, то кто же будет стирать всю эту одежду? Наверное, ее выбросят.
Однажды утром Майя решается на отчаянный поступок: идет к директору школы и обвиняет своего парня в насилии. Решение дается ей нелегко, она понимает — не все поверят, что Майк, звезда школьной команды по бегу, золотой мальчик, способен на такое. Ее подруга, феминистка-активистка, считает, что нужно бороться за справедливость, и берется организовать акцию протеста, которая в итоге оборачивается мероприятием, не имеющим отношения к проблеме Майи. Вместе девушки пытаются разобраться в себе, в том, кто они на самом деле: сильные личности, точно знающие, чего хотят и чего добиваются, или жертвы, не способные справиться с грузом ответственности, возложенным на них родителями, обществом и ими самими.
Жизнь в стране 404 всё больше становится похожей на сюрреалистический кошмар. Марго, неравнодушная активная женщина, наблюдает, как по разным причинам уезжают из страны её родственники и друзья, и пытается найти в прошлом истоки и причины сегодняшних событий. Калейдоскоп наблюдений превратился в этот сборник рассказов, в каждом из которых — целая жизнь.
История о девушке, которая смогла изменить свою жизнь и полюбить вновь. От автора бестселлеров New York Times Стефани Эванович! После смерти мужа Холли осталась совсем одна, разбитая, несчастная и с устрашающей цифрой на весах. Но судьба – удивительная штука. Она сталкивает Холли с Логаном Монтгомери, персональным тренером голливудских звезд. Он предлагает девушке свою помощь. Теперь Холли предстоит долгая работа над собой, но она даже не представляет, чем обернется это знакомство на борту самолета.«Невероятно увлекательный дебютный роман Стефани Эванович завораживает своим остроумием, душевностью и оригинальностью… Уникальные персонажи, горячие сексуальные сцены и эмоционально насыщенная история создают чудесную жемчужину». – Publishers Weekly «Соблазнительно, умно и сексуально!» – Susan Anderson, New York Times bestselling author of That Thing Called Love «Отличный дебют Стефани Эванович.
Действие романа разворачивается во время оккупации Греции немецкими и итальянскими войсками в провинциальном городке Бастион. Главная героиня книги – девушка Рарау. Еще до оккупации ее отец ушел на Албанский фронт, оставив жену и троих детей – Рарау и двух ее братьев. В стране начинается голод, и, чтобы спасти детей, мать Рарау становится любовницей итальянского офицера. С освобождением страны всех женщин и семьи, которые принимали у себя в домах врагов родины, записывают в предатели и провозят по всему городу в грузовике в знак публичного унижения.
Джозеф Хансен (1923–2004) — крупнейший американский писатель, автор более 40 книг, долгие годы преподававший художественную литературу в Лос-анджелесском университете. В США и Великобритании известность ему принесла серия популярных детективных романов, главный герой которых — частный детектив Дэйв Брандсеттер. Роман «Год Иова», согласно отзывам большинства критиков, является лучшим произведением Хансена. «Год Иова» — 12 месяцев на рубеже 1980-х годов. Быт голливудского актера-гея Оливера Джуита. Ему за 50, у него очаровательный молодой любовник Билл, который, кажется, больше любит образ, созданный Оливером на экране, чем его самого.
На краю Леса жили люди Девяти деревень. Жили так, как жили до них веками их предки, представители удивительного народа ибо, и почитали своих причудливых, по-человечески капризных богов и строгих, но добрых духов. Исполняли обряды, на взгляд чужеземцев – странные и жестокие. Воевали, мирились, растили детей. Трудились на полях и собирали урожай. Пили домашнее пальмовое вино и веселились на праздниках. А потом пришли европейцы – с намерением научить «черных дикарей» жить, как белые, верить, как белые, и растить детей, как белые.
Роман «Услышанные молитвы» Капоте начал писать еще в 1958 году, но, к сожалению, не завершил задуманного. Опубликованные фрагменты скандальной книги стоили писателю немало – он потерял многих друзей, когда те узнали себя и других знаменитостей в героях этого романа с ключом.Под блистательным, циничным и остроумным пером Капоте буквально оживает мир американской богемы – мир огромных денег, пресыщенности и сексуальной вседозволенности. Мир, в который равно стремятся и денежные мешки, и представители европейской аристократии, и амбициозные юноши и девушки без гроша за душой, готовые на все, чтобы пробить себе путь к софитам и красным дорожкам.В сборник также вошли автобиографические рассказы о детстве Капоте в Алабаме: «Вспоминая Рождество», «Однажды в Рождество» и «Незваный гость».
Роман молодой писательницы, в котором она откровенно рассказала о своем детстве и трагической первой любви, вызвал жаркие дискуссии и стал одним из главных культурных событий восьмидесятых. Детство и юность Дженет проходят в атмосфере бесконечных проповедей, религиозных праздников и душеспасительных бесед. Девочка с увлечением принимает участие в миссионерской деятельности общины, однако невольно отмечает, что ее «добродетельные» родители и соседи весьма своеобразно трактуют учение Христа. С каждым днем ей все труднее мириться с лицемерием и ханжеством, процветающими в ее окружении.
Рохинтон Мистри (р. 1952 г.) — известный канадский писатель индийского происхождения, лауреат нескольких престижных национальных и международных литературных премий, номинант на Букеровскую премию. Его произведения переведены на множество языков, а роман «Хрупкое равновесие», впервые опубликованный в 1995 году, в 2003 году был включен в список двухсот лучших книг всех времен и народов по версии Би-би-си. …Индия 1975 года — в период чрезвычайного положения, введенного Индирой Ганди. Индия — раздираемая межкастовыми, межрелигиозными и межнациональными распрями, пестрая, точно лоскутное покрывало, которое шьет из обрезков ткани молодая вдова Дина Далал, приютившая в своем доме студента и двух бедных портных из касты неприкасаемых.