Немного соблазненная - [39]
Лорд Росторн, как и обещал, ежедневно приходил к миссис Кларк и отправлялся с Морган на прогулку. Иногда помогал ей ухаживать за ранеными. Она с гордостью заметила, что жены офицеров немного влюблены в Джервиса, а они ни минуты не сомневались в том, что Морган его любит. Но они ошибались. Морган прежде всего испытывала к Джервису благодарность. Справилась бы она одна, без его помощи? Да, разумеется. Но его дружеское участие придавало ей силы.
Бывало, что во время прогулки они почти не разговаривали. Морган от усталости не могла произнести ни слова. И Джервис это понимал. Поэтому они просто наслаждались теплым солнцем и окружающей природой. Иногда они вели беседы. Граф Росторн был начитан, любил живопись и музыку. Живя на континенте, он посетил самые знаменитые европейские музеи и различные города, имеющие архитектурную и историческую ценность. Морган слушала лорда затаив дыхание, восхищаясь его эрудицией.
Иногда ей даже казалось, что она им увлеклась, но она не придавала этому особого значения. Меньше всего ее сейчас интересовали романтические отношения.
Морган перевязывала культю на руке солдата, когда в комнату вошла миссис Кларк.
— К вам пришли, — сказала она. — Я проводила посетителя на кухню.
Это оказался помощник сэра Чарлза Стюарта. Поклонившись, он представился леди Морган. Кровь отлила у нее от лица, она судорожно сжала кулаки, изо всех сил стараясь не потерять самообладания.
— Меня прислал к вам сэр Чарлз, миледи, — промолвил помощник, откашлявшись. — Он в данный момент занят — пишет донесение герцогу Веллингтону.
Морган затаив дыхание ждала хоть каких-нибудь новостей об Аллене.
— Дело в том, что сэр Чарлз Стюарт час назад получил письмо, — сообщил помощник. — Оно было все в грязи, измято. Отправлено несколько дней назад. Когда вскрыли конверт, оказалось, что это ответ герцога Веллингтона, который он продиктовал своему адъютанту, а тот передал депешу лорду Аллену Бедвину.
Морган молчала.
— Письмо обнаружили только сегодня рано утром, — продолжал он, — в лесу Суань под Ватерлоо.
Только письмо. Об Аллене ни слова.
— Сэр Чарлз поручил мне поставить вас об этом в известность. — Помощник склонил голову. — К сожалению, надежды на то, что лорд Аллен все еще жив, больше нет. Сэр Чарлз просит принять его соболезнования и спрашивает, что может сделать для вас. Быть может, вы хотите вернуться в Англию?
Морган, казалось, не слышала его.
— Спасибо, — ответила она наконец. — Поблагодарите, пожалуйста, сэра Чарлза за информацию. А теперь, с вашего позволения, мне хотелось бы остаться одной.
— Миледи…
— Прошу вас, оставьте меня.
Он вышел, Морган не шелохнулась. Она не знала, сколько времени простояла так. Вдруг она услышала сзади шаги, и чьи-то теплые руки обняли ее за плечи.
— Моя дорогая, — промолвила миссис Кларк, — садитесь к столу, я приготовлю вам чай.
— Они нашли письмо, — прошептала Морган, переходя на шепот. — А Аллена перестали искать, потеряли надежду.
— Да, дорогая. — Миссис Кларк крепче обняла девушку. — Выпейте чаю. Это поможет преодолеть шок.
Морган покачала головой. Ее охватила паника. Казалось, почва уходит из-под ног.
— Я лучше выйду на улицу. Мне необходимо немного пройтись. И подумать.
— Уже стемнело, — сказала миссис Кларк. — А мне некого дать вам в провожатые. Присядьте, дорогая…
— Мне необходимо выйти. Я хочу побыть одна.
— Дорогая леди Морган…
— Простите, что покидаю вас во время своего дежурства. — Она выбежала в коридор, схватила с крючка шаль, накинула на голову и плечи. — Со мной все в порядке. Я скоро вернусь.
Морган сбежала вниз по ступенькам и чуть ли не бегом двинулась по улице куда глаза глядят. Она знала, что Аллен погиб, но гнала от себя эту мысль. И не была готова смириться с реальностью.
Морган остановилась, чтобы отдышаться, и тут поняла, что находится на рю де Брабант у того самого дома, который несколько дней назад ей показал лорд Росторн. Наверху горел свет.
Она подошла к двери, взялась за бронзовое кольцо и, поколебавшись несколько секунд, постучала.
Глава 10
Джервис поднялся с кресла, подошел к окну, отодвинул штору и посмотрел вниз. Домовладелицы и ее дочери в это время не было. Его камердинер, как обычно, ушел после обеда. Слуги скорее всего находились на кухне. Никаких посетителей лорд Росторн не ждал.
Он сразу узнал Морган. Боже милостивый! Что может делать в такой поздний час у его дома леди Морган Бедвин? Джервис бросился вниз по лестнице к двери. Ее никто не должен видеть. Он сказал ей, что она может обратиться к нему в случае необходимости. И вот она пришла.
Слуга уже направился к двери.
— Я сам открою, — бросил лорд Росторн. — Это мой друг.
К счастью, слуга не стал дожидаться появление гостя. Молча кивнул и растворился в темноте.
Джервис открыл дверь, взял Морган за руку и увлек в коридор.
— Давайте поднимемся наверх, там нам никто не помешает, — сказал он.
Мертвенная бледность покрывала лицо Морган. Не проронив ни слова, она поднялась вслед за Джервисом в гостиную, и граф плотно закрыл за ними дверь. Он сразу догадался, что произошло.
— Нашли письмо, которое с Алленом передал герцог Веллингтон сэру Чарлзу Стюарту, — сказала она, сбросив шаль с головы. — Оно лежало в лесу под Ватерлоо. — Ее голос звучал совершенно бесстрастно.
Кем могла стать немая красавица Эмили, леди Марлоу, для своего тщеславного мужа? Драгоценной безделушкой, украшающей его роскошную гостиную, – и безмолвной слушательницей его болтовни Но – кем была она для лорда Эшли Кендрика, что стал ее любовью еще в детстве и навсегда остался смыслом жизни?Очаровательной юной женщиной, к которой он испытывает непреодолимую жгучую страсть.Однако Эмили принадлежит другому мужчине, и Эшли, увы, остается надеяться лишь на чудо...
Молодая и отчаянно независимая Мэри Монингтон всеми силами души презирала лондонских светских львов, и прежде всего скандально известного повесу лорда Эдмонда Уэйта. Он же считал Мэри «синим чулком», унылой, недостойной внимания дамой…Но случайная встреча в бурную грозовую ночь стала для них искрой, запалившей костер подлинной страсти. Страсти, которой не способны противостоять ни циничный, озлобленный мужчина, ни гордая, рассудительная женщина. Ибо нет и не будет в мире силы, способной погасить пламя любви.
Леди Анна Марлоу, нежная и добрая девушка, решила никогда не выходить замуж. Но когда ей сделал предложение блистательный герцог Гарндонский, она не смогла отказать ему.
Юная Сара, леди Иллингсуорт, стояла перед трудным выбором: либо выйти замуж за сына жестокого опекуна, либо – оказаться в тюрьме по ложному обвинению. Загнанная в угол, она совершает отчаянный шаг: выбирает себе новое имя и становится любовницей скандально знаменитого повесы, герцога Трешема.…Говорят, что женщина, которой нечего терять, не способна полюбить. Но могла ли Сара, познавшая в жарких объятиях Трешема всю силу подлинной, жгучей страсти, не отдать любимому свое сердце, не ответить на его пламенную мольбу о взаимности?..
Кит Батаер, виконт Равенсберг, мог трижды быть аристократом, но джентльменом его не смог бы назвать никто! Особенно семья, уже отчаявшаяся найти этому бунтарю невесту! Осталась последняя надежда — ЕДИНСТВЕННАЯ девушка, согласившаяся связать свою жизнь с Китом. Пожалуй, эта своенравная и на редкость красивая особа, презирающая мужчин, сумеет покорить виконта, а возможно, заставит его и влюбиться ДО БЕЗУМИЯ...
Покоритель сердец Майлз Рипли, лорд Северн, обязан, увы, жениться, дабы обзавестись наследником, – но твердо намерен и в браке не изменять своим холостяцким привычкам. Поэтому шальная мысль взять в супруги скромную «старую деву» Абигайль Гардинер и обратить ее в «идеальную жену» – похоже, лучший выход из положения! Но судьба расставляет неисправимому холостяку коварные сети. И вот уже он, покоренный умом, блеском и очарованием Абигайль, сгорает в пламени страсти – и готов на коленях молить о взаимности… собственную жену!
Великолепный Оуэн д'Арси, авантюрист и шпион, давно привык, что его магические мужские чары, покоряющие женщин, — это всего лишь возможность не без приятности вытягивать из них нужные сведения. Однако красавица Пен Брайанстон почему‑то не желает поддаваться его очарованию!Так начинается история великой охоты, в которой охотник внезапно понимает, что превратился в жертву — жертву НАСТОЯЩЕЙ ЛЮБВИ, страстной, сладостной, трудной — и счастливой…
Красавица Джесс Уитби почти забыла свое детство, проведенное среди лондонских воров. Но сейчас ей придется вновь проникнуть в воровской притон, потому что именно там скрывается таинственный наполеоновский шпион, за которым она охотится.Однако со временем Джесс все больше убеждается, что этот опасный человек не кто иной, как мужественный и смелый капитан Себастьян Кеннет, который спас ее от верной гибели и которого она полюбила со всей силой страсти…Ему нельзя доверять.Но можно ли перестать его любить?
И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.
Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…