Немилость - [5]

Шрифт
Интервал

– Что там со следопытом? – спросил он, заняв место в самом углу.

– Штаб полка молчит, все тихо, – ответил дежурный.

– Есть свежие версии на тему змеи?

– В разработке версия о повстанцах, – проговорил кто-то.

– Подробнее? – приготовился внимать начальник.

Но ничего нового он не услышал. Версия о повстанцах мусолилась с самого первого дня, постепенно усложняясь и обрастая явными и неявными домыслами. Никаких подтверждений в пользу того, что разрозненные одичавшие группки людей могут иметь отношение к неуловимому хищнику не было.

Начальник устало стащил с головы пилотку и потер ладонью стриженную макушку.

– Вот что, майор, – обратился он к своему офицеру связи, – подготовь приказ об отправке в деревню двух беспилотных разведчиков.

– Прямо сейчас?

– Да, прямо сейчас.

Майор отлип от визора и взглянул на своего начальника.

– Рашим, у нас нет ни одной лишней машины.

– Это просьба администратора, – сказал генерал с некоторым усилием в голосе.

– А-а, понятно...

Начальник подождал еще минут пять, наблюдая за действиями своих людей. Часы показывали полночь, никаких новостей от полковника не было.

– Ладно, я у себя, – сказал он, поднявшись со стула. – Если будут важные новости, обращайтесь.

Он вышел из зала и направился в свою комнату. Дверь бесшумно закрылась за ним, обеспечивая полную герметичность помещения.

Начальник лег на кровать, не раздеваясь. Закинул руки за голову и попробовал заснуть. В тишине комфортабельного жилого бокса он чувствовал себя намного лучше, чем в любом другом помещении, даже в родном доме. Может, поэтому он не любил ездить в отпуск. Раз в год, чартерным рейсом он вылетал в северное полушарие, где его ждала престарелая мать. Всю жизнь он был один, из всех женщин хранил верность только ей одной. «Все-таки судьба передается от человека к человеку, как по цепочке, – подумал он. – Мать никогда не доверяла мужчинам, и никого к себе близко не подпускала. Теперь ее сын не доверяет женщинам».

К тому же, ему нравился армейский быт высшего офицера. В любой момент он мог попросить вестового начистить сапоги или принести ужин. Среди его друзей всегда имелись партнеры для любого вида отдыха. Съездить в город по девочкам, поохотиться на горную дичь – только выбирай. После таких удобств, нравы обычного гражданского общества казались ему слишком плебейскими. В этих маленьких северных городах, где люди годами не выезжают дальше соседнего парка отдыха, делать ему было нечего.

Даже сон его был сдобрен неким духом свободы и движения. Рашим никогда не видел здесь плохих снов. Всегда горы, легкий ветерок с далекого океана, крики туземцев, ведущих свой скот к водопою. Он бежал во сне босиком, как привык делать по выходным, вокруг своей любимой горы. Обычно его сопровождал телохранитель, над головой кружил беспилотный разведчик, способный заметить любую опасность.

В этой пробежке был особый смысл. Здесь, в окружении враждебного мира, он чувствовал себя на своем месте. Земля гулко ухала под его пятками. Осенняя трава, слегка обсыпанная пожелтевшими еловыми иглами, принимала его в себя, и тут же подкидывала вверх, чтобы облегчить его бег.

Далекие фигурки местных жителей мелькали где-то внизу, на равнине. Вот кто-то махнул ему рукой. Рашим тоже махнул, и тут же круто взял влево, чтобы одним рывком взобраться на вершину. Телохранитель едва поспевает за ним, стоя на своем транспортном диске. Кричит что-то вслед.

– Господин генерал! Поберегите сердце! Ну, нельзя же так резко идти вверх!

– Да брось! – отмахнулся генерал, упорно карабкаясь по склону.

– Господин генерал! – голос охранника прозвучал настойчивее. – Господин генерал!

Рашим вздрогнул и проснулся. Над его головой мерно пульсировал визор, наполняя комнату белым холодным свечением. С каждой вспышкой полупрозрачный шар разбухал всё больше, пока не коснулся его лица. Внутри шара зажегся экран. Появилось лицо офицера связи.

– Господин генерал! – офицер с сожалением прижал руку к груди. – Простите, что потревожил ваш сон. Экстренная связь с комитетом по делам туземцев.

– Что там?

– Соединяю, – лицо офицера исчезло, экран моргнул и показал какое-то тесное помещение. Генерал вглядывался в него, пока не понял, что видит обычную ванную комнату.

– Минутку! – послышался знакомый голос. Видимо, собеседник находился вне поля зрения визора. Был виден лишь уголок зеркала, запотевший от пара.

– А вот и я! – на экране появился инспектор по делам туземцев, генерал Бай.

– Генерал Бай, – приветствовал его Рашим.

– Давненько не виделись. У нас здесь утро.

Одет он был в домашний халат, волосы были мокрые.

– А у нас ночь, соответственно... – и генерал почувствовал в своем голосе недовольство. С тех пор, как он начал общаться с Баем, ему все труднее было скрывать свои эмоции.

– Если я правильно понял, в нашем деле есть изменения?

Рашим моргнул глазами, не понимая вопроса. Приподнялся на руках, отстраняясь от яркого экрана.

– Ты о чем?

– Мне только что сообщили, что ты устроил слежку за этим человеком?

– А-а, уже доложили... – генерал протер лицо, убирая с уголков глаз засохшую слизь.

Инспектор терпеливо дожидался ответа.

– Я всего лишь приставил к нему своего человека, – сонный голос начальника прошелестел, как ворох листьев.


Еще от автора Рустам Асанович Ниязов
Страшные сказки о Шгаре. Рассказ девятый: О том, как правитель по имени Бургун сошел с ума

Завершая рассказ о жизни славного города Шгар, невозможно умолчать о душевной болезни, постигшей последнего законного его правителя, досточтимого Бургуна из знатного рода Дун Масаи. Совершенно разбитый, с горящими от ужаса глазами, он взобрался на самую высокую дворцовую башню и спрыгнул вниз. Великий город не надолго пережил своего эмира, постепенно вымирая и зарастая полынью – вечным признаком запустения. В этом последнем рассказе читатель узнает все надлежащие подробности.


Решение Смольникова

Автор продолжает серию остросюжетных рассказов о реалиях большого центральноазиатского города, где каждый шаг героев, каждая брошенная реплика неминуемо втягивают их в воронку скоротечной ужасной развязки. Язык героев естественен и подан именно в том формате, в каком он звучит в быту: простые емкие фразы, замешанные на остротах и безадресной брани. В этих диалогах – переплетение меркантильных мыслей о сиюминутных удовольствиях с почти невесомыми чаяниями об иной, упущенной ими жизни. Вокруг героев нет никакой мистики и потусторонних миров – все страшное и фатальное живет рядом и дышит с ними одним воздухом.


Единственная

Самый обычный день начнется для главной героини с сущего кошмара, но чем он закончится – не приснилось бы ей даже в самом необычном сне.


Рассказ четвертый. «О колдуне по имени Архум и рассыпчатом как песок счастье»

Четвертый рассказ повествует о вечном нашем расчете: сколько стоит та или иная вещь? И вечном нашем ужасе, когда мы понимаем, что платим за эти вещи совсем не ту цену, которую они заслуживают.


Шесть признаков вторжения

Это рассказ о судьбе двух братьев, ставших жертвой невнимательности к сущим мелочам жизни, в которых, как известно, и кроется дьявол.


Страшные сказки о Шгаре. Рассказ пятый: «о том, как брат не забыл о своем брате в самый страшный час»

Не смотря на то, что в этом рассказе о славном городе Шгар, речь пойдет о совсем другом городе, не менее славном, страшная история не станет отраднее, а мысль о том, насколько сильна в нас привычка судить близких, не давая им возможности защитить себя от нашего суда — мысль эта угнетает, без всяких сомнений...