Немилость - [3]

Шрифт
Интервал

– Да, пришлось, – отозвался Беррум. – Во всей округе ни одной мухи не осталось.

– А как отреагировали местные? Недовольны?

– Да они всегда недовольны, – вздохнул Беррум.

– Отпугивающий газ снижает рождаемость скота, – заметил следопыт.

– Знаем-знаем, – парировал Беррум. – А что нам еще делать? Для их же безопасности...

Вездеход резко дернулся, съезжая с ровной дорожной колеи.

– Ну все, почти приехали!

Они остановились перед высокой, сетчатой оградой. Из тесной коробки караульного помещения выглянул солдат. Он посмотрел на машину и снова убежал обратно. Железные ворота тут же распахнулись, открывая дорогу в расположение части.

2

Полковник связался с ночным гостем по визору, предупредив, что немного опоздает. Он был назначен военным администратором в зоне бедствия, и отвечал за безопасность всех прибывающих в этот район людей.

В небольшом зале для брифинга не было ни души, металлические стулья были убраны и сложены в одну кучу. Помещение больше напоминало стихийный склад, который обычно возникает в любом месте, где скапливаются ненужные или громоздкие вещи.

– Хотите кофе? – спросил вестовой, просунув голову в дверь.

– Спасибо, нет.

Вестовой кивнул и исчез.

Еще через минуту пришел Беррум с рюкзаком за спиной.

– Здесь бельё, полотенце и всё такое, – сказал, бросив рюкзак на пол.

– Хорошо!

Беррум раскрыл ближайший стул и присел, низко опустив голову. Он был в звании лейтенанта, на рукаве тускло светился шеврон егерского полка.

– Устал, черт побери, – вздохнул он, погладив свои волосы. – Как прибыли сюда, ни разу нормально не выспался.

Савва присел рядом с ним, обхватив руками спинку стула.

– Вы можете поспать немного, – предложил Беррум. – Полковник не будет возражать.

– Нет, я дождусь.

– Ну, как знаете, – он пожал плечами и стал рассматривать свои ноги.

– Деревня, надо сказать, полное дерьмо, – выдал он вдруг, не поднимая головы.

– Я как-то ходил туда, в составе патруля... Магазинов нормальных нет... Люди смотрят на нас сквозь щели в заборах.

– Я часто бываю в таких, – сказал Савва, придерживаясь нейтрального для таких случаев тона.

Лейтенант глянул на него своими большими черными глазами и ничего не сказал. Не смотря на особый военный форс в манерах и в голосе, ему было едва за двадцать. По виду – вчерашний курсант, решивший сменить неопределенную студенческую жизнь на крепкие военные лычки.

Через минуту в коридоре послышались шаги. Помещения были соединены между собой герметичными переходами из прорезиненной ткани, поэтому акустика здесь была замечательной. Наверное, к ним шел полковник.

Военный администратор оказался невелик ростом, с коротким ежиком седых волос.

– Сидите-сидите, – сказал он вместо приветствия, хотя Савва, как гражданское лицо, мог и не вставать.

– Полковник Оймен, отдельный горно-стрелковый, – протянул он руку.

Савва принял рукопожатие, ощутив сухую чистую ладонь.

– Итак, перейдем сразу к делу... – полковник дал команду на включение объемной карты. Перед ними вспыхнул сферический экран, осветив комнату белым молочным светом.

– Для начала глянем на всю зону карантина, – экран тут же сменил окраску и выдал зрителям карту района.

– Вот здесь и здесь, – полковник протянул руку к экрану, – были засечены первые столкновения с этим хищником.

На карте ярко заморгали две красные точки.

– Затем был найден еще один труп, вот здесь, – рука полковника очертила дугу, уходившую в горную цепь в форме подковы.

– Судя по отчету, это были даже не трупы...– заметил следопыт.

– Да, мы нашли лишь клочки одежды, кровь, часть головы...

– Бр-р-р, – тряхнул плечами лейтенант.

Полковник глянул на подчиненного быстрыми карими глазами и продолжил:

– Я поставил ограждение вокруг деревни, а выход из ущелья контролируется автоматическими пушками. В радиусе двух километров объявлен карантин.

– То есть меня могут элементарно пристрелить, если я сейчас пойду в горы?

– Нет, ну что вы! – Оймен усмехнулся, не отрываясь от карты. – Пушки по людям не бьют.

После этих слов воцарилась тишина. Было слышно, как за стенкой мерно гудит какой-то агрегат.

– Сколько человек вы мне дадите? – спросил Савва после небольшой паузы.

– Не знаю даже... – военный администратор сменил карту на какую-то таблицу. – У меня сорок патрульных групп, и каждый человек на счету.

– Мне будет достаточно трех-четырех крепких ребят.

– Сойдемся на двух.

– Пойдет.

Следопыт был рад даже такому исходу торга. По правде говоря, он боялся, что ему и вовсе не дадут людей.

Не медля ни минуты, полковник вызвал на экран список личного состава.

– Сейчас в нашем распоряжении девять человек, – одними глазами он приказал визору выделить имена в отдельный блок. Затем, напротив каждого имени появились цветные графики физических и моральных качеств бойца.

– Демоны, – поморщился полковник, оглядывая список. – Как назло, одни сверхсрочники.

– Не жадничайте, господин полковник, – Савва пытался пристроиться к голосу военного администратора. Он всё еще боялся, что полковник передумает давать ему людей.

– Да мне не жалко... – пробормотал Оймен, изучая цветные транспаранты. – Вам бы не пожалеть!

– Я справлюсь, господин полковник.

– Тогда получите-ка вот этого, и этого, – полковник едва повел бровью, а экран уже принял его команду и убрал весь список, оставив двух человек.


Еще от автора Рустам Асанович Ниязов
Страшные сказки о Шгаре. Рассказ девятый: О том, как правитель по имени Бургун сошел с ума

Завершая рассказ о жизни славного города Шгар, невозможно умолчать о душевной болезни, постигшей последнего законного его правителя, досточтимого Бургуна из знатного рода Дун Масаи. Совершенно разбитый, с горящими от ужаса глазами, он взобрался на самую высокую дворцовую башню и спрыгнул вниз. Великий город не надолго пережил своего эмира, постепенно вымирая и зарастая полынью – вечным признаком запустения. В этом последнем рассказе читатель узнает все надлежащие подробности.


Решение Смольникова

Автор продолжает серию остросюжетных рассказов о реалиях большого центральноазиатского города, где каждый шаг героев, каждая брошенная реплика неминуемо втягивают их в воронку скоротечной ужасной развязки. Язык героев естественен и подан именно в том формате, в каком он звучит в быту: простые емкие фразы, замешанные на остротах и безадресной брани. В этих диалогах – переплетение меркантильных мыслей о сиюминутных удовольствиях с почти невесомыми чаяниями об иной, упущенной ими жизни. Вокруг героев нет никакой мистики и потусторонних миров – все страшное и фатальное живет рядом и дышит с ними одним воздухом.


Единственная

Самый обычный день начнется для главной героини с сущего кошмара, но чем он закончится – не приснилось бы ей даже в самом необычном сне.


Рассказ четвертый. «О колдуне по имени Архум и рассыпчатом как песок счастье»

Четвертый рассказ повествует о вечном нашем расчете: сколько стоит та или иная вещь? И вечном нашем ужасе, когда мы понимаем, что платим за эти вещи совсем не ту цену, которую они заслуживают.


Шесть признаков вторжения

Это рассказ о судьбе двух братьев, ставших жертвой невнимательности к сущим мелочам жизни, в которых, как известно, и кроется дьявол.


Страшные сказки о Шгаре. Рассказ пятый: «о том, как брат не забыл о своем брате в самый страшный час»

Не смотря на то, что в этом рассказе о славном городе Шгар, речь пойдет о совсем другом городе, не менее славном, страшная история не станет отраднее, а мысль о том, насколько сильна в нас привычка судить близких, не давая им возможности защитить себя от нашего суда — мысль эта угнетает, без всяких сомнений...