Некромант, держи меня ближе - [20]
6
Все мечты были сделаны из этого [14]
Аконит вызывал у нее лихорадочные сны. Воспоминания всплыли в голове, один разговор смешался с другим, пока она не начала видеть лишь отрывки того, что произошло. Во снах, по крайней мере, она была не в клетке, а на знакомом луге возле своего дома.
Она вспомнила, как кружила напротив своего брата Шона, ожидая его удара.
Запах скошенной травы под ногами достиг носа,иеекровьвскипела.Предвкушениеборьбыбылочувством,пожалуй,почтилучшим,чемсамадрака.Почти.Онсделалложныйвыпадвсторону.Вместотогочтобынапастьнанегосразу,онаобратилавниманиенадвижениеегомышц,котороеговорилоей,вкакуюсторонуШоннасамомделенаправится.Оназаметиладвижение,хотявокругбылакромешнаятьма.Онапозволилаемусхватитьсебя,покатившисьвместеснимвместосопротивления,чтозасталоеговрасплох.Ониобаупалиназемлюсглухимстуком,Брайдприняланасебябольшуючастьудара.Онаиспользовалаэтоисвоиноги,чтобыподброситьШонанапятнадцатьфутовввоздухиударитьегообстволдерева.
— Я, — сказал Шон, продолжая лежатьничкомназемлеусыпаннойсосновымииголками,—долженнаучитьсяэтоделать.
Брайд усмехнулась, вытирая кровь из новой раныналбу,иподбежалакнему,чтобыпомочьподняться.Онабыстрооценилаеготравмы,возвративнаместовывернутоеплечорезкимрывкомитолчкомсвоегозапястья.Шонвскрикнул.
— Полегче.
— Я и так аккуратно, — онащелкнулаегопоносудотого,каконуспелбысделатьнепристойноезамечание.—Папочказаставилбытебяждать.
Аконит снова обжег ее, и воспоминания возобновились.
У нее не было времени увернуться, оналишьуспеласгруппироватьсяиоткатитьсявсторону,надеясь,чтоупалаправильно.Онипрокатилисьнесколькофутов,Брайдоказаласьсверху,аееруканашееуШона.
— Очко, — сказал Брэн. Он подтолкнулШонаноскомсвоегосапога.—Тыдолженобращатьбольшевниманиянаокружающих.
Он поднял свою ногу и столкнул БрайдсШона.
— А ты должна осторожней делать этотприем.Пареньпобольшемогбысброситьтебя.
— Я бы не применила этот приемнапарнепобольше,—Брайдстряхнулассебягрязь.
— Или ты была бы слишком сосредоточенанапозиции,чтонезаметилабысообщника.
Брайд пожала плечами.
— Но ведь это сработало?
Брэн покачал головой.
— Ты должна была получше продумать своютактику.
Шон поднялся с земли и обнял сеструзаплечи.
— Не доставай ее, — сказал он.
— Но она должна это запомнить, —сказалБрэн,нахмурившись.
Брайд приобняла одной рукой Шона.
— Сложно забыть, когда ты напоминаешь ейобэтомкаждыедесятьсекунд.
Лицо Брэна просветлело:
— Ты прав, — он наклонился ипоцеловалБрайдвлоб.—Прости,сестренка.
— И ты меня, — сказала она.
Шон перебил ее.
— Замолчи. Ты будешь прекрасным вожаком.
Ее всегда поражало, как одно слово моглоиметьстольбольшоезначениедлястаи.Вожак.Следующийвочереди,наследник,водномшагеоттого,чтобыстатьЛидером.
— Вы оба так в этом уверены.
Брэн кивнул.
—Ты нужна стае, — он щелкнул еепоносу.—Крометого,явсегдабудурядом,чтобыспаститебя,когдатыоблажаешься.
Брайд подняла бровь.
— Ты тоже хочешь посоревноваться со мной?
Брэн поднял руки в знак капитуляции.
— Не сегодня. Папа целый час практиковалсясомнойвтемноте.
— Ты нуждаешься в тренировке, — ееотецвышелизтемноты.Онподнялруку.—Кстатиговоря,этоещепоканепринадлежиттебе.
Он показал жестом, и Брэн вернул своемуотцудревнийлук.Бранноквзялегослюбовью,затемзакрылглаза,заставляялукисчезнуть.Брайдпоказалось,чтолукздесьбыл,ачерезсекундуисчез.
— Нам лучше вернуться домой, — Браннокзашагалпрочьсполянывлес,Брэнпошелпозадинего.ШоннаправилсязаБрайд,отставаявсегонанесколькошагов.
Брайд смотрела в спину отца, пока онипроходилимеждудеревьями.
— Хотелось бы, чтобы он не заставлялБрэнапрактиковаться.Ещерано.
Животные спокойно гуляли по лесу вместе сними,ихкрошечныедвижениябылонеразглядетьвтемноте.
— Отец должен его готовить так рано?
— Даже папа не будет жить вечно,—прошепталШон.—Ведьмаманебылабессмертной.
— Знаю, — сказала она, — номненравитсяпритворяться,чтопапабессмертен.
***
Картина снова стала размытой, ее разум выбирает другой вечер.
— Ооооо, знаменитые боевые слова, — сказалаБрайд.Онарезкоприпалакземле.Шонповторилзанейдвижение,медленноотодвигаясьвсторону.Оникружилинапротивдругдруга,времядляшутоккончилось.ВэтотразБрайднабросиласьпервая.ОнаприселанижеипопыталасьударитьШонаполодыжке.Ноонотпрыгнулвсторону,ионапромазала.Оннапалнанее,сбиваясног,преждечемонасмоглаоправиться.Брайдпомедлиласекунду,лежалицомвгрязи,преждечемсмоглаподняться.Посленесколькихсекундпротивостояния,ониоказалисьвтойжепозиции,чтоираньше,Брайдприжалабратакземле,используясвоиколени.
Она услышала негромкий шорох справа от себя,ипоняла,чтоэтоБрэн,преждечемувиделаего.Ейедваудалосьразвернуться,когдаонсбилее.Брэнприжалеекземлевсегонасекунду,преждечемотпустить.Емуненужнобылонастаиватьнатом,чтоонпобедил.Ониобазналиэто.Онпомогейподняться,стряхиваяприэтомснеегрязь.
— Извини, — сказал он. — Папанастоял.
— Все в порядке, — прошептала она.Оначувствоваласебядурой.АБрайдненавиделаэточувство.Этобылоплохое,бесполезноечувство.
Браннок присоединился к ним.
— На сегодня достаточно, — он посмотрелнаБрайд,иеголицосмягчилось.—Почемубывам,парни,незайтивдом?Проверьтесвоихбратьевиузнайтевселиуниххорошо?
Шон и Брэн кивнули и ушли, Шонбросилизвиняющийвзглядчерезплечонасвоюсестру.
В лесу становилось всё тише, пока шаги
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Маша зил-Инель живущая в трущобах Приюта, едва может прокормить больную мать и двух маленьких дочек. Однажды ночью, возвращаясь домой она оказывается невольным свидетелем смерти вора Бенна, осмелившегося ограбить самого багрового мала…
Прекрасна столица Скадара Катарина-Дей. Разливается над крышами персиковый аромат, перестукивают по белому камню подковы тонконогих жеребцов, ворожат в цитадели ученые-маги. Однако за видимым благополучием скрывается назревающая война и государственный переворот. Что делать братьям-аватарам, попавшим в самую круговерть? Домовому, оставшемуся без хозяина? Девушке-оборотню, которая не может бросить друга в беде? И всем, чьи нити попали в руки самой Судьбе? Выход один – объединяться!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.