Неизвестные Истории Рамаяны - [28]
В этом мире есть так много разных людей, и в ИСККОН тоже. Хануман подумал, что ему следует прибегнуть к бхеданам, поэтому он ответил:
- Да, Сугрива таков. Он заберет царство, но подумай о своей матери, которая осталась там. Если ты умрешь, то твоя мать будет страдать. Он не даст ей ни еды, ни одежды, не окажет подобающего уважения. Ей придется просить подаяние.
- Что? Моей матери? Ни за что, - Ангада схватил траву Куша и забросил ее подальше, - я не пощусь! С какой стати мне поститься?! Сугрива должен поститься, а не я!
- Видишь?! Тебе нужно возвращаться сейчас. Так или иначе, мы убедим Сугриву в том, что не смогли найти Ситу.
- Как же я пойду назад? У меня нет сил.
- Тогда садись, - сказал Хануман, - я расскажу тебе об играх Господа Рамачандры. Это вернет тебе силы.
Затем Хануман стал рассказывать ему о Господе, и они обсуждали все эти замечательные моменты, когда Шри Рамачандра сломал лук, как Он нанес поражение Парашураме, как Он гладил умирающего Джатаю и кремировал его тело. И когда они закончили, то огляделись по сторонам и заметили, что атмосфера вокруг изменилась. Все дрожало. Хануман схватил Ангаду, а тот сказал, что, должно быть, приближается какой-то демон. Они увидели две огромных стопы, которые приближались со стороны гор, и были похожи на птичьи лапы. И каждый палец на этих лапах был в длину около двух километров. Ангада сказал: «Это конец. Эта птица съест всю армию обезьян. Посмотри на ее пальцы. Они огромны».
Но вскоре они заметили, что птица идет очень медленно, просто волочит ноги по земле.
Постепенно показались и ее крылья, каждое из которых было 14 миль в длину (а йоджана – это 8 километров), но крылья эти были сломаны и обожжены. Птица волочила ноги с огромным трудом. Затем показалась ее голова, гигантский клюв. Птица заговорила на санскрите: «Кто говорит о моем брате, Джатаю?» Многих обезьян отбросило просто от ее дыхания. Хотя птица и ослабла, но все же оставалась очень могучей.
Обезьяны позвали Джамбавана, чтобы тот позаботился об обезьянах. Хануман сказал Ангаде:
«Пожалуйста, пойдем со мной. Мы должны поговорить с этой птицей. Это очень могущественная личность, и он наверняка сможет нам помочь». Затем он обратился к птице: «Кто ты? Мы говорим о Джатаю. Это Ангада, а я Хануман, сын Ваю. Мы посланники Рамы». Птица медленно открыла глаза и сказала:
- Рама? Это Рама, сын Дашаратхи?
- Да, тот самый Рама.
- О! Он был изгнанником в лесу. Его изгнание уже закончилось?
- Что за чудесная птица, - удивился Ангада, - сидит у подножья горы, даже двигаться толком не может, но историю знает. Да, Они все еще в изгнании, потому что Рама потерял свою жену. Ситу украл Равана.
- Равана? – зарычала птица, - Я съем его!
- Замечательно, - ответил Хануман, - пожалуйста, так и сделай.
- Но я не могу летать: у меня сломаны крылья. Я Сампати, старший брат Джатаю. Я гораздо сильнее Джатаю! И я слышал, что Джатаю был убит этим Раваной. О, как же я хочу его убить! Но я не могу его убить, потому что я заключил с ним договор.
Задолго до этого, когда Сампати еще мог летать, когда он был молодым и очень сильным, Равана пролетал мимо с чьей-то женой. Он всегда так делает. На этот раз он похитил жену Рамачандры, но это не было впервые. Однажды, когда Равана проводил огненное жертвоприношение, Агни пришел, чтобы дать ему благословения, а тот забрал жену Агни. Сампати остановил его и спросил:
«Куда ты направляешься и что это за женщина?», на что Равана ответил: «Это жена Налакуверы. Я везу ее на Кайлас». Сампати разгневался: «Лучше оставь ее. Сейчас же, прямо здесь, там, куда я указываю. Иначе я не знаю, что я сделаю с тобой». Равана ответил: «Ты просто грязная птица!»
Тогда Сампати схватил Равану одной из своих лап и сжал его так сильно, что из тела Раваны пошла кровь. Поэтому у Раваны на теле пять шрамов от его когтей, и он всегда старается скрыть эти шрамы при помощи одежды или косметики. Один шрам – от бивня слона Айраваты – он не прикрывает, потому что годится победой над Индрой. Но то, что какая-то птица оставила эти пять шрамов, позорно для него.
Равана коснулся стоп Сампати и сказал: «Хотя ты и птица, я касаюсь твоих стоп. Прошу тебя, давай заключим договор: я не буду прилетать туда, где живешь ты, а ты, пожалуйста, не прилетай на
Ланку». Поэтому Сампати связан узами дхармы.
Хануман спросил, как Сампати стал таким старым и немощным, и тот ответил, что однажды он и
Джатаю соревновались, кто взлетит выше. Когда они поднялись очень высоко, Солнце стало жечь крылья его брата, и Сампати прикрыл их своими. Затем он упал на то место, где встретил обезьян, и уже никогда больше не видел своего брата. Только от них он узнал, что брат погиб в служении
Господу Рамачандре. Сампати сказал:
Широкая публикация эскимосского повествовательного фольклора. Сопровождается предисловием и примечаниями. Рассчитана на взрослого читатели.
Не всё в этом мире можно увидеть, измерить или определить. Но это вовсе не означает, что подобных вещей не существует. Мы не можем видеть, например, дружбу или любовь. Измерить страх или привязанности. Духовный мир почти полностью скрыт от нас, вызывая подчас сомнения в самом факте своего существования. Однако именно об этом невидимом мире духа и идет речь в мистическом романе «Дис», который в совершенно новом свете представляет всё то, о чем мы можем лишь смутно догадываться.
Настоящий сборник, является первым сравнительно крупным собранием абхазских сказок на русском языке. В книге представлена небольшая их часть, а именно — наиболее популярные в народе; они подобраны так, чтобы предоставить читателю лучшие образцы каждого жанра.
«Шорские сказки, легенды» — это плод длительной работы кандидата филологических наук, профессора Новокузнецкого педагогического института А. И. Чудоякова. Сборник представляет интерес для учащихся национальных школ, студентов, изучающих историю, культуру шорского народа, а так же для широкого круга читателей.
В настоящем издании представлен сакральный миф о трикстере североамериканских индейцев, сопровождаемый обширным культурологическим анализом известного американского антрополога Пола Радина, исследованием Карла Кереньи, посвященным сравнению образа трикстера в архаической и античной мифологии, и психоаналитическим портретом мифологемы трикстера, написанным Карлом Густавом Юнгом, специально для первого издания данной книги.
М68 Древняя Греция / А. И. Немировский.- М.: Литература, Мир книги, 2004.- 496 с. Художник И. Е. Сайко Мифы и легенды народов мира – величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе – шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли.