Неизвестная Астрид Линдгрен: редактор, издатель, руководитель - [51]

Шрифт
Интервал

[lxxxiii]

С этой стороны ее знали в издательстве: строгий редактор, который внимательно работает с рукописями, успевает и написать письмо, и перекусить с коллегами:

«Если не было посетителей, Астрид всегда приходила на послеобеденный кофе. Варить кофе ей не приходилось, это по очереди делали мы. Но она всегда приносила что-то к столу, иногда даже торт».

Элла Линдгрен, из интервью 20 апреля 2016 года

Но если углубиться в беседу с писателями и коллегами Астрид, вырисовывается немного другой образ. Речь идет о власти и влиянии. Для постороннего взгляда начальником и главным ответственным за происходящее в издательстве, без сомнения, был Ханс Рабен. Его секретарь Черстин Квинт, непосредственная коллега Астрид, занимавшаяся продажей прав на издание книг за рубежом, подчеркивает, что Астрид никогда не стремилась к власти и не пыталась занять руководящий пост:

«Астрид никогда не хотела быть начальником, ей не нужно было возвеличивать себя за счет других»[lxxxiv].

Но за фасадом скрывалось и нечто другое. В этом единодушны практически все. Во всех вопросах, касавшихся детских книг, главной была Астрид.

Марианна Эриксон говорит без обиняков:

«Главной в издательстве была Астрид. К ней прислушивались и делали, как она говорила»[lxxxv].

Похожую картину рисуют и другие писатели.

Сив Видерберг:

«С Астрид Линдгрен всегда было здорово иметь дело. Решения принимала она, и она была самым главным начальником. Последнее слово оставалось за ней. Астрид была необыкновенно талантлива, у меня сохранились о ней самые лучшие воспоминания»[lxxxvi].

Ханс Петерсон:

«Безусловно, главным образом издательством руководила она [Астрид Линдгрен], а не Ханс Рабен»[lxxxvii].

Барбру Линдгрен:

«Все вопросы в издательстве решала Астрид. Ханс Рабен был руководителем только формально, он утверждал принятые ею решения. Думаю, она неплохо разбиралась в финансах»[lxxxviii].


Как уже было сказано, Астрид умела совмещать скромность и простоту с твердой уверенностью в себе. Ее компетентность и опыт пробуждали у людей уважение. Она не стремилась к должности руководителя, но сохраняла за собой право действовать и решать по своему усмотрению. В итоге все подчинялось ее воле. По утрам, перед тем как прийти на работу к часу дня, у нее были ежедневные телефонные переговоры с Хансом Рабеном. Каждый день, из года в год. Он звонил из конторы, а она разговаривала из дома на Далагатан. Во время этих бесед принимались самые важные решения. И все в издательстве знали об этом.

Управление и делопроизводство издательства всегда было поводом для культурных дебатов. Это выливалось в критику «проклятых счетоводов», вытеснявших все, что связано с настоящей литературой. В связи с этим интересно посмотреть на порядок принятия решений в Rabén & Sjögren. В ведущем детском издательстве Швеции решения принимала писательница. И не какая-нибудь, а звезда мирового масштаба.

В своей работе на посту издателя Астрид шаг за шагом вытесняла амбиции писателя. По мере того как росли ее компетенции, она все больше внимания уделяла читателям, книжным магазинам и библиотекам, то есть тому, что мы называем рынком. Благодаря своей предприимчивости она быстро узнала, как работает эта система, и не только поняла трудности, но и увидела новые возможности. Ей хватало смелости выпускать небольшим тиражом книги, которые не решались издать другие.

Она следила, чтобы у издательства были средства, чтобы вместе с прочими оно выпускало коммерческие книги, зная наперед: ее подвергнут критике, а коллеги-писатели наморщат нос. Но главное – у нее был ключ к волшебному сундуку с сокровищами, ее собственными книгами и рукописями. При необходимости она его отпирала.

Такая модель управления издательством подразумевает, что читать рукописи – пожалуй, самое важное. Решения об издании той или иной книги принимала Астрид. Мудрый Рабен предоставлял ей свободу в этом вопросе. Ей, как и другим издателям, часто приходилось слышать писательскую критику – она, дескать, приспосабливается к современному рынку. Линдгрен огорчалась, но не отступала:

«Если для нынешнего поколения книга безжизненна, она останется такой навсегда. Не стоит надеяться на будущее, ведь тогда ее в магазинах уже не найдешь»[lxxxix].

Предпринимательский талант Астрид

Интересно сравнить впечатления Астрид с высказываниями ее современника и главного издателя Bonnier Георга Свенсона, который был на два года старше Линдгрен.

В 1932 году Георг Свенсон основал журнал Bonnier Litterära Magasin. Вплоть до 1971 года он был издателем и заместителем генерального директора Bonnier. Его обязанности были аналогичны обязанностям Астрид в Rabén & Sjögren. О своей роли он говорил прямым текстом:

«Издатель, который считает себя выше коммерческих соображений, либо сноб, либо глупец. В конечном счете его первейшая задача – зарабатывать деньги. Иначе он сослужит плохую службу писателям. Писатель должен уметь писать, а издатель должен уметь выпускать и продавать его книги, не пускаясь в рискованные и затратные по времени авантюры. Издатель – это посредник между писателем и читателем, это его прямая обязанность и мерило его заслуг – как в экономическом плане, так и перед обществом в целом»


Рекомендуем почитать
Пойти в политику и вернуться

«Пойти в политику и вернуться» – мемуары Сергея Степашина, премьер-министра России в 1999 году. К этому моменту в его послужном списке были должности директора ФСБ, министра юстиции, министра внутренних дел. При этом он никогда не был классическим «силовиком». Пришел в ФСБ (в тот момент Агентство федеральной безопасности) из народных депутатов, побывав в должности председателя государственной комиссии по расследованию деятельности КГБ. Ушел с этого поста по собственному решению после гибели заложников в Будённовске.


Молодежь Русского Зарубежья. Воспоминания 1941–1951

Рассказ о жизни и делах молодежи Русского Зарубежья в Европе в годы Второй мировой войны, а также накануне войны и после нее: личные воспоминания, подкрепленные множеством документальных ссылок. Книга интересна историкам молодежных движений, особенно русского скаутизма-разведчества и Народно-Трудового Союза, историкам Русского Зарубежья, историкам Второй мировой войны, а также широкому кругу читателей, желающих узнать, чем жила русская молодежь по другую сторону фронта войны 1941-1945 гг. Издано при участии Posev-Frankfurt/Main.


Заяшников Сергей Иванович. Биография

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Жизнь сэра Артура Конан Дойла. Человек, который был Шерлоком Холмсом

Уникальное издание, основанное на достоверном материале, почерпнутом автором из писем, дневников, записных книжек Артура Конан Дойла, а также из подлинных газетных публикаций и архивных документов. Вы узнаете множество малоизвестных фактов о жизни и творчестве писателя, о блестящем расследовании им реальных уголовных дел, а также о его знаменитом персонаже Шерлоке Холмсе, которого Конан Дойл не раз порывался «убить».


Дуэли Лермонтова. Дуэльный кодекс де Шатовильяра

Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.


Скворцов-Степанов

Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).


Михаил Ефремов. Последняя роль

Диалоги российского журналиста Евгения Додолева с актером Михаилом Ефремовым и ближайшим его окружением: коллегами, родными, друзьями. Автор отказался от гонорара за книгу.Книга содержит нецензурную лексику.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.


Три дочери Льва Толстого

Три сестры, три дочери великого писателя, три характера, три судьбы. Татьяна, Мария и Александра – каждая из дочерей Льва Толстого стала его помощницей и другом, и для каждой определяющим в жизни стал духовный опыт отца. Автор этой книги – Надежда Геннадьевна Михновец, известный петербургский ученый, доктор филологических наук, профессор РГПУ им. А. И. Герцена, автор многочисленных публикаций о Л. Н. Толстом и русской литературе XIX века. Опираясь на широкий круг источников, в том числе малодоступных, а также цитируемых впервые, автор прослеживает судьбы трех дочерей Толстого – любимицы всей семьи, талантливой художницы Татьяны, скромной и самоотверженной, рано умершей Марии, всегда отличавшейся неуемной жизненной энергией Александры.


Игра в жизнь

Имя Сергея Юрского прочно вошло в историю русской культуры XX века. Актер мирового уровня, самобытный режиссер, неподражаемый декламатор, талантливый писатель, он одним из немногих сумел запечатлеть свою эпоху в емком, энергичном повествовании. Книга «Игра в жизнь» – это не мемуары известного артиста. Это рассказ о XX веке и собственной судьбе, о семье и искусстве, разочаровании и надежде, границах между государствами и людьми, славе и бескорыстии. В этой документальной повести действуют многие известные персонажи, среди которых Г. Товстоногов, Ф. Раневская, О. Басилашвили, Е. Копелян, М. Данилов, А. Солженицын, а также разворачиваются исторические события, очевидцем которых был сам автор.


Опережая некролог

Я хочу, чтобы меня запомнили тем, кем я был, и настолько, насколько заслужил. (Александр Ширвиндт)Внимание! Содержит ненормативную лексику!