Неизвестная Астрид Линдгрен: редактор, издатель, руководитель - [36]
«Маленький принц» не сразу стал бестселлером в Швеции. Но постепенно его популярность росла, и наконец книга стала классикой детского чтения. Сегодня «Маленький принц» продается во всем мире огромными тиражами – назвать точные цифры продаж невозможно, потому что данные постоянно меняются. По книге сделано множество театральных постановок, почти все они рассчитаны на детей. В этом смысле Астрид была права. Возможно, мы найдем объяснение в предисловии, которым Экзюпери предваряет свою книгу:
«Прошу детей простить меня за то, что я посвятил эту книжку взрослому. Скажу в оправдание: этот взрослый – мой самый лучший друг. И еще: он понимает все на свете, даже детские книжки. И наконец, он живет во Франции, а там сейчас голодно и холодно. И он очень нуждается в утешении. Если же все это меня не оправдывает, я посвящу свою книжку тому мальчику, каким был когда-то мой взрослый друг. Ведь все взрослые сначала были детьми, только мало кто из них об этом помнит. Итак, я исправляю посвящение: Леону Верту, когда он был маленьким»[37].
По большей части «Маленького принца» читают взрослые. Иногда они читают его детям вслух, иногда читают тому ребенку, которым когда-то был каждый из них. Астрид Линдгрен неплохо знала детей.
На одной из полок в кабинете Астрид Линдгрен на Далагатан, слева от письменного стола, стоит немецкая книга с посвящением от писателя:
Für Frau Astrid Lindgren zum Willkommen 27 Sept. 1953.
Kurt Kläber-Held
Книга называется «Die rote Zora»[38]. Ее автор – Курт Клебер, писавший под псевдонимом Курт Хельд. Астрид получила эту книгу в подарок, когда в 1953 году вместе с Эльсой Олениус была в Швейцарии, где участвовала в церемонии основания IBBY (International Board of Books for Young People)[39]. Родители, как обычно, получили подробный отчет о поездке:
«Поездка была очень удачной. Сначала мы провели несколько чудесных дней в Лугано – это местечко в Швейцарии, расположенное немного южнее Альп. Было так жарко, что по вечерам мы сидели на улице и совсем не мерзли. Съездили на автобусе на один день в горную деревушку Карона неподалеку от Лугано, навестить Лизу Тецнер, это очень известная в Германии и Швейцарии детская писательница, в Швеции ее тоже издают. А потом был сам конгресс и четырехдневная встреча с экспертами по детской литературе из разных стран».
Из письма родителям 28 октября 1953 года
Как сказано в письме, Астрид навещала Лизу Тецнер. Тецнер уже издавалась в другом шведском издательстве, однако у Курта Хельда, ее мужа и немецкого коммуниста, издателя в Швеции пока не было. Тецнер и Хельд бежали в Швейцарию, когда к власти в Германии пришли нацисты, и остались там после окончания Второй мировой войны.
«Рыжая Зора» была опубликована в Швейцарии в 1941 году, действие книги происходит между Первой и Второй мировыми войнами. Герои книги – уличные дети-сироты из хорватского городка Сень и их предводительница – албанская девочка Зора с огненно-рыжими волосами – символом бунта.
Астрид возвращалась домой из Швейцарии через Берлин, где познакомилась с Луизой Хартунг, которая стала ее близкой подругой. Хартунг была человеком начитанным и хорошо разбиралась в детской литературе. Возможно, она повлияла на решение Астрид выпустить «Рыжую Зору» на шведском.
Астрид это далось непросто. Ей понравилась книга, но она долго сомневалась, стоит ли ее издавать. История одичавших уличных детей, живущих за счет воровства, не очень-то вязалась с представлениями о нравственности. К тому же написал ее коммунист. В то время холодная война могла в любой момент перейти в реальную, и Астрид не питала к коммунизму симпатий.
Но аргументы в пользу публикации оказались сильнее. Ведь это рассказ о дружбе и сплоченности бездомных детей, поданный очень живо и увлекательно. Главная идея – важность личной ответственности и морали. Чтобы обезопасить себя, Rabén & Sjögren предварило аннотацию в каталоге словами, что книга рекомендована старшим подросткам.
Публикация «Рыжей Зоры» в Швеции выглядела как вызов общественному мнению. Dagens Nyheter встретили книгу гробовым молчанием, а Грета Булин из Svenska Dagbladet начала рецензию с того, что у читателей книга вызывает неоднозначную реакцию:
«Атмосфера весьма некомфортная: несмотря на благополучный финал, повествование пропитано ненавистью»[lxv].
В коммерческом плане «Рыжая Зора» успеха не принесла. Rabén & Sjögren не переиздавало ее, но нельзя сказать, что публикация прошла мимо читателей.
В 1977 издательство Ordfront перевыпустило книгу с предисловием Харри Кульмана. В 1982 году «Рыжую Зору» вновь опубликовало En Bok för Alla. По книге неоднократно делались театральные постановки, а в 2008 году она вошла в список ста лучших книг для детей и подростков по версии Dagens Nyheter.
Когда в 50-е годы издание книжек-картинок в Rabén & Sjögren стало набирать обороты, случился повсеместный всплеск в этой области. Издательство обратилось к талантливым шведским авторам-иллюстраторам, это был колоссальный шаг в развитии книжной индустрии.
«Шайтанов балаган» Леннарта Хельсинга – одна из самых странных книг, когда-либо издававшихся в Швеции. Это настоящий взрыв рифмы и цвета. За основу взяты восточные стихи, которые Хельсинг, по его собственному признанию, сочинил, будучи в оазисе пустыни Сахары. Их должны были проиллюстрировать тринадцать художников, которых выбрал он сам: Стиг Линдберг, Свен Эриксон, Роланд Кемпе, Стеллан Мёрнер, Эгон Мёллер Нильсен, Улле Ульсон Хагалюнд, Карл Аксель Персон, Ларс Гуннар Хольмквист, Уно Вальман, Эндре Немес, Ранди Фишер, Арманд Росандер, Эрик Притц, а также Улле Эксель, нарисовавший обложку.
21 мая 1980 года исполняется 100 лет со дня рождения замечательного румынского поэта, прозаика, публициста Тудора Аргези. По решению ЮНЕСКО эта дата будет широко отмечена. Писатель Феодосий Видрашку знакомит читателя с жизнью и творчеством славного сына Румынии.
В этой книге рассказывается о жизни и деятельности виднейшего борца за свободную демократическую Румынию доктора Петру Грозы. Крупный помещик, владелец огромного состояния, широко образованный человек, доктор Петру Гроза в зрелом возрасте порывает с реакционным режимом буржуазной Румынии, отказывается от своего богатства и возглавляет крупнейшую крестьянскую организацию «Фронт земледельцев». В тесном союзе с коммунистами он боролся против фашистского режима в Румынии, возглавил первое в истории страны демократическое правительство.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лина Кавальери (1874-1944) – божественная итальянка, каноническая красавица и блистательная оперная певица, знаменитая звезда Прекрасной эпохи, ее называли «самой красивой женщиной в мире». Книга состоит из двух частей. Первая часть – это мемуары оперной дивы, где она попыталась рассказать «правду о себе». Во второй части собраны старинные рецепты натуральных средств по уходу за внешностью, которые она использовала в своем парижском салоне красоты, и ее простые, безопасные и эффективные рекомендации по сохранению молодости и привлекательности. На русском языке издается впервые. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Повествование описывает жизнь Джованны I, которая в течение полувека поддерживала благосостояние и стабильность королевства Неаполя. Сие повествование является продуктом скрупулезного исследования документов, заметок, писем 13-15 веков, гарантирующих подлинность исторических событий и описываемых в них мельчайших подробностей, дабы имя мудрой королевы Неаполя вошло в историю так, как оно того и заслуживает. Книга является историко-приключенческим романом, но кроме описания захватывающих событий, присущих этому жанру, можно найти элементы философии, детектива, мистики, приправленные тонким юмором автора, оживляющим историческую аккуратность и расширяющим круг потенциальных читателей. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
В этой книге рассказано о некоторых первых агентах «Искры», их жизни и деятельности до той поры, пока газетой руководил В. И. Ленин. После выхода № 52 «Искра» перестала быть ленинской, ею завладели меньшевики. Твердые искровцы-ленинцы сложили с себя полномочия агентов. Им стало не по пути с оппортунистической газетой. Они остались верными до конца идеям ленинской «Искры».
Имя этого человека звучит повсюду: от течения Гумбольдта у берегов Чили и Перу до десятков памятников, парков и горных хребтов в Южной Америке, включая Сьерра-Гумбольдт в Мексике и пик Гумбольдта в Венесуэле. В его честь назван город в Аргентине, река в Бразилии, гейзер в Эквадоре, залив в Колумбии. В Гренландии есть мыс и ледник Гумбольдта, горы Гумбольдта мы находим на картах Северного Китая, Южной Африки, Новой Зеландии, Антарктиды, реки и водопады Гумбольдт – в Тасмании и в Новой Зеландии, парки его имени есть в Германии, по Парижу пролегает улица Александра фон Гумбольдта.
Три сестры, три дочери великого писателя, три характера, три судьбы. Татьяна, Мария и Александра – каждая из дочерей Льва Толстого стала его помощницей и другом, и для каждой определяющим в жизни стал духовный опыт отца. Автор этой книги – Надежда Геннадьевна Михновец, известный петербургский ученый, доктор филологических наук, профессор РГПУ им. А. И. Герцена, автор многочисленных публикаций о Л. Н. Толстом и русской литературе XIX века. Опираясь на широкий круг источников, в том числе малодоступных, а также цитируемых впервые, автор прослеживает судьбы трех дочерей Толстого – любимицы всей семьи, талантливой художницы Татьяны, скромной и самоотверженной, рано умершей Марии, всегда отличавшейся неуемной жизненной энергией Александры.
Имя Сергея Юрского прочно вошло в историю русской культуры XX века. Актер мирового уровня, самобытный режиссер, неподражаемый декламатор, талантливый писатель, он одним из немногих сумел запечатлеть свою эпоху в емком, энергичном повествовании. Книга «Игра в жизнь» – это не мемуары известного артиста. Это рассказ о XX веке и собственной судьбе, о семье и искусстве, разочаровании и надежде, границах между государствами и людьми, славе и бескорыстии. В этой документальной повести действуют многие известные персонажи, среди которых Г. Товстоногов, Ф. Раневская, О. Басилашвили, Е. Копелян, М. Данилов, А. Солженицын, а также разворачиваются исторические события, очевидцем которых был сам автор.
Я хочу, чтобы меня запомнили тем, кем я был, и настолько, насколько заслужил. (Александр Ширвиндт)Внимание! Содержит ненормативную лексику!