Неизвестная Астрид Линдгрен: редактор, издатель, руководитель - [35]
Элле Кари – трехлетняя саамская девочка из шведской части Лапландии. Книга представляет собой рассказ из реальной жизни, сопровождаемый черно-белыми фотографиями. Говорится о буднях Элле Кари, о том, как летом все переезжают в чум, об играх саамских детей в местечке, где живет Элле Кари, о ее козочке и собаке по кличке Чахпо. Жизнь родителей и других взрослых саамов служит фоном, в фокусе всегда сама Элле Кари.
Книга пронизана теплом и уважением, она в корне противоречила тому, чем еще занимался в те времена Государственный институт расовой биологии в Уппсале. Элли Яннес написала проникновенный и основанный на реальных фактах текст к фотографиям.
Анна Ривкин (полное имя Анна Ривкин-Брик) была известна в кругу стокгольмской интеллигенции как талантливый фотограф-портретист. Книга про Элле Кари раскрыла ее с неизвестной ранее стороны. Благодаря деликатности Анны Элле Кари и ее семья словно забыли о том, что рядом фотограф.
Книга дорого обошлась в производстве: 44 страницы с глубокой печатью. На выходе она стоила 6 крон 50 эре, что было недешево – детские книги редко стоили больше пяти крон. Но вложения окупились. «Элле Кари» ждал оглушительный успех – как в Швеции, так и за рубежом. Книга вышла в девяти странах.
После успешной публикации истории про Элле Кари Анна Ривкин и Rabén & Sjögren решили не останавливаться и продолжили выпуск подобных книг. Но Ривкин потребовала, чтобы теперь тексты писала сама Астрид Линдгрен. Астрид к этому особенно не стремилась, но тем не менее книги появились на свет.
Вместе они сделали девять книг о том, как живут дети в Африке, Азии и Европе. После «Элле Кари» была опубликована «Эва и Норико-Сан» (1956), а завершал серию «Матти из Финляндии» (1968). В 1958 году за книгу «Сио с Килиманджаро» их наградили премией New York Herald Tribunes Spring Festival Award. Эта серия книг открыла шведским детям дверь в большой мир.
Все, кто работал в то время в Rabén & Sjögren, рассказывали, что Анна Ривкин была потрясающей женщиной. Для бережливого Ханса Рабена она оказалась крепким орешком. Фотоальбомы обходились недешево, да и Ривкин своего упустить не хотела. Их встречи порой заканчивались разговорами на повышенных тонах и хлопаньем дверью. Черстин Квинт, занимавшаяся продажами авторских прав за рубеж, рассказывает: «Она неоднократно выбегала из кабинета Рабена в слезах и кричала: “Больше ни одной моей книги не выйдет в этом издательстве!”». Астрид Линдгрен, сидевшей в кабинете у самого выхода из редакции, приходилось выступать в роли посредника и спасать ситуацию.
Несколько раз Астрид отправлялась в поездки с Анной. В некрологе Ривкин она написала:
«Никогда не забуду, как ездила вместе с ней в путешествия. Где бы она ни появлялась, она была как природная стихия: карабкалась ли по скалам на Лофотенских островах или бежала несколько километров по Югославии в погоне за свиньей с тяжеленной камерой наперевес. Впечатление всегда было одно: раз на сцену выходит Анна, значит, сейчас будет сделана фотография всех времен и народов!»[lxiv]
Сотрудничество с Анной Ривкин – еще один пример профессионализма Астрид. Она хотела, чтобы книги публиковались, и единственным способом сделать это было пойти Анне навстречу. Когда Ривкин того требовала, Астрид писала тексты. Она спасала ситуацию с гонораром, уменьшив свои собственные проценты. В анонсах новых книг имя Ривкин стояло на первом месте. Так поступает хороший издатель.
Когда в 1952 году Rabén & Sjögren опубликовало «Маленького принца» французского писателя и летчика Антуана де Сент-Экзюпери с его собственными иллюстрациями, автора уже давно не было в живых. Он погиб в 1944 году во время Второй мировой войны, когда совершал полет над Средиземным морем, – его самолет потерпел крушение. Книга стала культовой, в связи с этим интересно посмотреть, как поначалу восприняла ее шведская пресса.
Писатель и литературный критик Улоф Лагеркранц посчитал книгу весьма интересной, но все же отнесся к ней сурово:
«Чтение затрудняют мысли мальчика о глупости взрослого мира и преимуществах детского восприятия действительности. Давать слушать ребенку эту философскую болтовню еще сомнительнее, чем дарить собачек с вращающимися глазами».
Скептически был настроен не только Улоф Лагеркранц. «Едва ли это книга для шведских детей», – писала газета Expressen. Оке Нурдин из Morgon-Tidningen тоже негативно высказывался о «Маленьком принце»: «Должен сказать, что книга оставила меня абсолютно равнодушным. За поверхностным шармом кроется надуманность и искусственность».
Это нетипичная детская книга, определить ее жанр достаточно трудно. В библиотечных картотеках она проходит под грифом «Для детей и подростков», но если спросить библиотекарей, рассчитана ли эта книга на ребенка, те лишь покачают головой. Сомнения небезосновательны. Разговор маленького мальчика с астероида Б-612 с летчиком, совершившим вынужденную посадку в пустыне Сахара, – это философская беседа, причем вопросы ребенка заставляют взрослого задуматься о жизни. Только очень начитанные дети смогут осилить книгу самостоятельно. И в этом смысле она идет вразрез с высказываниями Астрид, что детская книга должна быть написана для ребенка, а не для газетного рецензента.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лина Кавальери (1874-1944) – божественная итальянка, каноническая красавица и блистательная оперная певица, знаменитая звезда Прекрасной эпохи, ее называли «самой красивой женщиной в мире». Книга состоит из двух частей. Первая часть – это мемуары оперной дивы, где она попыталась рассказать «правду о себе». Во второй части собраны старинные рецепты натуральных средств по уходу за внешностью, которые она использовала в своем парижском салоне красоты, и ее простые, безопасные и эффективные рекомендации по сохранению молодости и привлекательности. На русском языке издается впервые. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Повествование описывает жизнь Джованны I, которая в течение полувека поддерживала благосостояние и стабильность королевства Неаполя. Сие повествование является продуктом скрупулезного исследования документов, заметок, писем 13-15 веков, гарантирующих подлинность исторических событий и описываемых в них мельчайших подробностей, дабы имя мудрой королевы Неаполя вошло в историю так, как оно того и заслуживает. Книга является историко-приключенческим романом, но кроме описания захватывающих событий, присущих этому жанру, можно найти элементы философии, детектива, мистики, приправленные тонким юмором автора, оживляющим историческую аккуратность и расширяющим круг потенциальных читателей. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
В этой книге рассказано о некоторых первых агентах «Искры», их жизни и деятельности до той поры, пока газетой руководил В. И. Ленин. После выхода № 52 «Искра» перестала быть ленинской, ею завладели меньшевики. Твердые искровцы-ленинцы сложили с себя полномочия агентов. Им стало не по пути с оппортунистической газетой. Они остались верными до конца идеям ленинской «Искры».
Рассказ о жизни и делах молодежи Русского Зарубежья в Европе в годы Второй мировой войны, а также накануне войны и после нее: личные воспоминания, подкрепленные множеством документальных ссылок. Книга интересна историкам молодежных движений, особенно русского скаутизма-разведчества и Народно-Трудового Союза, историкам Русского Зарубежья, историкам Второй мировой войны, а также широкому кругу читателей, желающих узнать, чем жила русская молодежь по другую сторону фронта войны 1941-1945 гг. Издано при участии Posev-Frankfurt/Main.
ОТ АВТОРА Мои дорогие читатели, особенно театральная молодежь! Эта книга о безымянных тружениках русской сцены, русского театра, о которых история не сохранила ни статей, ни исследований, ни мемуаров. А разве сражения выигрываются только генералами. Простые люди, скромные солдаты от театра, подготовили и осуществили величайший триумф русского театра. Нет, не напрасен был их труд, небесследно прошла их жизнь. Не должны быть забыты их образы, их имена. В темном царстве губернских и уездных городов дореволюционной России они несли народу свет правды, свет надежды.
Имя этого человека звучит повсюду: от течения Гумбольдта у берегов Чили и Перу до десятков памятников, парков и горных хребтов в Южной Америке, включая Сьерра-Гумбольдт в Мексике и пик Гумбольдта в Венесуэле. В его честь назван город в Аргентине, река в Бразилии, гейзер в Эквадоре, залив в Колумбии. В Гренландии есть мыс и ледник Гумбольдта, горы Гумбольдта мы находим на картах Северного Китая, Южной Африки, Новой Зеландии, Антарктиды, реки и водопады Гумбольдт – в Тасмании и в Новой Зеландии, парки его имени есть в Германии, по Парижу пролегает улица Александра фон Гумбольдта.
Три сестры, три дочери великого писателя, три характера, три судьбы. Татьяна, Мария и Александра – каждая из дочерей Льва Толстого стала его помощницей и другом, и для каждой определяющим в жизни стал духовный опыт отца. Автор этой книги – Надежда Геннадьевна Михновец, известный петербургский ученый, доктор филологических наук, профессор РГПУ им. А. И. Герцена, автор многочисленных публикаций о Л. Н. Толстом и русской литературе XIX века. Опираясь на широкий круг источников, в том числе малодоступных, а также цитируемых впервые, автор прослеживает судьбы трех дочерей Толстого – любимицы всей семьи, талантливой художницы Татьяны, скромной и самоотверженной, рано умершей Марии, всегда отличавшейся неуемной жизненной энергией Александры.
Имя Сергея Юрского прочно вошло в историю русской культуры XX века. Актер мирового уровня, самобытный режиссер, неподражаемый декламатор, талантливый писатель, он одним из немногих сумел запечатлеть свою эпоху в емком, энергичном повествовании. Книга «Игра в жизнь» – это не мемуары известного артиста. Это рассказ о XX веке и собственной судьбе, о семье и искусстве, разочаровании и надежде, границах между государствами и людьми, славе и бескорыстии. В этой документальной повести действуют многие известные персонажи, среди которых Г. Товстоногов, Ф. Раневская, О. Басилашвили, Е. Копелян, М. Данилов, А. Солженицын, а также разворачиваются исторические события, очевидцем которых был сам автор.
Я хочу, чтобы меня запомнили тем, кем я был, и настолько, насколько заслужил. (Александр Ширвиндт)Внимание! Содержит ненормативную лексику!