Неизведанный рай - [34]

Шрифт
Интервал

— Пошли, Рей, посмотрим, кто там, пока этот человек не пробил дыру в нашей двери.

Она дернула задвижку, приоткрыла дверь, выглянула наружу. И увидела великолепный загар и обнаженные в улыбке идеальные зубы.

— Привет, детка!

Глава 10

Невероятно! Меньше всего она ожидала, что в это утро ее бывший муж будет сидеть в ее кухне и пить кофе.

Пол выглядел хорошо, надо отдать ему должное. Триста дней в году на свежем воздухе одарили его загаром, который прекрасно сочетался со светлыми волосами и карими глазами. Честно говоря, в нем все было безупречно — от одежды до лица без единой морщинки.

«Из-за чего он и выглядит поверхностным», — решила она.

— Хорошо, — сказал он, — ты всегда умела готовить вкусный кофе.

— Странно, что ты это заметил. Я имею в виду — ты куда чаще проводил время в отелях, чем дома.

Он усмехнулся:

— И по твоему сарказму я тоже скучал.

— Да, это всегда было одним из моих привлекательных свойств. — Зои обошла его и прислонилась бедром к кухонному столу. — Зачем ты при ехал?

— Ты получила мои цветы?

— Получила. — Зои вспомнила, как Джейк принес ей кофе на берег, и у нее заныло в груди. — Тебе не стоило тратить столько денег.

Пол отмахнулся от ее замечания:

— Глупости. Ты стоишь каждого пенни этих денег. Я вспомнил, как ты любишь каллы, — добавил он с улыбкой.

На самом деле она больше любила тигровые лилии, но зачем это упоминать?

— Ты еще не сказал, зачем приехал.

— Чтобы увидеть тебя, конечно. Зачем бы еще я потащился на этот богом забытый остров?

Зои могла назвать еще пару причин, в основном финансового характера.

— Я сказала тебе по телефону, что не хочу тебя видеть.

— Это было почти неделю назад, Зои. Ты еще была сердита. Я решил, у тебя было время остыть.

Неужели это было так давно? Она взглянула на календарь. Боже, действительно! Ее так занимали Джейк и его дела, что она не замечала, как идет время. Ее взгляд сам собой обратился к окну кухни, к соседнему дому. Как теперь потечет время? Быстро или медленно?

Пол, все еще сидя за столом, поставил свою чашку.

— Я думаю, да. Остыла, я имею в виду.

Снаружи Рейнальдо в своем вольере надрывался от лая, обиженный, что его выставили вон, когда приехал Пол.

— Если ты имеешь в виду, хочу ли я все еще кастрировать тебя за твои загулы, то мой ответ: нет. Ты не стоишь моей злости.

Он с облегчением вздохнул:

— Это хорошо. Я рад. Я знал, ты поймешь: то, что у нас было, слишком хорошо, чтобы все это выбросить, хотя должен признать… — Она услышала звук отодвигаемого стула, и вдруг Пол оказался рядом с ней, и его руки легли ей на бедра. — Я готов пасть на колени и умолять тебя, если надо. — Идеальные зубы тронули мочку ее уха.

— Слушай, прекрати! — Зои оттолкнула его и сделала несколько шагов назад. — Я сказала, что больше не злюсь. Но почему ты решил, что мы можем опять соединиться?

— Но, детка, если ты не сердишься, что тебя держит?

— Как насчет простого факта — я просто не хочу тебя?

По выражению лица Пола можно было решить — она говорит с ним по-китайски.

— Конечно, ты меня хочешь. Мы — «Команда Бродс». Помнишь наши планы? Наши мечты?

— Да, помню.

— Тогда почему ты гонишь меня? Я приехал за тобой сюда, в такую даль. Это что-нибудь да значит.

— Это значит одно: у тебя не получаются игры, — заявила она. — Пол, «Команды Бродс» больше нет. Тебе придется искать другой способ осуществить свои мечты.

— Я тебе не верю. — Пол подошел к ней, взял за плечи и притянул к себе. — Ты нужна мне, детка, — прошептал он самым своим сладким голосом. — Очень нужна.

Зои посмотрела в карие глаза, которые когда-то считала неотразимыми. Они были совершенно пустыми, бесстрастными даже сейчас, когда он говорил ей о своем желании.

Джейк, при всей своей замкнутости, более эмоционален, чем Пол при всей своей настойчивости.

Джейк… Ее сердце заныло просто оттого, что она мысленно произнесла его имя. Она вспомнила, как он пытался скрыть свой голод, когда они были вместе. Как он мог читать в ее душе, когда она смотрела в его глаза, в эту зеленую глубину…

Она хотела смотреть в зеленые глаза, а не в эти.

— Я не нужна тебе, Пол. Ты в материальном затруднении.

Она хотела оттолкнуть его, но он держал ее крепко. Его голос стал резче:

— Я не сдаюсь так просто, детка. Ты еще расстраиваешься, это можно понять. Скоро я покажу тебе, как ты мне нужна, и все встанет на свои места.

— Нет, Пол!

— Ты помнишь, там, в нашей квартире? Ты жарила тосты, я подошел к тебе сзади. Тогда тебе понравилось… — Он взял Зои за подбородок и приподнял ее лицо. Теперь его глаза горели решимостью. — Ты этого хочешь, детка?

Зои не могла дышать. Кровь стучала у нее в висках, заглушая все, кроме страха. Пол всегда был эгоистом, но раньше он не прибегал к насилию.

— Отпусти меня!

Она попыталась оттолкнуть его, но он держал ее железной хваткой спортсмена, чьи руки привыкли сжимать клюшку для гольфа. Его колено скользнуло между ее ног. Она почувствовала, как крышка стола врезается ей в спину…

— Кажется, леди сказала отпустить ее!

Джейк…

Никогда в жизни Зои не испытывала такого облегчения.

Одним шагом Джейк пересек кухню, схватил гольфиста за воротник и оттащил от Зои.

— Эй, — прохрипел Пол, освободившись от захвата Джейка, — вы кто такой, черт вас возьми?


Еще от автора Барбара Воллес
В плену чужой страсти

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ночь в Провансе

Имея перед глазами неудачный опыт своей матери, Дженна Браун не доверяет мужчинам. Но во время своей поездки в Прованс она знакомится с неотразимым Филиппом д’Юсеем, и между ними вспыхивает страсть. Они с самого начала договариваются, что их роман будет коротким и ни к чему не обязывающим, но по возвращении домой Дженна узнает, что ждет ребенка.


Сказка для двоих

Суровая начальница посылает секретаря Эмму с важным поручением… к собственному внуку. В результате девушка вынуждена мерзнуть и мокнуть под дождем, вспоминая ее слова: «Даже не думай уйти с пристани, не получив ответа от Гидеона!» Правда, внук этот оказывается потрясающим голубоглазым красавцем…


Унесенные ураганом

Хлое Абрамс ужасно не везет с мужчинами. Застав очередного бойфренда с другой, она выливает ему на голову только что купленный кофе, чем заинтересовывает владельца кофейни. Но только ли этим?


Мечты и свидания

Лиз Стросс – тридцатичетырехлетняя мать-одиночка, давно разочаровавшаяся в любви и привыкшая полагаться только на себя. Но когда ее новый босс Чарльз Бишоп начинает проявлять к ней интерес, к тревогам за будущее сына добавляются мечты о романтических свиданиях. Хватит ли ей смелости пойти на риск и снова довериться мужчине?


Обрести свободу у алтаря

Отправляясь по делам на север Шотландии, Томас Коллиер меньше всего ожидал встретить там свою жену, которую все считали погибшей. Томас счастлив, что нашел Розалинду, он намерен забрать ее домой и окружить заботой и любовью. Но беда в том, что Розалинда потеряла память и не узнает своего мужа. А тут еще друг поведал ей, что она собиралась развестись с Томасом, потому что не все в их браке было благополучно…


Рекомендуем почитать
Встретимся на берегу залива

Жюстин Винтер вернулась в родительский дом, расположенный в заливе Джорджиан-Бей, чтобы управлять семейным бизнесом – небольшим коттеджным поселком. Девушка энергично берется за дело, но внезапно в ее офисе появляется бизнесмен-красавец Кэссон Форрестер и заявляет, что намеревается купить землю Винтеров под строительство прибрежного курорта. Жюстин в резкой форме отказывается от сделки. Но ей приходится часто встречаться с Кэссоном, все лучше узнавая своего «противника», Жюстин не в силах сопротивляться его обаянию и вскоре влюбляется в него…


Будь моим Валентином

— Ты меня любишь? — пораженно произнесла я, сердце сделало кульбит. Было и волнительно, и жутко раздражающе. Юджин снова валился ко мне и наводил шороху. — Да, безумно. Жить без тебя не могу, — внезапно тихо прошептал он, сокращая расстояние. — Боже, какие у тебя прекрасные глаза, — продолжил он бархатным голосом, оттесняя к стене. — Вот, опять! — Юджин снова пришёл в себя, и отскочил, а затем помрачнел и занял стул, на котором совсем недавно сидел Адонис. Я же совсем ошалела. — Что ты собирался сделать? — Наверное, поцеловать.


Задание для проигравшего

— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…


Сюрприз

Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.


Пари

Поспорить с лучшим другом на нашего богатенького выскочку? Легко. Вляпаться по самое небалуй? Умеею, практикую. Пожалеть о содеянном? Запросто… Только иногда бывает поздно…


Предсказание и проклятие

Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.


Побег к собственному счастью

Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.


Снова в его постели

Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…


На пике соблазна

После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…