Неизведанное - [6]
Дэни стало нехорошо. Он снова бросил на нее долгий взгляд.
— Жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее на заморочки.
Прежде, чем она успела придумать остроумный ответ, мужчина развернулся и пошагал прочь.
Дэни раздраженно выдохнула.
«Отлично».
Ну, ей все равно придется вернуться в отель и встретиться с командой.
Пришло время покинуть храм — вместе с блуждающими по нему туристами — и приступить к изучению неизведанного.
По дороге из храмового комплекса Дэни больше не останавливалась и не делала снимков. За воротами она запрыгнула в одно из ожидающих такси, после чего ей пришлось держаться изо всех сил, поскольку водитель по пути к отелю попытался побить скоростной рекорд.
Машина остановилась. Дэни пихнула несколько камбоджийских риелев>11 гонщику — дико ей улыбнувшемуся — и вышла из потрепанного автомобиля.
Отель Херитедж был невероятно красив. Облицованный камнями кремового цвета и с множеством арок, он возвышался среди садов, воплощая собой неоклассический стиль. Номера были простыми, но изящными, оформленными в темных тонах, с развешанными на стенах предметами камбоджийского искусства. Дэни почувствовала знакомый порыв и подняла фотоаппарат.
Она сделала несколько снимков. Отель не претендовал на звание самого роскошного в городе, но обладал очарованием и красотой. А еще был дьявольски комфортным. В процессе работы Дэни жила во множестве интересных мест — юрты Монголии, бедуинские лагеря Северной Африки и даже ледяной отель во Франции. Посему на отель Херитедж ей было грех жаловаться.
Сделав несколько кадров, Дэни заметила припаркованного у отеля двухколесного зверя. Мотоцикл стоял закрепленным к стойке позади него. О да, такой транспорт просто создан для приключений.
Она поспешила внутрь. Встреча с археологами должна была начаться через десять минут, а Дэни не хотела опаздывать. Внутри отеля было прохладнее, нежели снаружи, и она потратила секунду на то, чтобы насладиться свежестью на коже.
— Вы меня преследуете?
При звуке низкого голоса Дэни подняла взгляд…и увидела знакомые голубые глаза.
— Нет, — нахмурилась она. — Вы за мной следили?
Высокий и суровый скрестил руки на груди в жесте «я все знаю».
— Простите, дорогая моя, но я останусь здесь. На самом деле через несколько минут у меня состоится встреча с моей командой.
Специалист по безопасности. Дэни подурнело. «Классно».
— Только не археологический проект «Ангкор».
Внимательный взгляд мужчины опустился к ее фотоаппарату, а потом снова поднялся к лицу.
— Даниэла Наварро.
— Откуда вы знаете мое имя? — нахмурилась она.
— Я знаю, что вы — фотограф для АПА. А я — новый специалист по безопасности.
— Оу, — все, что сумела выдавить из себя Дэни.
— Я — Каллум Вард. «Служба охраны охотников за сокровищами», — он протянул руку. — Сейчас начинается та самая часть, когда мы становимся вежливыми, а вы притворяетесь, что можете работать с «мужчиной вроде меня».
— У вас прямо чесалось это сказать, да?
— Да.
Опустив камеру на ремень, Дэни едва сдержала содрогание, однако совладала с собой и ответила на рукопожатие. Мужская ладонь была большой и мозолистой. Но после этого Каллум Вард не отпустил Дэни.
— Что ж, мистер Вард, добро пожаловать на борт.
Большим пальцем он провел по ее ладони, и кожу начало покалывать.
«Как странно». Дэни попыталась освободить руку, однако мужчина не отпускал.
— Зови меня Кэлом.
Она сильно потянула руку на себя.
— А ты меня — Дэни.
— Но Даниэла куда красивее.
— И куда длиннее. Ты собираешься отпустить мою руку?
— Когда буду к этому готов. Дэни, я не мог не заметить твой акцент.
— По большей части я выросла в США. Но мой отец — португалец.
— Fala portuguese?
— Sim, — ее охватило любопытство. — Какое хорошее произношение.
Кэл улыбнулся. И, будь она проклята, если улыбка не сделала его красивое лицо еще красивее.
— Благодаря предыдущему месту работы я говорю на пяти языках.
Дэни позволила себе окинуть взглядом его тело.
— Полагаю, вооруженные силы или какой-либо агент.
— Как, черт возьми, ты узнала? — его брови поползли вверх.
— Я зарабатываю тем, что фотографирую людей, и многое могу понять по тому, как они двигаются и выглядят.
— Военно-морской флот, — кивнул Кэл. Спецназ. Может, Каллум Вард и был обаятельным красавцем, но, помимо прочего, являлся более глубоким человеком, чем казался на первый взгляд. В команде морпехов не выжить без дьявольских навыков и мужества. — Но теперь я занимаюсь вопросами личной безопасности, — на его губах заиграла полуулыбка. — Хоть и знаю, что это не производит на тебя совершенно никакого впечатления.
Моргнув, Дэни сопоставила факты.
— Вард. Однажды я имела удовольствие работать с твоей матерью.
— О, — улыбка Кэла стала шире. — Могу поспорить, опыт был запоминающимся.
Он не ошибся. Персефона Вард была крошечной женщиной с огромной индивидуальностью. Глядя на Кэла, Дэни не могла поверить, что маленькая неугомонная охотница за сокровищами с кричащей репутацией родила такого сурового сексуального мужчину.
— Экспедиция в Бразилии. У тебя замечательная мама.
— Она умеет производить впечатление, — выражение лица Кэла смягчилось.
— Мистер Вард?
Голос с сильным британским акцентом вызвал у Дэни улыбку.
Мара Росс никому не дает спуску. Особенно боссу мафии — ублюдку, истязавшему ее из-за ментальных способностей контролировать сознание. Теперь он похитил еще одну женщину, и Мара пойдет на все, лишь бы спасти ее, даже объединится с самым смертоносным и могущественным человеком из всех, кого знает. Каллахан понимает, насколько опасен. Эксперименты ЦРУ дали ему смертоносные паранормальные способности, на контроль над которыми уходит каждая капля его силы воли. Но тогда в жизнь Каллахана врывается Мара. Смелая потрясающая налетчица на разум угрожает разрушить его самоконтроль, как никто никогда прежде.
Они сражаются за любовь, честь и свободу на беззаконной арене галактики… Когда Харпер Адамс — космическую десантницу с Земли — похищают со станции, ее жизнь превращается в борьбу за выживание. Брошенная на арену пустынной планеты внешнего кольца галактики, она сталкивается лицом к лицу с большим татуированным инопланетным гладиатором… чемпионом Великой Огненной арены. Бывший принц, попавший на Карфаген еще подростком, Райден Тьяго уже давно отвоевал свою свободу. Теперь он правит ареной, но борется не ради славы, а ради своих темных целей — отомстить тем, кто уничтожил его планету.
Один бывший морской пехотинец. Одна женщина, ищущая своего брата. Один древний затерянный город в тропических лесах Анд. Бывший морской пехотинец Логан О’Коннор большой, грубый и немного дикий. Он успешно служил во флоте…но однажды доверился не той женщине. После едва не убившего его ужасающего предательства он работает на своего лучшего друга в «Службе охраны охотников за сокровищами». Логан не любит песок, джунгли и москитов, но все равно делает свое дело – обеспечивает безопасность археологических раскопок и экспедиций.
Закаленный боями солдат Круз Рамос держится из последних сил. Он — замкомандующего самого смертоносного отряда, противостоящего инопланетным захватчикам, но уже не знает, за что сражается. Круз видел слишком много смертей, разрушений и опустошения. Тем не менее, он снова и снова выходит на бой, чтобы защитить людей, однако с каждый днем его безразличие лишь растет. До тех пор, пока из руин Сиднея не появляется таинственная женщина и не спасает Круза от разъяренной своры инопланетных тварей. У Санты Кейд лишь одна цель — месть.
Джон Браун никогда не забудет, что когда-то был жадным до власти боссом мафии. Он потерял большинство своих воспоминаний – большую часть души – но никто ему не доверяет…даже он сам. Однажды тихая размеренная жизнь Джона рушится, и он просыпается в секретной подземной лаборатории. Теперь у него, измученного проведенными над ним экспериментами, единственная надежда – женский голос во тьме. Ив Майлз хранит большой секрет. И она не намерена им делиться. Всю свою жизнь Ив только и делала, что скрывалась от людей, желающих использовать ее психические способности, но в очередной раз оказалась заперта в какой-то лаборатории Франкенштейна.
Бэй Норт хочет отомстить, нет, она жаждет мести. После того как из-за способности красть время на нее открыли охоту и вынудили наблюдать за смертью семьи, она хочет лишь одного — заставить поплатиться босса мафии, отнявшего у нее все. Но сейчас он послал за ней охотника, и Бэй понадобится все умение, чтобы не позволить сероглазому сильному мужчине ее убить.Все, что осталось у бывшего морского пехотинца Шона Арчера — жажда мести. После того как его команда погибла в Афганистане от руки вора времени, он вернулся домой сломленным человеком.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Случайная встреча с военным летчиком круто меняет жизнь юной Муси Берестовой. Любовь с первого взгляда поражает обоих, как удар молнии, они не в силах противиться влечению. Но Вадим женат, и разлука неизбежна. Проходит много лет, а Муся все вспоминает о своем принце, любит и ненавидит его. И, только встретив другого человека, она понимает, что может полюбить снова. И в этот момент Вадим вновь появляется в ее жизни. Перед Мусей встает неразрешимая задача — ей надо сделать свой выбор…
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Один бывший морской пехотинец. Один археолог. Одна секретная карта затерянного оазиса.Искать сокровища всегда опасно, требует много мужества, и может закончиться смертью. Однако все это идеально подходит для членов «Службы охраны охотников за сокровищами». Бывшего морского пехотинца Деклана Варда преследуют демоны прошлого, и он вкладывает все свои сбережения в бизнес по охране искателей приключений. Опасные археологические раскопки — не проблема. Рискованные экспедиции — всегда пожалуйста. Охрана музейных экспонатов — легко.