Неизведанное - [44]
Не поднимаясь из воды, Кэл прижал указательный палец к губам в безмолвном приказе не издавать ни звука. Дэни кивнула. В маске и с гладко зачесанными мокрыми волосами он выглядел темным и опасным.
Сняв оборудование, они закрепили его на пояса. Кэл обменялся жестами с командой, и все тихо вышли из воды.
На камнях Дэни заметила мокрые следы.
Рэйвен, определенно, двигалась в том же направлении.
Впереди ждала еще одна арка, ведущая в основную секцию храма. Осторожно продвигаясь вперед, Кэл с остальными достали свои пистолеты и, перевернув их, слили воду из баррелей.
Дэни не слишком-то много знала об оружии, но догадалась, что небольшой заплыв никак на него не повлиял.
Далее следовала длинная галерея, стены которой покрывали красивые гравюры, напоминавшие об Ангкор и храме лингама.
Сняв с фотоаппарата пластмассовый чехол, Дэни сделала несколько снимков. Смотреть на место вроде этого — безмятежное и выглядящее так же, как в те времена, когда люди только его оставили — вызывало глубинное волнение.
Они шли через основную секцию храма, и на дальней стене Дэни увидела еще один сводчатый проход. Логан направил луч фонаря внутрь и осветил промозглую лестницу, ведущую вниз.
Дэни сосредоточилась на том, чтобы двигаться так же тихо, как остальные. Для больших и опасных людей их поступь была на удивление легкой.
Лестница спиралью спускалась вниз, вниз и вниз. Дэни гадала, так ли глубок проход и поражалась проведенным для постройки инженерным расчетам. Насколько же ценен чинтамани, раз для его хранения отстроили храм вроде этого?
Она глубоко вздохнула, полагая, что шансы найти здесь камень очень высоки. Конечно, ни у кого не было шанса обнаружить его посреди далеких джунглей в затонувшем храме на дне таинственного озера.
Дэни лишь надеялась найти реликвию раньше «Силк Роад».
Морган впереди остановилась и, всмотревшись в дверной проем, кивнула.
Они вошли в огромную подземную пещеру.
Чтобы не ахнуть от шока, Дэни прижала ко рту ладонь.
— Вот дерьмо, — пробормотал Логан.
— Никогда ничего подобного не видела, — прошептала Морган, покачав головой.
Дэни подняла фотоаппарат, но потом опустила. Она решила сначала просто позволить себе впитать ощущения и полюбоваться.
Они стояли посреди подземного леса. Откуда-то просачивался тусклый свет. Гладкие каменные стены были испещрены широкими венами ярких блистающих драгоценных камней. Часть поверхности покрывали своего рода грибы, светящиеся разными цветами — желтым, зеленым, синим, розовым, а несколькие красным и оранжевым.
Группа продвинулась к ближайшему дереву, листья которого искрились, выточенные из какой-то кристаллической структуры.
Подняв фотоаппарат, Дэни сделала несколько снимков деревьев и стен. Вены на стенах были в основном темно-зелеными — нефрит, возможно, яшма. Тут и там красовались россыпи искрящихся белым светом больших глыб геометрической формы. Дэни замерла. Ведь это, конечно же, не алмазы?
— Именно так описывается в легенде Куньлунь, — прошептала Дэни. — Драгоценные растения и драгоценные камни.
— Да. И сомневаюсь, что «Силк Роад» оставит это место нетронутым, — пристальный взгляд Кэла сулил смерть. — Давайте найдем наших дражайших друзей.
Они тихо двигались между мерцающих деревьев. Дэни поклялась вернуться сюда и все сфотографировать. Доктор Оукли с археологами будут в экстазе.
— Где черти носят «Силк Роад»? — пробормотала Морган.
— Наверняка где-то поблизости, — ответил Кэл. — Будь начеку.
Когда они выбрались из деревьев, Дэни ахнула.
— Смотрите.
Впереди показался ряд каменных ступеней, ведущих к платформе с возвышающейся над ней изящной аркой. В центре платформы был каменный постамент.
А на постаменте — огромный жемчужно-серый камень.
— Чинтамани, — благоговейно выдохнула Дэни.
— Именно, — ответил холодный голос. — И он мой.
Все развернулись, и Кэл с командой вскинули оружие. Рэйвен со своими людьми сделала то же самое.
Сердце Дэни бешено забилось под ребрами.
«Вот и встретились».
***
Кэл нацелил свой SIG прямо на женщину «Силк Роад».
— Вы двое все никак не умрете, — Рэйвен посмотрела на него, а потом на Дэни. — Чинтамани мой. Возможно, мне придется воспользоваться им и пожелать, чтобы болтающиеся под ногами члены «Службы охраны охотников за сокровищами» умерли мучительной смертью.
— Ты на самом деле веришь, что камень волшебный? — спросила Дэни.
— Черт, нет, — передернула плечом женщина. — Но остальные верят…и готовы заплатить за свою веру много долларов. Кроме того, камень — огромная жемчужина. Даже без возможности воплотить в жизнь самые дикие мечты, он все равно стоит целое состояние.
— И тебе плевать, кого ты покалечишь или убьешь. У тебя нет души.
— Короткий ответ…нет, — едва заметно ухмыльнулась Рэйвен. — Мои боссы настойчивые и разборчивые. Зато отлично платят.
Пока женщина говорила, Кэл пробегался по имеющимся вариантам. Противостояние трое против четверых. Он знал, что его ребята смогут победить «Силк Роад», но…не мог рисковать ранить Дэни в хаосе перестрелки.
Мгновение спустя внимание Кэла привлекло движение в деревьях. Он услышал тихий шум. Что-то скользило по камням.
Кэл всмотрелся в заросли за спиной Рэйвен и заметил проблеск черного цвета.
Мара Росс никому не дает спуску. Особенно боссу мафии — ублюдку, истязавшему ее из-за ментальных способностей контролировать сознание. Теперь он похитил еще одну женщину, и Мара пойдет на все, лишь бы спасти ее, даже объединится с самым смертоносным и могущественным человеком из всех, кого знает. Каллахан понимает, насколько опасен. Эксперименты ЦРУ дали ему смертоносные паранормальные способности, на контроль над которыми уходит каждая капля его силы воли. Но тогда в жизнь Каллахана врывается Мара. Смелая потрясающая налетчица на разум угрожает разрушить его самоконтроль, как никто никогда прежде.
Они сражаются за любовь, честь и свободу на беззаконной арене галактики… Когда Харпер Адамс — космическую десантницу с Земли — похищают со станции, ее жизнь превращается в борьбу за выживание. Брошенная на арену пустынной планеты внешнего кольца галактики, она сталкивается лицом к лицу с большим татуированным инопланетным гладиатором… чемпионом Великой Огненной арены. Бывший принц, попавший на Карфаген еще подростком, Райден Тьяго уже давно отвоевал свою свободу. Теперь он правит ареной, но борется не ради славы, а ради своих темных целей — отомстить тем, кто уничтожил его планету.
Закаленный боями солдат Круз Рамос держится из последних сил. Он — замкомандующего самого смертоносного отряда, противостоящего инопланетным захватчикам, но уже не знает, за что сражается. Круз видел слишком много смертей, разрушений и опустошения. Тем не менее, он снова и снова выходит на бой, чтобы защитить людей, однако с каждый днем его безразличие лишь растет. До тех пор, пока из руин Сиднея не появляется таинственная женщина и не спасает Круза от разъяренной своры инопланетных тварей. У Санты Кейд лишь одна цель — месть.
Один бывший морской пехотинец. Одна женщина, ищущая своего брата. Один древний затерянный город в тропических лесах Анд. Бывший морской пехотинец Логан О’Коннор большой, грубый и немного дикий. Он успешно служил во флоте…но однажды доверился не той женщине. После едва не убившего его ужасающего предательства он работает на своего лучшего друга в «Службе охраны охотников за сокровищами». Логан не любит песок, джунгли и москитов, но все равно делает свое дело – обеспечивает безопасность археологических раскопок и экспедиций.
Джон Браун никогда не забудет, что когда-то был жадным до власти боссом мафии. Он потерял большинство своих воспоминаний – большую часть души – но никто ему не доверяет…даже он сам. Однажды тихая размеренная жизнь Джона рушится, и он просыпается в секретной подземной лаборатории. Теперь у него, измученного проведенными над ним экспериментами, единственная надежда – женский голос во тьме. Ив Майлз хранит большой секрет. И она не намерена им делиться. Всю свою жизнь Ив только и делала, что скрывалась от людей, желающих использовать ее психические способности, но в очередной раз оказалась заперта в какой-то лаборатории Франкенштейна.
Технический гений Ноа Ким беспрестанно трудится, чтобы у выживших людей на базе «Блю Маунтин» было электричество, свет и горячая вода. Также он работает над жизненно важным сверхсекретным проектом «Шквальный ветер». Ноа нервничает и устал от постоянного напряжения, к тому же одна женщина — рыжеволосая и бесчувственная — ничуть не облегчает ему жизнь. Он называет ее «капитан Дракон». Во время инопланетного вторжения капитан Лаура Блэдон потеряла все, что было ей дорого: любящую семью, жениха и карьеру в вооруженных силах.
Починить машину? - Да легко. Сбежать из дома ради парня? - Тоже можно. Бросить его ради девушки? - Ну, с кем не бывает. Отрываться с друзьями? - Обязательно! Ездить в мини-юбке на мотоцикле? - Не напоминайте! Нельзя? Судьба любит посмеяться!
Кэрол — владелица ранчо, где снимается фильм о благородном разбойнике из прошлого века.Джералд — актер, исполняющий главную роль в картине, — произвел на Кэрол неизгладимое впечатление. Мужественный красавец, он словно явился из ее девичьих грез. Джералд тоже не остался равнодушным к прелестям девушки-ранчеро и, кажется, не прочь пофлиртовать. Пофлиртовать и не более?.. Конечно, ведь Джералд — звезда Голливуда, человек из неведомого ей мира, живущий в блеске и сиянии славы, и любая женщина будет счастлива, если он снизойдет до нее.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трогательная история трепетной любви, которая способна возродить к жизни потерявшего веру в себя и дает надежду на счастье…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Один бывший морской пехотинец. Один археолог. Одна секретная карта затерянного оазиса.Искать сокровища всегда опасно, требует много мужества, и может закончиться смертью. Однако все это идеально подходит для членов «Службы охраны охотников за сокровищами». Бывшего морского пехотинца Деклана Варда преследуют демоны прошлого, и он вкладывает все свои сбережения в бизнес по охране искателей приключений. Опасные археологические раскопки — не проблема. Рискованные экспедиции — всегда пожалуйста. Охрана музейных экспонатов — легко.