Неизведанное - [12]

Шрифт
Интервал

Он с первой же встречи заподозрил, что в защитной реакции Дэни виновен мужчина. И Кэл знал, что угадал, просто не в том смысле, в каком полагал изначально.

— Ты не близка со своей семьей?

Она пожала плечами.

— Они заняты круизами, связями, дизайнерской одеждой, изменами нынешним партнерам, делами, сексом. Все это настолько…поверхностно.

Кэл переключился на вторую ее руку. У Дэни были длинные тонкие пальцы с коротко остриженными ногтями.

— Ты считаешь секс поверхностным?

— Да. Господи, я выросла, наблюдая, как мои родители ведут себя не лучше подростков, — она скривилась. — Я застукала свою мать с чистильщиком бассейна, когда мне было восемь. Отца с лучшей подругой матери, когда мне было двенадцать. А в четырнадцать брата с моей несовершеннолетней подругой. Мой брат выбрал путь «если не можешь противостоять им, тогда присоединяйся», — Дэни снова пожала плечами. — У меня нет времени на секс. Слишком много усилий ради незначительного итога.

Кэл замер и поднял взгляд.

— Секс не должен быть поверхностным. А если делать все правильно, итог получается очень хорошим, — проведя пальцами по ее запястью, он почувствовал биение пульса. — С руками все. Теперь мне нужно проверить твои колени. Тебе придется снять брюки.

Кэл ожидал, что она начнет краснеть и колебаться. Вот только ему стоило уже привыкнуть к тому, что Дэни всегда его удивляет. Поднявшись, она расстегнула ширинку и скинула брюки.

— Не думаю, что прислушаюсь к твоим советам относительно не поверхностного секса.

Дэни села обратно на кровать. У нее были красивые ноги; несомненно, путешествия помогали ей держать себя в хорошей форме. Рубашка ниспадала почти до колен, и будь Кэл проклят, если у него не чесались пальцы сдвинуть ее вверх.

Он провел ладонью вверх по голени Дэни. Поднявшись к колену, Кэл взял полотенце и принялся очищать ссадину.

— В сексе речь идет об удовольствии. Нужно не жалеть времени и выяснить, что нравится тебе и партнеру, — он провел вторую руку ей под колено, касаясь гладкой кожи. Пряный сексуальный аромат духов дразнил. Эта женщина пахла греховно. — Могу поспорить, секс во многом похож на получение идеальной фотографии. Нужно неспешно изучить, что подходит, а что нет. И каждому человеку, которого ты фотографируешь, требуется особый подход, — Кэл заканчивал нежно обрабатывать рану.

— О, — голос Дэни звучал немного хрипло. — А я-то думала, ты из числа парней «сунул, вынул и бежать».

— А ты все продолжаешь строить обо мне неверные догадки, — но затем он усмехнулся. — Но жестко, быстро и потно тоже бывает очень приятно, — Кэл видел, что теперь ее грудь вздымается и опадает чуть быстрее обычного.

— Ты не тот, кем кажешься на первый взгляд, не так ли?

— Как и ты. Я-то думал, ты знаешь это лучше кого бы то ни было. Кажется, через свой объектив ты видишь то, что люди не хотят показывать.

Дэни наблюдала за ним со смесью любопытства, желания и настороженности. Черт, как же Кэлу хотелось ее поцеловать. Он рвался повалить Дэни на эту большую кровать и выяснить, как заставить ее кричать его имя.

Но внезапно в коридоре раздался взрыв смеха, и момент был испорчен. Кэл попятился и встал.

Дэни Наварро не была ни легкой, ни веселой. Она была колючей и серьезной — именно такой женщиной, каких он избегал.

Кэл откашлялся.

— Завтра рано вставать. Нужно хорошенько отдохнуть.

Дэни кивнула.

— Спасибо за игру в доктора.

На языке вертелся пошлый ответ, но Кэл сдержался.

— Я оставлю тебе антисептик и бинты. Утром сделай перевязку.

— Разумеется.

О, ад. Почему ей нужно выглядеть настолько соблазнительно с голыми ногами? Плюс этот греховный парфюм…Сейчас Кэл мог обонять только его.

— Приятных снов.

— И тебе.

Он закрыл за собой дверь. Да, сны у него будут приятными…после холодного душа.


***


Дарси Вард смотрела на брата через экран компьютера.

— Кэл, ты уверен? Черный шарф на лице?

— Я дрался с ним, Ди, так что рассмотрел вблизи. Обычный черный шарф, и парень, однозначно, приходил за фотоаппаратом Дэни. Поранил ее в попытках отобрать.

«Черт возьми». Это плохо. Дарси постучала по клавиатуре.

— Стандартная схема действий «Силк Роад». Их бандиты всегда носят черную маску или шарф.

Брат выругался.

— Но все еще есть шанс, что это просто случайность. Нельзя делать выводы на основании одного только черного шарфа.

— А ты готов взять на себя такой риск?

— Нет, — вздохнул Кэл.

— С Дэни все в порядке?

— Несколько царапин и ушибов. Я помог ей их обработать, — он улыбнулся. — Она отбивалась не хуже десантника.

Дарси помолчала, изучая лицо брата. Стоило ему заговорить о Даниэле Наварро, как в его голосе что-то послышалось.

— Тебе она нравится.

— Она злобная, как черт, — фыркнул Кэл. — У нее испорченная семья, так что она скорее ударит мужчину, чем поцелует, — он насупился. — Или сфотографирует без спросу.

Хм, звучало интересно. Дарси откинулась на спинку офисного стула. Кэл привык к тому, что женщины падают к его ногам и из кожи вон лезут, лишь бы ему понравиться.

Однако в данный момент ей нужно было сосредоточиться на поиске информации о «Силк Роад».

— Кэл, кто-нибудь из археологов упоминал ценные экспонаты, связанные с потерянным храмом?


Еще от автора Анна Хэкетт
Управляющая разумом

Мара Росс никому не дает спуску. Особенно боссу мафии — ублюдку, истязавшему ее из-за ментальных способностей контролировать сознание. Теперь он похитил еще одну женщину, и Мара пойдет на все, лишь бы спасти ее, даже объединится с самым смертоносным и могущественным человеком из всех, кого знает. Каллахан понимает, насколько опасен. Эксперименты ЦРУ дали ему смертоносные паранормальные способности, на контроль над которыми уходит каждая капля его силы воли. Но тогда в жизнь Каллахана врывается Мара. Смелая потрясающая налетчица на разум угрожает разрушить его самоконтроль, как никто никогда прежде.


Гладиатор

Они сражаются за любовь, честь и свободу на беззаконной арене галактики… Когда Харпер Адамс — космическую десантницу с Земли — похищают со станции, ее жизнь превращается в борьбу за выживание. Брошенная на арену пустынной планеты внешнего кольца галактики, она сталкивается лицом к лицу с большим татуированным инопланетным гладиатором… чемпионом Великой Огненной арены. Бывший принц, попавший на Карфаген еще подростком, Райден Тьяго уже давно отвоевал свою свободу. Теперь он правит ареной, но борется не ради славы, а ради своих темных целей — отомстить тем, кто уничтожил его планету.


Неизученное

Один бывший морской пехотинец. Одна женщина, ищущая своего брата. Один древний затерянный город в тропических лесах Анд. Бывший морской пехотинец Логан О’Коннор большой, грубый и немного дикий. Он успешно служил во флоте…но однажды доверился не той женщине. После едва не убившего его ужасающего предательства он работает на своего лучшего друга в «Службе охраны охотников за сокровищами». Логан не любит песок, джунгли и москитов, но все равно делает свое дело – обеспечивает безопасность археологических раскопок и экспедиций.


Круз

Закаленный боями солдат Круз Рамос держится из последних сил. Он — замкомандующего самого смертоносного отряда, противостоящего инопланетным захватчикам, но уже не знает, за что сражается. Круз видел слишком много смертей, разрушений и опустошения. Тем не менее, он снова и снова выходит на бой, чтобы защитить людей, однако с каждый днем его безразличие лишь растет.  До тех пор, пока из руин Сиднея не появляется таинственная женщина и не спасает Круза от разъяренной своры инопланетных тварей.  У Санты Кейд лишь одна цель — месть.


Избавление

Джон Браун никогда не забудет, что когда-то был жадным до власти боссом мафии. Он потерял большинство своих воспоминаний – большую часть души – но никто ему не доверяет…даже он сам. Однажды тихая размеренная жизнь Джона рушится, и он просыпается в секретной подземной лаборатории. Теперь у него, измученного проведенными над ним экспериментами, единственная надежда – женский голос во тьме.  Ив Майлз хранит большой секрет. И она не намерена им делиться. Всю свою жизнь Ив только и делала, что скрывалась от людей, желающих использовать ее психические способности, но в очередной раз оказалась заперта в какой-то лаборатории Франкенштейна.


Крадущая время

Бэй Норт хочет отомстить, нет, она жаждет мести. После того как из-за способности красть время на нее открыли охоту и вынудили наблюдать за смертью семьи, она хочет лишь одного — заставить поплатиться босса мафии, отнявшего у нее все. Но сейчас он послал за ней охотника, и Бэй понадобится все умение, чтобы не позволить сероглазому сильному мужчине ее убить.Все, что осталось у бывшего морского пехотинца Шона Арчера — жажда мести. После того как его команда погибла в Афганистане от руки вора времени, он вернулся домой сломленным человеком.


Рекомендуем почитать
Приручить льва

 Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...


Мужская логика

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Возвращение на Цветочную улицу

Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.


Как достать начальника

Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.


Модельер

Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…


Неразгаданное

Один бывший морской пехотинец. Один археолог. Одна секретная карта затерянного оазиса.Искать сокровища всегда опасно, требует много мужества, и может закончиться смертью. Однако все это идеально подходит для членов «Службы охраны охотников за сокровищами». Бывшего морского пехотинца Деклана Варда преследуют демоны прошлого, и он вкладывает все свои сбережения в бизнес по охране искателей приключений. Опасные археологические раскопки — не проблема. Рискованные экспедиции — всегда пожалуйста. Охрана музейных экспонатов — легко.