Неизбежный поцелуй - [29]

Шрифт
Интервал

«Неплохо».

Ее ярко-розовое платье длиной до середины икр мерцало и делало ее похожей на яркий цветок. Макияж Келси был ярче обычного. Она удачно оттенила голубые глаза, а волосы собрала в аккуратный хвост на затылке, оставив несколько прядей ниспадающими на спину.

Она направилась вниз по лестнице в гостиную, где нашла Алекса, пристально глядящего в сад. Он, как обычно, выглядел великолепно. Сегодня на нем был черный деловой костюм. Простота линий и минимализм очень подходили ему в прямом и переносном смысле.

Она тихо откашлялась, сообщая ему о своем присутствии:

— Привет.

Алекс повернулся, и задумчивое выражение его лица изменилось, но стало отнюдь не мрачным. Он оценивающе оглядел ее с головы до ног:

— И вам привет.

— Вы готовы идти?

— Почти.

Сначала Келси не могла понять, связана ли его неподвижность с нежеланием уходить из дома или с чем-то другим. Он стоял, внимательно изучая ее. Его взгляд был полон эмоций, разгадать которые Келси было не под силу.

Затем она заметила галстук в его левой руке и обо всем догадалась.

— Нужна помощь? — Не дожидаясь ответа, она подошла к нему. — Слава богу, это не галстук-бабочка. Я умею завязывать только виндзорский узел.

Келси не впервые завязывала мужской галстук. Но в этот раз процесс показался ей весьма интимным действом. Хуже того, оно показалось ей очень естественным. Они стояли друг против друга, и ее окутывал древесно-гвоздичный аромат одеколона Алекса. Келси едва не закрыла глаза, вдыхая его запах. Также она силилась не смотреть на его загорелую кожу или темные прядки волос, падающих на ворот его белой рубашки.

— Можете застегнуть верхнюю пуговицу рубашки?

Отчасти Келси надеялась, что он ответит отрицательно, и тогда она сможет продолжать разглядывать его загорелую шею, а также прикоснуться к нему. Но, к сожалению или к счастью, Алекс сделал так, как она попросила, и мгновение спустя Келси повязала шелковый галстук.

— Где вы научились так ловко завязывать галстук? — спросил он.

— Это все благодаря школьной форме. Учась в старших классах средней школы, я должна была следить за тем, чтобы все дети в нашем доме выглядели опрятно. Наша приемная мать…

— Приемная мать?

Келси густо покраснела:

— Боюсь, из бабушки Роузи получился бы плохой опекун.

— Это ужасно.

В самом деле, ужасно. Она вернула разговор в более непринужденное русло:

— Как я уже говорила, моя приемная мать любила, чтобы дети выглядели опрятно. Она не позволяла нам выходить из дома, если мы не были ухоженными. В доме жил малыш по имени Тиррелл, который не отличался особой аккуратностью, хотя и старался. Поэтому я каждое утро завязывала ему галстук.

— Мы тоже должны были носить галстуки со школьной униформой. В ней было очень неудобно. Я ее ненавидел.

Келси не удивилась его заявлению. Такие люди, как Алекс, по натуре не были приспособлены к деловым костюмам и галстукам.

— Я думаю, Тиррелл согласился бы с вами. Наверное, поэтому галстук обычно оставался у него на шее не более часа. Я всегда задавалась вопросом: кто повязывал ему галстук после того, как я уехала?

— Как долго вы прожили в этой семье?

— Восемнадцать месяцев или около того, я думаю. Я никогда не следила за временем. — Келси поправила узел галстука. — Готово. Не слишком хорошо, как мне кажется. Но у меня давно не было практики.

— Мне нравится. Сложно было?

— Вы о чем? О галстуке? — Она снова подняла руки, чтобы поправить галстук.

— О частых переездах, — спокойно ответил он.

Ее пальцы замерли на середине действия. Когда их разговор стал затрагивать личные переживания?

— К этому можно привыкнуть, — ответила она, пожимая плечами. — Через некоторое время укладывание и распаковывание вещей становится стилем жизни.

«Такова необходимость», — прибавила она про себя.

— Как и темп работы?

Она медленно подняла голову и обнаружила, что он смотрит на нее серьезно и искренне.

— Да, как и темп работы.

Время словно остановилось. Или так ей показалось, потому что атмосфера вокруг стала напряженной. У Келси ритмично подрагивали кончики пальцев. Она поняла, что ощущает биение сердца Алекса, ведь ее руки были прижаты к его груди.

— Теперь вы готовы идти, — сказала она и попятилась.


Ведущие радиостанции нисколько не преувеличивали, когда говорили о масштабности благотворительного гала-концерта, на который прибыли знаменитости, местные руководители и меценаты. Для Келси посещение такого мероприятия стало сродни походу на сказочное поле чудес. Оформление зала оказалось таким же красочным, как сад в имении Алекса. Она чувствовала себя Золушкой, шагающей под руку с прекрасным принцем.

Красивым, сдержанным принцем. Алекс едва произнес слово после того, как они выехали из Наттингвуда. Во время поездки он пристально смотрел в окно, вцепившись длинными пальцами в подлокотник сиденья. Хотя выражение его лица было бесстрастным, Келси понимала, что он будет чувствовать себя напряженным. В конце концов, существует огромная разница между посещением местного магазина и участием в мероприятии, где полно представителей элиты. Сегодня вечером Алекс возвратится в мир, с которым, как он думал, навсегда распрощался.

— Мы не должны оставаться здесь долго, — сказала она ему.


Еще от автора Барбара Воллес
В плену чужой страсти

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ночь в Провансе

Имея перед глазами неудачный опыт своей матери, Дженна Браун не доверяет мужчинам. Но во время своей поездки в Прованс она знакомится с неотразимым Филиппом д’Юсеем, и между ними вспыхивает страсть. Они с самого начала договариваются, что их роман будет коротким и ни к чему не обязывающим, но по возвращении домой Дженна узнает, что ждет ребенка.


Сказка для двоих

Суровая начальница посылает секретаря Эмму с важным поручением… к собственному внуку. В результате девушка вынуждена мерзнуть и мокнуть под дождем, вспоминая ее слова: «Даже не думай уйти с пристани, не получив ответа от Гидеона!» Правда, внук этот оказывается потрясающим голубоглазым красавцем…


Обрести свободу у алтаря

Отправляясь по делам на север Шотландии, Томас Коллиер меньше всего ожидал встретить там свою жену, которую все считали погибшей. Томас счастлив, что нашел Розалинду, он намерен забрать ее домой и окружить заботой и любовью. Но беда в том, что Розалинда потеряла память и не узнает своего мужа. А тут еще друг поведал ей, что она собиралась развестись с Томасом, потому что не все в их браке было благополучно…


Унесенные ураганом

Хлое Абрамс ужасно не везет с мужчинами. Застав очередного бойфренда с другой, она выливает ему на голову только что купленный кофе, чем заинтересовывает владельца кофейни. Но только ли этим?


Запомни: ты моя

После ужасного публичного развода белокурая американка Луиза Харрисон в поисках тишины и покоя скрывается в Тоскане на палаццо, полученном в наследство. Знакомство с Нико Аматуччи, преуспевающим владельцем виноградников, не сулило спокойной жизни, особенно когда его поцелуи разбудили в ней чувства, которые она не могла себе позволить… Стоит ли Луизе сопротивляться его любви, да и своей тоже?


Рекомендуем почитать
FM
FM

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Эхо любви

Трагична любовь Маргарет и Дугласа в «Золотом барабане» Дианы Банэ, всего одну ночь подарила судьба Марти и Колу в «Эхе любви» Элайн Крауфорд. Но проходят годы, и сила истинной любви позволяет их душам возродиться в других телах, найти друг друга снова.Да, какое бы десятилетие, столетие ни стояло на дворе, человеку нужна любовь — жаркое слияние душ и тел.


Новости наших дней

В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.


Беседа вечером у гардероба

В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…


Афродизиак

Мир человеческих страстей и эмоций у Александра Дунаенко мне кажется живее и ярче мира классики женских и мужских образов, но главное он дарит нам какое-то новое понимание мира мужчины. В этом его особенная сила. Он позволяет посмотреть на мужчину так, как умеет смотреть любящая мать на своего сына, видя за его часто непутёвостью, огромный и сложный мир нереализованных талантов, которые жизнь превращает в бессмысленную растрату драгоценных возможностей…Надежда Либерман.


Побег к собственному счастью

Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.


Снова в его постели

Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…


На пике соблазна

После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…