Неистовый барон - [45]
Леди Донтри свирепо посмотрела на Сюзанну.
– А вы такая же, как наша милая Шарлотта? – спросила она.
– В каком смысле?
Сюзанна чувствовала себя статисткой в какой-то странной пьесе, к тому же статисткой, не знающей своей роли и вообще не представляющей, чем эта пьеса закончится. Возможно, все актеры неожиданно перестанут играть и расхохочутся как сумасшедшие.
– Как я полагаю, вы только-только познакомились со своей свекровью, – сказала миссис Гудгейм. – Если говорить коротко, то Шарлотта совсем не похожа на других леди. Она так красива, что может делать все что хочет и с кем хочет. Это парадоксально.
Ее милый муж – отец милого барона – ее обожал. К счастью, он разделял ее наклонности. Все шло прекрасно, пока наш милый мальчик не оступился. Вам всего лишь двадцать пять, Роган, а у вас уже есть трехлетний ребенок. У вас также есть жена. Это поражает мое воображение и лишает дара речи.
«Этих леди ничто не может лишить дара речи», – подумал Роган.
– Правда, может быть, – сказала миссис Хэклз, наклоняясь к Сюзанне, – вы как раз и есть такая бесхарактерная особа. Тогда все в порядке. Даже если вы будете стараться, то никогда не сможете быть похожей на Шарлотту. Вы недостаточно красивы. Вы не можете за себя постоять. Вам, без сомнения, не хватает сообразительности. Возможно, с вами скучно. Кроме того, у вас нет того божественного чувства порочности и ума, которыми обладает милая Шарлотта. Да, видимо, вы бесхарактерны. И для вас это единственный выход.
Почувствовав, что ее мутит, Сюзанна вскочила с кресла, забежала за ширму и нагнулась над тазом.
– Да, – услышала она удовлетворенный голос леди Донтри, – она совершенно бесхарактерная особа, так что вы в безопасности, мой милый мальчик.
Такая женщина, как Шарлотта, да, собственно, любая женщина с характером не согласилась бы жить неизвестно где, довольствуясь очень малым. Если бы у этой девушки был хоть какой-нибудь характер, она вскоре появилась бы на вашем крыльце с ребенком на руках и потребовала бы, чтобы ей дали возможность занять свое место в вашем доме. Но она ничего этого не сделала. Нет, она осталась там, где вы ее оставили. Так что она вас вполне устроит. Несмотря на то что вы женаты, вы можете продолжать вести прежний образ жизни – как и делали это до сих пор. Вы только посмотрите, чего вы добились за последние четыре года! Вы переняли все привычки ваших милых родителей. Вероятно, нам нечего тревожиться.
Внимательно вслушиваясь в происходящее за ширмой, Роган молился, чтобы Сюзанну продолжало рвать. Тогда, если можно так выразиться, у нее рот будет закрыт. Роган также молил Бога, чтобы Тоби оставался в коридоре.
– Ваше внимание и ваша преданность глубоко тронули меня, уважаемые леди, – сказал Роган, стиснув руки леди Донтри, и подарил каждой из дам по нежной улыбке. Человек с его репутацией способен нежно улыбаться даже самой злобной старой перечнице. – Может быть, вы согласитесь завтра встретиться с моей матерью. Вы должны убедить ее, что Сюзанна мне вполне подходит – тихое, кроткое создание. Я уверен, что под вашим влиянием мама признает мой брак. Я вам очень благодарен.
Высунув голову из-за ширмы, Сюзанна смотрела, как он откланивается. Леди вышли, рассуждая о том, кто из них что скажет милой Шарлотте.
– Я не жалкая, – сказала Сюзанна, встав и схватившись за ширму. – И я на многое способна. Сейчас я, например, собираюсь вас убить.
В это мгновение в комнату вошел Тоби. В глазах его стояло изумление.
– Не убивай его, пока он не ответит, почему он сказал тем леди, что вы с ним женаты.
Оба пристально смотрели на Рогана. Руки Сюзанны сжались в кулаки. Лицо ее было бледно. Вся пудра осыпалась, на щеке проступили желто-зеленые синяки.
Замечательное платье сползло набок.
– Вы не хотите прополоскать рот, Сюзанна? мягко спросил Роган.
– Нет, не хочу. Ответьте же нам, Роган, а то у меня затекут кулаки.
Он посмотрел на стоящую перед ним жалкую девушку, затем перевел взгляд на Тоби, выглядевшего таким же потрясенным, как викарий в борделе, и улыбнулся:
– Не имею ни малейшего понятия, почему я это сделал.
Глава 14
Они чинно сидели напротив друг друга и пили чай, как и подобает образцовой супружеской паре на исходе долгого вечера.
– Вы спрашивали меня, почему я совершил такой неожиданный поступок, – наконец сказал Роган. До этих пор он надеялся, что Сюзанна заговорит первой, но она упорно хранила молчание. – И я сказал вам, что не знаю почему. Однако дело сделано, Сюзанна, и ничего уже не изменишь. Но с другой стороны, я не думаю, что поступил глупо. Наоборот, я считаю, что это решит все проблемы, и ни о чем не жалею. – Как ни странно, он действительно ни о чем не жалел и действительно хотел жениться на Сюзанне. Тем не менее объявить ее своей женой еще не значит жениться, и Роган прекрасно это понимал.
– Роган, в прежние времена вы были бы превосходным рыцарем, – стараясь успокоиться, сказала Сюзанна. – Но вы сказали этим трем старым ведьмам ложь, бесстыдную ложь. Причем поступили довольно глупо, поскольку любой может легко убедиться в том, что это ложь Я ведь была замужем за Джорджем, так что вы только усложнили мое положение. Если бы мы с вами поженились, это было бы нарушением закона.
Молодой граф Дуглас Шербрук собирается жениться. Он сделал предложение красавице Мелисанде, но обманным путем его женили на другой девушке — Александре. Дуглас взбешен и собирается развестись с самозванкой. Невеста-обманщица, с детства влюбленная в графа, всеми силами старается добиться его расположения. Удастся ли ей покорить его? Как сложатся их отношения?
Жестокосердный кузен, сам того не желая, разбил сердце юной Мегги Шербрук, с детства в него влюбленной, но так и не дождавшейся ответного чувства.Что остается? Поплакать о загубленной жизни — и уехать в далекий ирландский замок со скоропалительно избранным супругом, загадочным Томасом Малкомом…Но… Томас знает о женщинах гораздо больше, чем Мегги может себе представить. И теперь, когда этот мужчина с пылким сердцем повстречал женщину своей мечты, он не остановится ни перед чем, чтобы зажечь в ней пожар огненной страсти!
Закаленный в сражениях воин и юная наследница огромного состояния. Он — суровый и хладнокровные, она — вся как неукротимый порыв чувств. Но истинная любовь, не замечая разницы в характерах, творит чудеса. Нерасторжимыми узами связала она влюбленных, но удастся ли им обрести свои островок счастья в сердце опасней и бесконечно суровой средневековой Англии?
Экстравагантность очаровательной Уинифред Леверинг Бэскомб дошла до опасного предела — девушка рискнула появиться в доме барона Клиффа, лорда Грейсона, под видом… Джека, юного слуги своих собственных пожилых тетушек! Первая встреча не могла, казалось бы, привести ни к чему хорошему… однако послужила началом для истории страстной любви. Истории, полной невероятнейших приключений, обжигающе пылких страстей и озорного, искрометного юмора…
Это была самая, наверное, невероятная брачная ночь в Англии. Жених, легкомысленный граф Ротрмор, с трудом мог заставить себя взглянуть на девушку, которую взял в жены но приказу короля: в знак протеста возмущенная невеста, прекрасная Фрэнсис Килбракен, постаралась предстать перед ним в самом непривлекательном виде… Кто мог подумать, что именно так начнется история жгучей страсти и великой любви, чистой и чувственной, — любви, которой предстояло связать Фрэнсис и Ротрмора неразрывными узами?..
Наследство Уиндемов — таинственный клад, связавший судьбы двух людей: отважного Марка Уиндема, графа Чейза, рожденного в богатстве и роскоши, и прекрасной Дукессы Кокрейн, бедной сироты. Марк и Дукесса отправились на поиски сказочного богатства, еще не подозревая, что самым драгоценным сокровищем, которое они обретут, станет пылкая, страстная любовь…
Жажда богатства – одна из самых сильных человеческих страстей. И одна из самых опасных. Потому что чаще всего приводит того, кто встал на путь наживы, к преступлению... Да, имена многих – к примеру, конкистадора Эрнандо Кортеса, обворожительной маркизы-отравительницы Мари-Мадлен де Бренвилье, пирата Генри Моргана, любимца Петра Великого Александра Даниловича Меншикова – записаны на скрижалях истории. Но эти люди шли к своему богатству по трупам, а потому их страдания не вызывают сострадания. Что, наверное, закономерно.
Благополучная семья, деньги, надежда на будущее – Гражданская война отняла у молодой южанки Хелен Берк Кортни все. Остались только небольшая ферма на берегу залива, гордость – и ненависть к «проклятым янки».Но… ферма нуждается в сильных мужских руках, а единственный мужчина, предлагающий Хелен помощь, капитан «проклятых янки» Курт Нортвей!Хелен вынуждена впустить в свой дом врага – и пока не знает, что распахнула двери для любви, неистовой страсти и нового счастья…
Когда золотоволосая Каролина Брендон отправилась в Техас на ранчо своего дяди, ее проводником оказался Сойер Дэй, лихой разведчик. Их путешествие оказалось нелегким, но все испытания и опасности лишь помогли еще сильнее разгореться пламени неистовой и страстной любви между прекрасной женщиной и отважным мужчиной…
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…