Нехилый камешек - [47]
Я смягчаюсь на мгновение.
– Правда? Ты делаешь это ради меня?
– Конечно. Раз ты это не делаешь. Я слежу за интернет информацией о тебе, чтобы удостовериться, нет ли ситуации, с которой нужно срочно разобраться, и статейка в «Пейдж сикс» попадает в зону риска.
Я киваю.
– Правильно. Нам нужно разобраться с этим ради отца.
Она качает головой.
– Неправильный ответ. – Она останавливается под магнолией, пологи которой закрывают нас пышной зеленой кроной. – Глянь еще раз. – Она тычет мне в лицо экран. – Посмотри внимательно на фотку.
Я смотрю на изображение. Эйб запечатлел тот момент, когда я прижимался к шее Шарлотты. Мое лицо скрыто наполовину, а вот Шарлотта блистает на весь экран, светясь от счастья. Глаза искрятся, и клянусь, в них загадочный отблеск, но мои мысли возвращаются к ее восхитительному аромату. Воспоминание нахлынуло на меня. Персики. От нее пахло персиками и греховными мечтами.
Ураган счастья и желания.
– Видишь, о чем я?
Я смотрю на свою сестру, и понимаю – она что-то говорила, пока я витал в облаках.
– В смысле?
Она тычет в мою грудь указательным пальцем.
– Не разбивай ее сердце.
Я смотрю на нее, как на сумасшедшую, но Харпер серьезна как никогда. В голубых глазах нет обычного задора или насмешливого блеска.
– Мне нравится Шарлотта, – добавляет она, пока мы идем к полям. – Знаю, все началось как розыгрыш, но это становится реальным. По крайней мере, для нее.
Я хочу добавить «и для меня тоже», но сражен ее словами, поэтому не в силах подобрать слова. Я был настолько уверен, что правила Шарлотты нерушимы: просто секс, после которого мы должны остаться друзьями. Но у женщин есть интуиция, даже у моей сестры. Они замечают то, что не видят мужчины.
– Правда?
Харпер закатывает глаза. Ах, моя сестренка – она же заноза в заднице – вернулась.
– Знаю, тебя это может шокировать, учитывая твои нулевые познания в любви и отношениях. У тебя серьезно ни с кем не было.
– Это не так, – защищаюсь я пока мы снова идем по дорожке. – Я встречался с Амандой в колледже.
– Ох, ну ладно, повезло тебе. Четыре месяца. Круто! Офигенно серьезно. Нужно срочно позвонить в книгу рекордов.
– Тогда это казалось серьезным.
– Спенсер, тебя это может удивить, учитывая оставленную тобой вереницу разбитых сердец, но только Богу известно, почему женщины в тебя влюбляются, зная, что ты их просто трахаешь. Поэтому будь осторожен, особенно если это та, о ком ты заботишься как о друге, – говорит она, когда мы подходим к полю.
Ник уже там, практикует броски.
В голове роится миллион мыслей. Мне хочется усадить Харпер на скамью и устроить викторину. Расспросить ее о Шарлотте. Но сестра толкает меня локтем. Облизывается и смотрит на Ника голодным взглядом.
– Ч-ч-черт, он суперсекси!
Я роняю биту, которая падает мне на пальцы, прежде чем я успеваю отскочить.
– Инопланетяне похитили твой мозг?
– Посмотри. На. Него. – Она глазеет на моего приятеля, одетого в шорты и футболку. – Его руки, боже милостивый. Их нужно снимать в порно. Я собираюсь сделать несколько фото и позже ими полюбоваться.
Она начинает щелкать Ника на телефон.
– Я звоню в психушку. Мы отправим тебя на обследование, – говорю я морщась. Из-за глупой головы у меня пострадали ноги.
Ник ловит на себе взгляд Харпер и опускает биту на песок, небрежно опираясь на нее словно знаменитый бейсболист.
– Привет, Харпер. Потрясно выглядишь, куколка.
Куколка? Какого черта? Все перемешалось, Земля сошла с орбиты, и вместо Калифорнии в океан впадает Нью-Йорк. А иначе как объяснить, какого хрена мой лучший друг заигрывает с моей сестрой?
Харпер кокетливо выпячивает бедро, а потом машет Нику пальчиками и хлопает ресницами.
– Как и ты, конфетка, – говорит она, а потом подмигивает и машет на футболку. – Может, снимешь ее? И у меня появится новый кадр.
– О да, – говорит он и с видом стриптизера стягивает одежду.
– Ммм… ням-ням… – Она облизывает губы и растопыривает ногти, как кошечка. А потом наклоняется ко мне и шепчет: – Сегодня ночью я буду упиваться фантазиями о нем.
У меня глаза лезут на лоб, и я хватаю ее за плечи.
– Ты должна остановиться. Немедленно! Мы еще можем тебя спасти. Есть лечебные центры для людей с временным помешательством.
– Тебе этот поезд не остановить, – заявляет она, бросая перчатки на землю. Сестра отдает мне мороженое и бежит к полуобнаженному Нику, у которого грудь и пресс просятся на обложку журнала. Харпер проводит по его торсу ногтями, а потом обнимает за шею.
У меня непроизвольно сжимаются кулаки. Нет, я не хочу врезать Нику по морде. Меня просто охватывает первобытный защитный братский инстинкт.
– Дружище! Убери лапы! Это моя сестра!
Харпер поворачивается.
– Попался! Это тебе за мою разрушенную веру в Санту.
ГЛАВА 23
Розыгрыш или нет, но мне нужно время, чтобы выкинуть из головы образ Харпер в объятьях Ника, хотя с задачей я отлично справляюсь.
«Благодаря» новой навязчивой идее.
Этой фотографии. Мои мысли зацикливаются на словах Харпер о чувствах Шарлотты. Я, как одержимый, пялюсь на снимок в «Пейдж сикс», словно в ней скрыта суть мироздания.
У Ника квартира недалеко от парка, поэтому я оставляю у него биту с перчатками и иду к остановке Колумбус-Серкл
Давайте подсчитаем причины, почему влюбиться в человека, в которого влюбляться нельзя, не самый мудрый поступок… 1. Мы работаем бок о бок каждый день. Я упоминал, что она шикарная, милая, добрая и умная? 2. Она работает у меня дома. Играет с моей пятилетней дочерью. Обучает мою малышку. Кормит мою принцессу. Что означает… 3. Она — няня. И по этой причине она для меня под запретом… Но это совершенно не мешает мне желать ее. Всю ее. Все нянечки нашего города зовут его мистер Сексуальный папочка не просто так.
Дамы, мало просто покачиваться на волнах, тут важен РАЗМЕР лодки. И здесь я победитель. Проще говоря, у меня есть ВСЕ необходимое: красота, мозги, деньги и большой член. Вам может показаться, что я придурок. Сходство есть, верно? Я греховно горяч, заоблачно богат, чертовски умен и… ах, да, у меня гигантский пенис. Но знаете, что? Вы просто не слышали моей истории. Безусловно, я мог бы быть обычным плейбоем — на самом деле, именно так меня и называют нью-йоркские сплетницы. Но ко всему прочему, я отличный парень.
У меня просто офигенный лучший друг. Не обязательно верить мне на слово. Давайте рассмотрим все его достоинства. Во-первых, самое очевидное. Размер. У него есть нечто фантастическое. Это больше, чем у других парней. А еще толще, длиннее, мощнее. Да ладно. Я говорю о его чувстве юмора. Спенсер Холидей заставляет меня смеяться как никто другой. Сарказм, самоирония, шутки на все случаи жизни — это все про него. Хотя… когда он просит меня притвориться его невестой всего на неделю, тут шутками и не пахнет. Проблема в том, что я на него запала еще до того, как мы все это начали. Упс… ** Предыстория книги «Огромный бриллиант», рассказанная от лица Шарлотты **.
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.