Негаснущий свет любви - [40]
— Но я хотел бы поговорить с вами. До свидания, леди Коринна!
Леди До поняла, что ей не удастся заманить его к себе, и неохотно покинула особняк.
— Напрасно вы так поступили, — со вздохом попеняла Джеймсу Алисия.
— Почему вы так считаете, леди Карберри?
Обида комком застряла у Алисии в горле.
— Да потому, что она понимает ваши правила игры и охотно готова им следовать.
— А как вам хотелось бы, чтобы я себя вел, леди Карберри?
— Осмотрительно! — гневно воскликнула Алисия. — Чем докучать мне ничего не значащим флиртом, лучше оказывайте знаки внимания леди Коринне!
Джеймс рассмеялся.
— Неужели мое ухаживание вам так неприятно?
Алисия осуждающе посмотрела на него.
— Ваша репутация известна, и ни одна здравомыслящая женщина не станет воспринимать вас всерьез!
От подобной откровенности мисс Френшем, стоявшая позади, даже охнула.
— Вы чересчур жестоки, леди Карберри! Но вы меня убедили, и ваше желание для меня закон! — Он насмешливо поднял руки, как бы сдаваясь. — Желаю вам доброй ночи!
Он шел по улице в сторону «Уайтса»[11], и единственным утешением для Алисии было то, что леди Коринна удалилась в противоположном направлении.
Глава девятая
Джеймс поймал Алисию на слове и продолжал ухаживать за леди Коринной До, которая ровно через неделю перестала на него дуться. Обычно пренебрежительная со своими поклонниками, ее светлость на этот раз оказалась сама одержима страстью — во всяком случае, так говорили злые языки. Что касается Джеймса, его чувства для сплетников были тайной. Он упорно сопровождал леди Коринну на вечеринках, раутах, званых приемах и пикниках. Порой манеры леди До смахивали на поведение куртизанки, а не супруги лорда. Светское общество получало от разворачивающегося действия немалое удовольствие. «Спектакль, да и только», — заявила леди Стэнсфилд.
Алисия несколько раз встречала Джеймса в театре и на балах и даже танцевала с ним. Дважды он пригласил ее прокатиться в коляске по парку, в то время как леди Коринну видели гуляющей с ним по крайней мере три раза на неделе.
Сплетни о Джеймсе и Алисии постепенно прекратились, поскольку было ясно, что он увлечен леди Коринной. А Алисия молча страдала.
На людях они общались и говорили обо всем, начиная от его впечатлений от Лондона после долгого отсутствия и кончая последними шокирующими стихами лорда Байрона. Но их беседы не носили личного характер. Джеймс вел себя безупречно, а Алисия сердилась, хотя и понимала: она сама этого хотела. Ее одолевали боль и ревность — ведь леди Коринна решилась предложить ему нечто большее, чем безобидный флирт…
В довершение всего за ней стал настойчиво ухаживать капитан Уикфорд. Вначале ее это позабавило и даже немного утешило, но затем внимание Уикфорда сделалось не в меру навязчивым, и Алисия стала подумывать о том, как бы от него отделаться.
Домашние дела не могли развеять ее печаль. Однажды утром она сидела, просматривая счета. Появился дворецкий Фордайс.
— Прошу прощения, мадам, — произнес он. — Я должен извиниться за то, что не сказал вам этого раньше. Это мое упущение. — Он смущенно откашлялся. — Когда вас не было в городе, приходил ваш кузен мистер Броузли.
Алисия удивилась. Джошуа обычно появлялся не чаще чем два раза в год.
— Светский визит кузена Джошуа? Чего он хотел, Фордайс? Денег, наверное? — осведомилась она.
— И да, и нет, мадам. — Лицо Фордайса приобрело печальное выражение. — Он упомянул о деньгах, но не думаю, что они являлись основной причиной его визита. Мистер Броузли был пьян. — Тактичный Фордайс снова смущенно кашлянул. — Он настаивал на том, чтобы увидеть вас, а когда я объяснил ему, что вас нет дома, то стал просить меня позволить ему остаться. — Помолчав, Фордайс продолжил: — Я решил, что с моей стороны это будет неосмотрительно, мадам. Надеюсь, что я поступил правильно, отказав ему.
— Несомненно, Фордайс, — подтвердила Алисия, поскольку Джошуа вполне мог что-нибудь стащить. Несколько лет назад он воспользовался тем, что Алисия уехала в Брайтон[12], и поселился у нее со своими приятелями. Его потом пришлось выгонять силой, а от беспорядка, какой он устроил в доме, Алисия пришла в ужас. Правда, потом Джошуа явился с огромным букетом цветов и извинениями. Алисия понимала, что с его стороны это сплошное притворство, но простила.
— Миледи, мне показалось, что мистер Броузли был сильно испуган, — поколебавшись, сказал Фордайс. — Я подумал, что он проигрался в карты и хочет скрыться, так как он отчаянно сопротивлялся, когда мы с Досоном не стали пускать его в дом.
— Он оставил какую-нибудь записку? — спросила Алисия.
— Нет, мадам. Он был настолько пьян, что говорил невнятно. Я лишь понял, что он приходил, чтобы вас предупредить.
— Предупредить? — недоуменно спросила Алисия.
— Да, мадам. Правда, о чем, мистер Броузли не уточнил. Как я уже говорил, он был чем-то сильно испуган и понесся по улице, словно за ним гнались черти!
Алисия удивилась тому, что степенный дворецкий употребил такое красочное сравнение.
— Фордайс, пошли кого-нибудь разыскать мистера Броузли.
Теперь удивился Фордайс, но вида, естественно, не подал. Он не помнил такого случая, чтобы леди Карберри искала своего кузена.
Леди Джоанна Уэр из рода Тонов по завещанию своего умершего мужа-ловеласа должна заботиться о его внебрачной дочери совместно с его лучшим другом — авантюристом лордом Алексом Грантом, с презрением относившемся к Тонам. Джоанна и Алекс поссорились в первую же встречу. Смогут ли они сохранить хотя бы видимость вежливости, чтобы воспитать осиротевшую девочку? А что произойдет, если их ожесточенная враждебность перерастет в столь же горячее влечение? И нужно ли тогда остерегаться этой скандальной женщины?Перевод: Н.
Лотта Каминз была слишком неосмотрительна, очередным любовным романом она скомпрометировала себя настолько, что ее сказочно богатый муж потребовал развода. Лотта осталась без средств и вынуждена была продавать свою любовь. Но одно дело самой выбирать любовников, и совсем другое — когда выбирают тебя. Лотта отказала всем, мадам пригрозила, что выгонит ее на улицу. Спасение пришло в образе весьма интересного мужчины, к тому же с титулом. Барон Сен-Северин предложил ей щедрое содержание, Лотта подозревала в этом какой-то скрытый подвох, но выбора у нее не было, да и что греха таить — барон ей понравился…
Имя прекрасной Джулианы Мафлит не сходило с первых полос газет: вызывающее поведение и дерзкие выходки повергали в шок дам высшего света и сводили с ума мужчин. Многие хотели завоевать ее сердце, но Джулиана оставалась холодна и неприступна. По иронии судьбы именно Мартину Давенкорту, человеку строгих моральных принципов и высокой нравственности, удалось пробудить в Джулиане страсть и завоевать ее сердце. Однако своенравная красавица понимает, что, только отказавшись от скандального образа жизни, она сможет связать свою судьбу с возлюбленным.
Меррин, в отличие от старшей сестры леди Джоанны Грант, известной светскими приемами, выглядит синим чулком, скрывая, что под видимостью заурядной жизни она работает на частного сыщика. Меррин жаждет отомстить Гаррику, новоиспеченному герцогу Фарну, убившему ее брата. Но во время пивного наводнения молодые люди оказываются перед лицом смерти, и неприязнь и ненависть друг к другу перерождаются в безумную страсть. Но возможно ли сохранить трепетное чувство после того, как ужасы наводнения останутся позади?..
Эннис приходится носить старомодные платья и прятать свои роскошные волосы под чепцами, потому что она работает компаньонкой и не может выглядеть привлекательнее своих подопечных.Но Эннис не похожа на обычных компаньонок. И это не остается не замеченным Адамом Эшвиком. Он во что бы то ни стало, решает узнать, кто такая эта Эннис Вичерли на самом деле…
Совсем юной Катриона Бэлфур лишилась родителей и была отправлена в дом родственников. Дерзкий характер Катрионы, а также мысль о предстоящей передаче ей родового поместья не дают покоя суровому дяде, который способствует похищению племянницы морскими разбойниками. Девушка и влюбленный в нее морской офицер после кораблекрушения оказываются на необитаемом острове, где переживают множество приключений. Перед командой спасшего их парусника они предстают женихом и невестой, но долгожданное счастье так легко не дается, впереди еще много интриг, ведь избранник Катрионы — наследник лорда.
Лекарь Яков Ван Геделе прибывает в Москву, только что пережившую избрание новой императрицы. Потеряв своего покровителя, шпиона, отравленного ядом, Яков бежит в Москву от дурной репутации – в Кенигсберге и Польше молва обвиняла в смерти патрона именно его. В Москве, где никто его не знает, Яков мечтает устроиться личным хирургом к какому-нибудь в меру болезненному придворному интригану. Во время своей московской медицинской практики Яков наблюдает изнанку парадной столичной жизни и в необычном ракурсе видит светских львов и львиц.
Покинув стены Смольного института, юная Алина Осоргина (née Головина) стала фрейлиной императрицы, любовницей императора и вошла в высший петербургский свет — а значит, стала заинтересованной свидетельницей драмы, развернувшейся зимой 1836-го и приведшей к дуэли на Черной речке 27 января 1837 года. На обложке: Алексей Тыранов, «Портрет неизвестной в лиловой шали», 1830-е годы. Холст, масло. Государственный Русский музей, СПб.
Прекрасная Идона с ужасом узнает, что отец перед смертью проиграл маркизу Роксхэму не только дом и имение, но и ее самое. Но как же великолепен оказался Роксхэм — неотразимый светский денди… Устав от запутанных и жестоких интриг высшего лондонского света, в который забросил ее каприз Роксхэма, Идона возвращается в деревню. Но маркиз следует за нею, и вскоре красавица понимает, что любовь — азартная игра — принесет ей наивысший выигрыш — счастье.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Прекрасную Камиллу Ламбурн ждет блестящее будущее ее выдают замуж за принца Мельденштейнского. Но девушку не радует роль правящей принцессы и жены немолодого, незнакомого ей мужчины, она мечтает соединить судьбу с человеком, который давно покорил ее сердце.