Недожитая жизнь - [32]
Их попутчиками были пожилые люди с обветренными лицами, похожими на проплывающий мимо ландшафт. Они с любопытством рассматривали чужестранцев, и Кристиан с удовольствием поинтересовался бы у кого-нибудь из них, куда, собственно говоря, приведет эта дорога, однако побоялся, что попутчики не поймут его, и оставил эту затею.
— В такой глуши нас никто не найдет, — прошептала Айсе.
— Да, по доброй воле сюда ни один человек не пожалует, — согласился Кристиан и улыбнулся, словно они были спасены.
Был уже вечер, когда автобус, забравшись довольно высоко, остановился в деревушке недалеко от итальянской границы. Люди поспешили разойтись по домам, только Кристиан и Айсе остались на обочине дороги.
Они двинулись вдоль череды сложенных из камня домов с большими деревянными галереями, пока не добрались до единственного гротто[11]. Сквозь толстые оконные стекла еще был виден свет. Быстро приняв решение, Кристиан открыл тяжелую дверь. Тепло и дым ударили им в лицо, едва они переступили порог. За длинными деревянными столами сидели мужчины, прихлебывали вино из чаш с ручками и громогласно через все столы вели разговоры друг с другом. Они сразу повернули головы, с неподдельным изумлением уставившись на Кристиана и Айсе.
— Каким ветром их сюда занесло? — спросил один.
— У них такой вид, словно они с луны свалились, — сказал другой.
Все начали громко хохотать.
— Слушай, давай уйдем, — робко сказала Айсе и уже направилась было к двери, когда один из мужчин поманил их к себе и пригласил занять место рядом с ним.
У него была выдубленная солнцем кожа и глубокие морщины у рта и возле глаз — видимо, над его лицом изрядно поработали все времена года.
— Проездом? — коротко спросил он и оглядел обоих.
Кристиан утвердительно кивнул. Мужчина рассмеялся, похлопал его по плечу, словно прощая его за это, и спросил, откуда же они прибыли и что собираются делать в этих краях.
— У нас свадебное путешествие, — без колебаний ответил Кристиан.
— Свадебное путешествие, — повторил мужчина громким голосом, чтобы все за столом могли это услышать, и поднял свой боккалино[12], чтобы за это выпить. Теперь и другие заулыбались, принялись желать молодой паре всяческих благ и поздравлять ее.
Айсе покраснела как маков цвет, она маленькими глоточками отхлебывала вино, подвинувшись к Кристиану поближе. Она прижалась к нему, чтобы найти укрытие от взглядов посторонних мужчин, бесцеремонно разглядывавших ее.
Кристиан объяснил, что сейчас они ищут возможность устроиться на ночлег, всего лишь на несколько дней, а затем отправятся дальше.
— Замечательная цель для свадебного путешествия, — сказал мужчина, понимающе кивнув. — Вы мне по душе, — сказал он, — я вам помогу.
Он оказался егерем этих мест; внизу, у реки, у него была небольшая лесная хижина, которую он иногда сдавал путешествующим.
— Сейчас она как раз пустехонька, и вы можете на время там поселиться.
После этого они с чувством облегчения заказали еще вина, а хозяйка подала поленту[13], нечто такое, чего Кристиан и Айсе отродясь не едали.
Было уже очень поздно, когда они из теплого гротто вышли в ясную ночь. Они подняли головы к звездному небу над ними.
— Погода здесь может меняться внезапно, — предостерегающе сказал егерь и карманным фонариком высветил путь.
Крутая тропинка вела через подлесок к горному лесу. Могучее рокотание реки подступало все ближе. Деревья скрипели под холодным ветром. Айсе старалась идти как можно ближе к Кристиану, крепко держась за его куртку.
Наконец они достигли лесной поляны, на которой черной тенью на фоне горного склона вырисовывалась небольшая хижина. Егерь дал Кристиану ключ. Стоит им только развести огонь в камине, как в хижине сразу станет тепло и уютно, сказал он и пообещал навестить их на следующей неделе, когда будет проходить мимо.
Кристиан и Айсе глядели ему вслед, пока луч его фонарика не исчез в лесной чаще. Хижина состояла из одного-единственного помещения. У задней стены стояла кровать, небольшой стол с двумя стульями был придвинут к старому очагу. В шкафу нашлись одеяла. Кристиан разжег огонь.
— Мы спасены, — сказал он Айсе, — мы одни, и никто, кроме егеря, не знает, где мы находимся, — добавил он, словно желая придать себе мужества, и подложил в огонь дров.
Айсе вытряхнула простыни и, наклонив голову, рассматривала нехитрую обстановку. Не раздеваясь, упала она на кровать. Кристиан примостился рядом с ней. В полусне они гладили друг друга.
— Я хочу, чтобы нам приснилось одно и то же, — пробормотала Айсе, прежде чем глаза ее смежил сон.
Но приснилось им не одно и то же. Еще до рассвета Кристиан проснулся мокрым от пота и вышел за дверь. Возле штабеля дров, сложенного у стены хижины, он уселся на землю, вытер со лба пот и закурил сигарету.
Ему приснилось, как Зафир в одну секунду, точно подрубленное дерево, плашмя рухнул на землю лицом вниз.
С того момента, как Зафир застиг их возле телевизионной башни, он снова и снова угрожал Кристиану. Он-де узнает, где раки зимуют, если посмеет еще хоть раз посмотреть в сторону Айсе. В ту ночь Кристиан собирался раз и навсегда втолковать ему, что он ни на стороне Зиги, ни на стороне Зафира, что ему хочется, чтобы его оставили в покое, и притом все.
В издание вошли дебютное произведение молодой швейцарской писательницы Зое Дженни «Комната из цветочной пыльцы» и роман «Зов морской раковины» – глубоко психологичные повествования о юных, об их мировосприятии и непростых отношениях с окружающими.
В издание вошли дебютное произведение молодой швейцарской писательницы Зое Дженни «Комната из цветочной пыльцы» и роман «Зов морской раковины» – глубоко психологичные повествования о юных, об их мировосприятии и непростых отношениях с окружающими.
Меня зовут Рада. Я всегда рада помочь, потому что я фиксер и решаю чужие проблемы. В школе фиксер – это почти священник или психоаналитик. Мэдисон Грэм нужно, чтобы я отправляла ей SMS от несуществующего канадского ухажера? Ребекка Льюис хочет, чтобы в школе прижилось ее новое имя – Бекки? Будет сделано. У меня всегда много работы по пятницам и понедельникам, когда людям нужна помощь. Но в остальные дни я обычно обедаю в полном одиночестве. Все боятся, что я раскрою их тайны. Меня уважают, но совершенно не любят. А самое ужасное, что я не могу решить собственные проблемы.
Повесть посвящена острой и актуальной теме подростковых самоубийств, волной прокатившихся по современной России. Существует ли «Синий кит» на самом деле и кого он заберет в следующий раз?.. Может быть, вашего соседа?..
Переживший семейную трагедию мальчик становится подростком, нервным, недоверчивым, замкнутым. Родители давно превратились в холодных металлических рыбок, сестра устало смотрит с фотографии. Друг Ярослав ходит по проволоке, подражая знаменитому канатоходцу Карлу Валленде. Подружка Лилия навсегда покидает родной дом покачивающейся походкой Мэрилин Монро. Случайная знакомая Сто пятая решает стать закройщицей и вообще не в его вкусе, отчего же качается мир, когда она выбирает другого?
Это книга об удивительном путешествии нашего современника, оказавшегося в 2057 году. Россия будущего является зерновой сверхдержавой, противостоящей всему миру. В этом будущем герою повести предстоит железнодорожное путешествие по России в Москву. К несчастью, по меркам 2057 года гость из прошлого выглядит крайне подозрительно, и могущественные спецслужбы, оберегающие Россию от внутренних врагов, уже следуют по его пятам.
"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.
Героиня романа Инна — умная, сильная, гордая и очень самостоятельная. Она, не задумываясь, бросила разбогатевшего мужа, когда он стал ей указывать, как жить, и укатила в Америку, где устроилась в библиотеку, возглавив отдел литературы на русском языке. А еще Инна занимается каратэ. Вот только на уборку дома времени нет, на личном фронте пока не везет, здание библиотеки того и гляди обрушится на головы читателей, а вдобавок Инна стала свидетельницей смерти человека, в результате случайно завладев секретной информацией, которую покойный пытался кому-то передать и которая интересует очень и очень многих… «Книга является яркой и самобытной попыткой иронического осмысления американской действительности, воспринятой глазами россиянки.