Недоверчивый жених - [6]
– Не волнуйтесь, вся кровать – в вашем полном распоряжении.
– А где же будете спать вы?
– У меня есть кресло и шерстяное одеяло.
– Здесь нет никаких шерстяных одеял, а пуховое – только одно.
– Ну что ж, тогда придется всю ночь поддерживать огонь в камине… А сейчас, насколько я понимаю, лампе осталось гореть несколько минут, поэтому отправляйтесь в ванную комнату. Там есть мыло и полотенца, но не думаю, что ледяной душ будет приятен, возьмите с собой чайник.
– Шикарно, жаль только, что нет возможности почистить зубы.
Открыв ближайший шкафчик, Джоэл достал две пластиковые упаковки с одноразовыми зубными щетками и пастой.
– Поскольку мы все-таки гости, то можем воспользоваться этим. – Джоэл передал ей щетки и пасту, отнес в ванную комнату лампу и чайник. – Справитесь сами?
– Конечно, спасибо.
Джоэл вышел и закрыл за собой дверь. Бетани сняла браслет и стала приводить себя в порядок. Здесь было очень холодно, но мысли о близости Джоэла согревали ее. Бетани вернулась в комнату и стала расчесывать свои длинные волосы у камина, а Джоэл отправился в ванную. Когда он появился, они еще выпили кофе. Лампа погасла, и горящий камин создавал уютную и интимную обстановку.
– Расскажите, как вы попали в антикварный бизнес?
– Сколько я себя помню, всегда хотела заниматься этим. Мой отец работает бухгалтером, но он всю жизнь испытывал восхищение при виде старинных вещей. Это восхищение, а кроме того, его рассказы помогли мне, поэтому, закончив школу, я получила работу в «Антиквариате Фелдона» в Лондоне.
– Лондон – огромный город… Я абсолютно уверен, мы никогда не встречались. Просто… – Джоэл изучал в свете камина привлекательное лицо Бетани, серые глаза с длинными ресницами и темные брови вразлет, прямой нос и пухлые губы, упрямый подбородок. – У меня странное чувство, что я где-то видел вас… Мне кажется знакомым ваше лицо… Может, я встречал вас в своих снах… – Джоэл прикоснулся кончиками пальцев к ее щеке. – Может быть, в каком-то сне я целовал ваши губы, любил вас… Я хотел этого с той самой минуты, как только увидел вас…
Бетани сидела молча, зачарованная его словами, а ее сердце колотилось, грозя выпрыгнуть из груди.
– Я хочу сделать это сейчас. – Джоэл наклонился и прикоснулся губами к ее губам.
Его поцелуй не был похож на другие, которые ей довелось попробовать. Здесь было все: удовольствие, волнение, тепло и комфорт, полнейший восторг единения… Она открыла губы ему навстречу, и его язык проник вглубь, порождая блаженные ощущения. Джоэл заставил Бетани подняться и прижал к себе, пробежав пальцами по изгибу ее позвоночника.
Даже холодный воздух, обжегший ей кожу, когда он снял с нее одежду, и ледяные простыни не разрушили волшебства, которым он окутал ее. Джоэл был отличным любовником, сильным, уверенным, страстным. Эти качества сочетались с безграничным благородством.
Дважды они достигали вершины страсти, и Бетани поняла – она никогда не была так счастлива. Думая о том, как замечательно, что он наконец рядом, что их желания совпали, она не заметила, как уснула.
Когда Бетани открыла глаза, то не сразу сообразила, где находится. Через пару секунд нахлынули воспоминания о прошедшей ночи, наполняя ее счастьем. Она потянулась, чтобы прикоснуться к Джоэлу, но место рядом с ней оказалось пустым. Поднявшись на одном локте, она окинула взглядом полутемную комнату. Никаких признаков присутствия Джоэла. Его вещи исчезли. Конечно, он, наверно, в ванной – умывается и одевается. Дрова в камине почти прогорели. Бетани быстро выбралась из постели и оделась. Она подбросила дров в камин и отдернула шторы. Туман рассеялся, но утро было мрачное, а небо затянуто свинцовыми облаками. Бетани посмотрела на часы – десятый час. Тони будет вне себя от ярости. Он же ясно сказал, что если не возникнет необходимость задержаться здесь, они уедут рано утром.
Но сейчас даже мысль о Тони и о бесполезном визите к миссис Дерамак не могла испортить ей настроение. Она пока мало знала Джоэла, но они наконец вместе. Они влюблены друг в друга, у них впереди – счастливое будущее.
Ожидая появления Джоэла, Бетани поставила на плиту чайник, достала две чашки, насыпала в них кофе. Потом взяла свою сумку и стала открывать молнию на том кармашке, где лежали ее расческа и косметика. Вчера вечером все было в порядке, а сегодня, похоже, в молнию попал кусочек ткани, и она не хотела открываться. И мобильный телефон лежал не в том отделении, куда девушка обычно клала его.
Бетани разобралась с молнией, привела в порядок волосы и поняла, что, кроме потрескивания поленьев в камине и бульканья закипающего чайника, она больше ничего не слышала. В ванной не лилась вода. И чайник, когда она ставила его на плиту, был холодным. Пытаясь справиться с внезапной, абсолютно беспричинной паникой, она подошла к двери ванной и постучала.
– Джоэл… Ты скоро?
Ответа не последовало. Бетани открыла дверь и увидела пустое помещение. Должно быть, он отправился поговорить со сторожем, решила она, и, судя по догоревшему камину, давно, а значит, он скоро вернется.
Прошло еще пять минут, ледяные тиски стали сжимать ее сердце. Но ведь они вместе провели ночь! Джоэл не мог так просто уйти! Уйти, не сказав ни слова. Он не мог!
Медовый месяц оказался совсем не таким, о каком мечтала прелестная героиня романа. Бесследно исчезла не только любовь мужа, но и его заботливость, деликатность. Есть ли у героев хоть какой-то шанс спасти свое счастье или прошлое окажется сильнее будущего? Что победит – любовь и правда или ложь и месть?
Просыпаясь утром в пятницу тринадцатого, Валентина Данбар даже представить себе не могла, чем закончатся эти выходные. А если бы кто-нибудь ей сказал, она вряд ли поверила бы.
Бэл, вынужденная разорвать помолвку с женихом, попадает в объятия преуспевающего бизнесмена. Новый роман стремительно движется к свадьбе, и в этой стремительности Бэл чудится что-то неладное.
Безжалостный Росс Дэлговэн в ярости. Он только что узнал, что женщина, с которой у него было страстное свидание и которая утверждала, что не замужем, врала ему! Но он не знает всей правды…
Кэролайн наконец-то получила так необходимое ей место няни… собственной дочери, которую не видела ни разу в жизни. Она родила девочку в больнице, куда попала без сознания, с многочисленными травмами в результате автомобильной катастрофы.После пластической операции Кэролайн совсем не похожа на себя прежнюю. Да и имя у нее иное. Интересно, узнает ли се Мэтью Каррэн, отец ребенка?..
Таинственная история, рассказанная дедушкой перед смертью, не дает Саманте покоя. Речь идет о фамильном наследстве, и, чтобы разобраться в этом, ей надо познакомиться с Кэлом Лорримором и попасть в его средневековый замок. План удается осуществить, но с самым неожиданным результатом...
Бруно Дюпре, владелец ювелирного дома, оказывается втянут в авантюру старым другом семьи. По следам похищенного у него драгоценного колье Бруно летит в Россию. Здесь в заброшенном поместье происходят таинственные события – убивают сторожа музея, на территории усадьбы пропадают люди, а по кладбищу гуляют призраки. Событиями ловко управляет изобретательная старушка преклонных лет. Ей помогают две очаровательные внучки, нахалки и авантюристки. Бруно предстоит разобраться, что скрывает коварная Луиза, потомок древнего рода? Как визит в Россию изменит всю его жизнь? И какую роль во всей этой истории сыграет «женильное» кольцо семьи Дюпре?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Спустя почти полтора года после смерти своего мужа двадцатисемилетняя Алекса Салливан Тейт возвращается в свой родной город после десятилетнего отсутствия. Она понятия не имеет, что её школьная любовь, Джейс Макаллистер, парень, который похитил её сердце в ту ночь, когда расстался с ней, более чем готов снова вернуть её. Джейс посвятил последние десять лет службе в армии, обезвреживая бомбу за бомбой, он старался забыть девушку, которая разжигала его страсть. Но он не знает, что чувства до сих пор живы. Десять лет назад химия между ними только зарождалась, но искра, что пробежала между ними сейчас, может взорвать все, и даже Джейс не сможет это остановить.
— Она зубрила! — Э-э-эй! — Ну ладно, она пилот-инструктор. — Уже лучше. Он бейсболист. — Самый лучший в мире. — Согласно Главной лиге бейсбола — нет. — Говорю же, зубрила. И язык без костей. — Он совсем не джентльмен. Сказал мне, что дамский угодник. — А она мне — что лесбиянка. — Но ты все равно в меня влюбился. — Да, малышка. Полностью и бесповоротно. Совместный перевод группы https://vk.com/stagedive и https://vk.com/beautiful_translation 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)
Майор Александр Егерев, по прозвищу Егерь никогда не верил в мистику. Но! Сначала в его городе произошла череда убийств молодых людей, из-за которой была создана следственная группа, в которую вошёл и сам Егерь. Затем появился молодой да шустрый профайлер из столицы, вызвавший неприязнь с первых минут знакомства. А вскоре в городе был зверски убит известный предприниматель. Эксперты пришли к выводу, что его убил волк. В городе? В собственном доме? Мистика!
Валерия пишет романы. Валерия любит крепко. У Валерии три подруги: Нереа, Кармен и Лола. Валерия живет в Мадриде. Она любит Адриана, пока не встречает Виктора. Валерия должна быть честна с собой. Валерия смеется, плачет, гуляет. Мужчины, любовь и секс — это так непросто. Но Валерия — особенная. Как и ты. Элизабет Бенавент — новая звезда испанской литературы. В 2013 году она опубликовала свой первый роман о Валерии в интернете, и уже через несколько месяцев издательство предложило ей контракт на всю серию. Если вы любите «СЕКС В БОЛЬШОМ ГОРОДЕ» и «ДНЕВНИК БРИДЖИТ ДЖОНС», эта книга для вас! .
После череды драматических событий Бет Мартон решает устроить себе долгий отпуск вдали от всех и вся. Единственным ее соседом оказывается Тревис Блэк, миллионер и красавец. Кажется, сама судьба толкает их друг к другу. Но сможет ли девушка преодолеть свои страхи и открыться для новой любви?
На долю Саймона Фаррингтона выпало сразу два сложных поручения: найти наследницу своего умирающего деда, чтобы передать ей бесценную фамильную реликвию, и узнать, нет ли любовницы у мужа его сестры. Неожиданно оказалось, что в обоих случаях речь идет об одной и той же женщине – Шарлоте Кристи. И надо же было такому случиться, что он влюбился в нее с первого взгляда!
Когда Кори Джеймс вывела на прогулку собаку своей тети, могла ли она предположить, что ее ждет удивительная встреча с бизнесменом Ником Морганом, которая перевернет всю ее жизнь? И что это будет последний день ее одиночества. А начиналось все хуже некуда…