Недотрога - [13]
– И это никогда вас не тревожило? – спросил он, досадуя на самого себя.
– Что? – Вики подняла голову и испуганно посмотрела на него.
– Вот это… – Тони обвел рукой дом. – Ваше… существование. Уход за стариком. Ужины в полседьмого. Спокойная жизнь. – Он отпил маленький глоток обжигающего напитка и откинулся на спинку стула, вытянув длинные ноги.
Вики вспыхнула, уловив в его тоне плохо скрытую насмешку. Она не знала, как реагировать.
– А что такого? – Она встретилась с взглядом его проницательных голубых глаз и невольно вздрогнула. – Я не слишком люблю вращаться в обществе, – заторопилась она. – То есть я, естественно, общаюсь с людьми. Выходной я провожу с друзьями, с которыми познакомилась в городке. Супружеская пара, учителя. Я познакомилась с ними на вечере в библиотеке несколько месяцев назад.
Тони навострил уши. Возможно ли, чтобы взъерошенный воробышек вел двойную жизнь?
– Ваши друзья мужчины?
Лоб и щеки Вики медленно заливались краской.
– По-моему, это вас не касается, – еле слышно прошептала она, не замечая довольной улыбки на его лице.
– Вы правы. Ваша личная жизнь совершенно меня не касается, – проговорил он без малейшего намека на раскаяние в голосе. – По дороге сюда я заехал к Мартину, – продолжал он. Несмотря на то, что он сменил тему, он продолжал пристально наблюдать за ней. Он впервые заметил, до чего у нее светлая кожа. Почти прозрачная! И как она покраснела! Ясно, что девчонка живет жизнью отшельницы. Похоже, ей совсем несвойственны типичные женские хитрости и уловки. Он вспомнил о Ким с ее холодной, утонченной, лощеной красотой. Интересно, нашли бы общий язык две такие непохожие женщины?
– Ему лучше? – спросила Вики, моментально оживляясь. Она сама была у Мартина в первой половине дня. – И врачи, и сестры просто поражены тем, как стремительно он поправляется.
– А он поражен безвкусием больничной еды, – сухо сообщил Тони.
– Вот хитрец! – рассмеялась Вики, и ее свежее личико сразу похорошело. – Надеюсь, он не пытался сыграть на вашей чувствительности? Он ведь понимает, что жирная пища для него яд! Я уже объяснялась с ним на эту тему.
Тони ухмыльнулся.
– Думаю, именно на моей чувствительности он и пытался сыграть. Да, ему прописали безвкусную, но полезную пищу и плавательный бассейн. По-моему, скоро Мартин смирится с новым для себя образом жизни и даже научится находить в нем удовольствие. – Их глаза встретились в момент, когда оба испытывали удовольствие, но Вики тут же сморгнула и отвела взгляд в сторону, испытав внезапное необъяснимое смущение.
Странное дело – он потрясающе красив, подумала она, и вместе с тем внушает страх. Любая нормальная женщина вздрогнет, ощутив на себе его взгляд. Вики мысленно сравнивала его с необычайно красивым тропическим фруктом, под блестящей кожурой которого таится смертельный яд.
На следующее утро она ровно в полдевятого вошла в кабинет. На ней был очередной мешковатый свитер с закатанными до локтей рукавами. Тони уже сидел за письменным столом, на котором были разложены бумаги.
Он удостоил ее беглым взглядом и, поскольку она продолжала переминаться с ноги на ногу на пороге, нетерпеливо приказал входить и закрыть за собой дверь.
Такой начальник не мог ей присниться и в самом кошмарном сне. Он дал ей минуту на то, чтобы устроиться за пишущей машинкой, и сразу же начал на огромной скорости раздавать указания.
Во-первых, ей предстояло напечатать длинное и сложное деловое письмо, в котором шла речь о многомиллионной сделке. Там встречались слова, которых Вики просто не знала, не говоря уже о том, чтобы правильно их напечатать.
Когда она наконец с отчаянием вздохнула, Тони обошел стол и, склонившись за ее спиной, стал смотреть, как она печатает. Лицо его все больше мрачнело.
– По-моему, вы уверяли, будто умеете печатать, – раздраженно бросил он, присаживаясь на край стола.
– Я предупреждала вас, что не стоит на меня полагаться, – прошептала Вики. – Я стараюсь, но вы диктуете слишком быстро и мне за вами не угнаться.
– Здесь целая куча орфографических ошибок.
– Знаю! – Вики всхлипнула. Как она ненавидела его в ту минуту! – В письме много слов, которых я в жизни не слышала! Специальные юридические термины! Наверное, ваша помощница не задумываясь печатает ваши письма, потому что привыкла, но я-то не она! Мартин никогда не пишет деловых писем. Он диктует нормальные тексты! – Ее раздирали противоречивые чувства. Хотелось плакать, но одновременно она испытывала страстное желание треснуть его по голове.
– Вам придется все исправить. Кстати, на полке стоит толковый юридический словарь. – Он спрыгнул со стола, давая ей время собраться с силами, и хмуро смотрел, как она с трудом сняла с полки толстенный том.
Вики поняла, как чувствовали себя рабы на плантации. Зато в следующие полчаса он хотя бы не дышал ей в затылок, проверяя, как она печатает. Он откинулся на спинку уютного кресла Мартина и думал о том, что дядюшка успел изрядно продавить кожаное сиденье. Надо бы заменить мебель у него в кабинете, однако, если он, не поставив дядю в известность, выкинет его хлам, старик наверняка обидится. Потом Тони начал звонить по телефону. Вики слушала краем уха, одновременно исправляя многочисленные ошибки.
Что побудило очаровательную Кэролайн Вэйн, юриста одного из концернов по производству медицинского оборудования, внезапно подать заявление об уходе? Почему эта девушка позволяет себе столь резкий, непозволительный тон в общении со своим боссом Джастином Брауном? И только ли строптивый характер долгое время являлся причиной ее одиночества? Что за тайну хранит среди пальм, нежного белого песка и ласкового прибоя один из живописных островков Карибского моря? Нелегки дороги любви, но важно идти по ним, не останавливаясь, навстречу друг к другу…
В жестокой схватке с конкурентами пришлось сразиться Дороти Маккрейн за будущее унаследованной ею компании. И она выиграла в этой нелегкой борьбе, сделав по-женски мудрый и красивый ход: превратила своего заклятого врага в мужа и компаньона.В извечном выборе — любовь или деньги начинающей бизнес-леди удалось найти третий путь и создать невозможное, связав воедино эти два столпа и два главных ориентира нашей жизни.
Джемма и Блейк были очень молоды и любили друг друга. Но после нелепой ссоры они разошлись. Через некоторое время она обнаруживает, что беременна. Но, зная отрицательное отношение Блейка к детям и не желая быть навязчивой, она не сообщает ему об этом. По настоянию родителей она «прикрывает грех», выйдя замуж за богатого бизнесмена. Известие о замужестве Джеммы потрясло Блейка.Прошло десять лет. Муж Джеммы погибает в автокатастрофе. Будучи на грани разорения, она выставляет на продажу принадлежащие ей завод и имение.
Они любили друг друга со всем пылом юной страсти. Но слишком неравным было их социальное положение. Условность и гордыня разлучили Фиону и Адриано на долгих семь лет. За это время непредсказуемая судьба поменяла их жизни местами. Богатая американка оказалась на грани нищеты. Бедный итальянец вознесся на самую вершину автомобильного Олимпа. Не изменилось только их чувство. Но сможет ли любовь превозмочь гордыню?
Селин Роуч, придя устраиваться на работу по объявлению в газете, не могла даже предположить, что судьба уготовила ей встречу с Рене Хантером, родным братом ее бывшего любовника. Все связанное с прошлым вызывает у Селин ужас, она готова вновь скитаться в поисках работы, только бы никогда не иметь дела с человеком, носящим фамилию Хантер. К тому же у Селин есть тайна, которую она бережет как зеницу ока, и, если братья похожи не только внешне, но и характерами, Селин рискует потерять самое дорогое в жизни — свою дочь.
Они жили по соседству в Нью-Йорке, ходили по одним и тем же улицам Манхэттена, однако встретиться им довелось только в маленьком городишке в Техасе. Прошлый горький опыт предупреждает Маргарет: нельзя доверять мужчинам. Особенно таким, как Брюс Макиот, красивым, преуспевающим, привыкшим любой ценой добиваться своего. Тем более если отвечаешь не только за себя, но и за своего ребенка. И Маргарет всеми силами противится захватившему ее чувству…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…