Недоступный мужчина - [5]

Шрифт
Интервал

— Но я же не делала ничего плохого.

— Неужели? Поза, в которой вы сидели, была дерзостью уже сама по себе, не говоря о том, что вы читали нечто, что взяли со стола и что могло бы быть конфиденциальным.

— Но это же кабинет моего отца.

— Не имеет значения.

— Я не раз бывала там и раньше.

— Тогда вы были просто его дочерью, и он, видимо, считал нормальным потакать вашим прихотям. Теперь же вы входите в педагогический состав — это огромная разница.

Розали была потрясена. Какие слова могут заставить Крэйфорда посмотреть на произошедшее с ее точки зрения?

— Что-нибудь изменится, если я скажу, что очень сожалею и что этого больше не повторится? — мрачно спросила она. — В конце концов, это был мой первый день на новой работе.

Он долго не отвечал. Потом ей показалось, что черты его лица чуть смягчились.

— Я подумаю об этом, — произнес Крэйфорд, и она увидела, что он улыбнулся.

В дом Крэйфорд вошел следом за ней.

— Гостиная справа, — махнула рукой Розали, — можете подождать отца там, — а сама направилась на кухню проверить мясо с картошкой и поставить туда яблочный пирог. Переливая в кувшин сливки, она случайно подняла глаза и неожиданно для себя встретилась взглядом с гостем.

— М-м-м. И пахнет вкусно, и выглядит аппетитно. Я, пожалуй, не сделал бы лучше.

— Вы умеете готовить, доктор Крэйфорд? Удивительно. Никогда бы не подумала.

— Да? А как бы я питался, если бы не умел? У меня нет экономки, и я определенно не стал бы нанимать кухарку, даже если мог бы это себе позволить.

Розали торопливо прошла мимо него в столовую, достала чистую скатерть, постелила ее на стол.

— Но наверняка есть кто-то, кто делает за вас уборку?

Он проследовал за ней с кухни.

— Ни в коем случае. Я же говорил вам, что не потерплю в моем доме женщин.

— А кто же стирает и гладит вашу одежду?

— О, это я позволяю делать моей хозяйке, но со строгим условием, что она оставляет чистую одежду на лестничной площадке и не входит в мою комнату.

— Вы шутите?!

— Я совершенно серьезен. Так что видите, какой чести вы сегодня удостоились? Вам было разрешено сунуть нос в мою квартиру.

Она изумленно взглянула на него:

— Но что вы имеете против женщин? Что такого плохого они вам сделали, что вы их не выносите?

— Ничего плохого, просто они доставляют массу неудобств и назойливо отвлекают от действительно важных вещей. — Он прислонился к дверному косяку и оглядел ее с головы до ног. — И чем более они привлекательны, тем сильнее отвлекают. Так что я исключил их полностью. Точка.

Открылась входная дверь, и в дом вошли ее родители.

Бросив ледяное «Прошу меня извинить», Розали пошла их встретить.

— Ваш гость в столовой, ведет себя раздражающе и вызывающе.

Родители рассмеялись, а когда он тоже появился в холле, по очереди пожали ему руку. Сара одарила его очаровательной улыбкой:

— Здравствуйте, доктор Крэйфорд. Я так рада, что вы смогли прийти. Моя дочь уже рассказала вам о той запутанной задаче, которую мне преподнес мой студент?

— Не торопись, дорогуша, — улыбнулся Франклин, — дай доктору Крэйфорду для начала поесть.

Пока родители наверху приводили себя в порядок, Розали металась между столовой и кухней, накрывая на стол, а доктор Крэйфорд стоял засунув руки в карманы и со слегка озадаченным видом наблюдал за ней.

— Могу я вам чем-нибудь помочь, мисс Пархэм? Как-то неудобно получается, я стою как столб, а вы бегаете с такой скоростью, словно за вами гонится бык.

Она засмеялась и снизила темп.

— Неужели со стороны это выглядит так смешно?

Крэйфорд не ответил.

Во время ужина Франклин постоянно удерживал жену от разговоров на профессиональные темы.

— В конце концов, это нехорошо по отношению к нашей дочери, — заметил он.

Доктор Крэйфорд бросил на Розали насмешливый взгляд и, должно быть, заметил ее возмущение. А оно стало еще сильнее, когда ее отец продолжил:

— Если бы она пошла по нашим стопам и выбрала своим профилем математику, то сейчас могла бы присоединиться к обсуждению.

Розали выпрямилась и с натянутой улыбкой заявила:

— Знаете, доктор Крэйфорд, моя мать вообще не хотела дочь, ведь так, мама?

— Что, милая? — рассеянно отозвалась та. — О, я бы не стала говорить так категорично…

— Но ты хотела мальчика, — настаивала Розали, вдруг решив, что для нее жизненно важно добиться от матери признания, — сына, который пошел бы по вашим с отцом стопам.

Сара беспомощно взглянула на мужа. Адриан Крэйфорд нахмурился — ему явно не нравился такой оборот, который принял разговор.

— Розали постоянно пытается привлечь к себе внимание. Если не тем, что говорит, то тем, как одевается, — как бы подводя черту теме, произнес отец. — Посмотрите, например, на сочетание цветов ее одежды.

Адриан оглядел ее платье.

— А по-моему, очень привлекательно. — Его глаза выражали одобрение. — Не могу придраться.

— Боже правый! — Франклин воззрился на дочь. — Розали, да у тебя появился поклонник.

Смутившись, она прикусила губу и начала собирать со стола пустые тарелки. Ей надо было чем-то занять руки, чтобы не раскричаться.

— Оставь их, милая, — попросила Сара. — Я потом помою.

Розали, не ответив, продолжила убирать со стола. Родители тем временем пригласили гостя в кабинет, объяснив, что обычно работают там.


Еще от автора Лилиан Пик
Тот, кто не со мной

Элиза отчаянно влюбилась в красавца Лестера Кингса. Вот только он всеми силами старался избавиться от романтичной девушки. При каждом удобном случае Лестер унижал Элизу, да еще вздумал познакомить со своим приятелем Говардом, который подыскивал себе хорошенькую жену. Не на шутку оскорбленная маневрами Кингса, Элиза решила поквитаться с ним по-своему…


Спрятанная красота

Лоррен махнула на себя рукой. Что из того, что ее называют красавицей? Ведь она не умеет быть интересной мужчинам, а ее гордость и своенравие на самом деле лишь средство защиты. Нет, ей не суждена счастливая любовь! Зато настоящие неприятности начались с той самой минуты, когда Лоррен увидела на пороге своего дома известного журналиста Алана Дерби. Она убеждена в том, что Алан, как и все газетчики, беспринципный эгоист, но еще не знает, что из-за этого ненавистного человека все в жизни полетит кувырком…


Уйти до рассвета

Талантливый ученый-химик Оуэн Ланг ненавидел кокеток. А еще больше — дипломированных филологов. Молодая и очаровательная Ким, к несчастью, имела диплом по английской литературе. В поисках финансовой независимости она устроилась к Лангу домработницей и, несмотря на явную неприязнь хозяина, влюбилась в этого язвительного, красивого вдовца. Сможет ли она растопить лед в сердце неприступного циника, когда все шансы — против нее?


Любовь и грезы

Кэролин Лайл была умна, любознательна и очень любила свою новую работу в библиотеке. Но, к несчастью, она оказалась племянницей председателя библиотечного комитета. Ее новый босс — заведующий библиотекой Ричард Хиндон, как оказалось, ненавидел председателя так, что поклялся сделать жизнь Кэролин невыносимой. Успеет ли Кэролин за короткое время изменить мнение Ричарда о себе?


Навстречу судьбе

Больше всего на свете честолюбивая Линн Хьюлетт ненавидела школьных инспекторов. Еще бы! Они перекрывают кислород молодым учителям-новаторам, таким, как Линн, яростно защищая поросшие мхом традиции. Но помимо профессии у Криса Йорка оказался еще один недостаток: он считает себя великим знатоком классической музыки и ни во что не ставит мнение Линн. Каково же было удивление девушки, когда обнаружилось, что Крис великолепно играет на рояле, а ее знакомый журналист случайно разузнал, что мистер Йорк вовсе не тот, за кого себя выдает…


Туман на болотах

Попав в туман, школьники, их учительница Трейси Джонс и Брет Хардвик, заместитель директора школы, были вынуждены заночевать в микроавтобусе. Разговорившись с Бретом Трейси поняла, что он чуткий, добрый человек, а не зануда и сухарь, как она думала раньше. Трейси рассказала об этом подруге. Вскоре Брета Хардвика назначили директором школы, а по городу поползли слухи, что у него с Трейси роман…


Рекомендуем почитать
Я отыщу тебя во времени

Они не случайно встретились в этом вагоне метро: она – очень хрупкая и красивая девушка-студентка и он – загадочный незнакомец в дорогой одежде с очень странным поведением; и только один из них знал, как эта встреча невероятна и как неожиданно всё обернётся. Все персонажи являются вымышленными, любое совпадение с реальными людьми является случайностью. Все действия и приведенные описания не имеют под собой исторических, политических или иных обоснований и также являются художественным вымыслом.


Из прислуги в слуги. 2 часть

Продолжение первой части захватывающего рассказа. В этой книге вы узнаете как дальше повернется жизнь героев.


Против течения

Иван и Юлиана Первицкие празднуют серебряную свадьбу. Их семейная жизнь кажется родным и друзьям идеальной. За 25 лет супруги ни разу не поссорились. Старший сын – успешный бизнесмен, младший учится в университете. Казалось бы, живи и радуйся, но с этого вечера жизнь Юлианы поворачивает против течения. Ради чего?


История одной любви на другой планете

Алекс, устав от управления межпланетными полётами, поселился с супругой на тихой гостеприимной планете. Его восхищает необычная флора и фауна, новые реалии жизни – он счастлив! Алекса даже не смущает то обстоятельство, что супруга его не относится ни к одному из известных на планете Земля биологических видов. Но будет ли долговечен такой межвидовой союз?


Первый и последний

В моей жизни была лишь карьера, пока случай не вернул в нее Дрю Нортона, ставшего моим первым мужчиной. Из симпатичного парня он вырос в потрясающе красивого мужчину, перед которым просто невозможно устоять. Но меня удерживает понимание того, что я не могу подарить ему настоящее, полноценное счастье. Вот только, кажется, Дрю это не останавливает, потому что он вознамерился заполучить меня любой ценой. Говорят, старая любовь не ржавеет? Пришло время проверить эту теорию. Содержит нецензурную брань.


Грязное обещание

У меня есть список желаний, но не я его написала. Да это и не важно. Я все равно собираюсь выполнить каждое из них. Прыгнуть с парашютом… Без перерыва посмотреть все серии «Друзей»… И переспать с симпатягой, который держит тату салон на углу Пятой и Мэйн. Я не знаю его, он не знает меня. Но это грязное обещание будет выполнено. К моему счастью, Макс Сэвидж (вот это имя для мускулистого парня с татуировками по всему телу!) легкая мишень. Проблема в том, что после того, как мы переспали, я не могу вычеркнуть его имя с легкостью, как я вычеркнула строчку «Прыгнуть с парашютом». Макс считает, что это еще не конец.


Конец лета

Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Сладкие  объятия

За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…