Нечто - [37]
-- Ребята утонули, -- сказала высокая девушка, продолжая всхлипывать.
-- Как это произошло?
-- Они ловили рыбу на лодке, -- сказала другая девушка, более спокойная, наверное, всё уже выплакавшая.
-- Как ловили?
-- Глушили, -- сказала она, смущаясь.
-- И что дальше?
-- Когда оглушённая рыба всплыла, ребята собрали самую крупную рыбу и выгрузили на берег.
-- И много рыбы?
-- Штук двадцать -- щуки, окуни, судаки. Мы стали разделывать её и солить. Ребята вошли в азарт от такого обилия рыбы и решили ещё раз попробовать, так как взрывчатка ещё оставалась.
-- А вы видели, что дальше произошло?
-- Я не видела, но слышала сильные шлепки по воде. Когда вышла из палатки, то увидела перевёрнутую лодку, ребят на поверхности воды не было. И я побежала к берегу, -- сказала высокая девушка.
-- А я видела, как взлетела лодка над водой и из неё вывалились ребята.
-- Они пытались выплыть?
-- Нет, они сразу исчезли под водой.
-- А что было до этого момента, то есть до ударов-шлепков о воду?
-- Раздались два подряд взрыва с интервалом в несколько секунд, но мы знали, что это. -- Девушка смущённо отвела глаза в сторону.
-- Ребята привели в действие взрывчатку?
-- Да, -- произнесли обе девушки почти одновременно.
Таня не вмешивалась в разговор, потрясённая происшедшим.
-- А вы заметили что-то ещё в воде, какое-нибудь животное? -- продолжал расспрашивать Андрей.
-- Нет, не видели.
-- Только в том месте, где была лодка, образовалась воронка, и туда стало затягивать её. При этом лодка крутилась. Но это длилось недолго, а потом всё успокоилось, -- сказала высокая девушка.
-- А далеко от берега всё это случилось?
-- Не дальше двухсот метров. Вот что я вспомнила. Ребята пожаловались на сильную головную боль, когда выгружали рыбу на берег, и они хотели остаться на берегу, но рыбацкий азарт взял вверх, -- сказала высокая девушка и снова заплакала.
-- Почему столько рыбы разбросано вдоль кромки воды, и среди неё есть крупные экземпляры?
-- Эта рыба сама выбросилась на берег, после того как образовалась воронка, -- сказала другая девушка.
На плёсе по-прежнему плавала помятая лодка, слабый северо-западный ветер постепенно прибивал её к берегу.
-- А что вы сейчас намерены делать? -- спросила Таня.
-- Будем собираться. Теплоход придёт завтра во второй половине дня, -- ответила высокая девушка.
-- Мы давно беседуем, а забыли познакомиться. Я - Андрей, а жена Татьяна.
-- Меня зовут Галя, а подружку -- Аня, -- сказала другая девушка.
-- Вы будете возвращаться на лодке? -- спросила Аня.
-- Нет, мы пойдём по берегу, -- решительно сказала Таня.
-- Да, мы пойдём пешком, хотя это далековато и неудобно, -- согласился Андрей.
Он понимал, что плыть на лодке рискованно.
"Это таинственное животное сразу обнаружит лодку и всю свою ярость обрушит на нас. Но ведь оно не напало, когда мы плыли сюда. Оно нападает избирательно?" -- И снова хаос в мыслях.
Упаковав лодку и закрепив её за спиной, Андрей подошёл к девушкам и ещё раз выразил своё сочувствие.
Таня обняла девушек. Они с трудом сдерживались, чтобы снова не расплакаться.
-- До встречи на теплоходе, -- сказала Таня.
Андрей взял её за руку, и они пошли по берегу по направлению к морене.
-- Ты не боялся, когда мы плыли на лодке?
-- А чего бояться, мы же не знали, что здесь случилось.
-- А потом нам стало страшно, и мы решили идти пешком, ведь это так?
-- Если бы я был один, то может, и рискнул, но я боюсь за тебя.
-- Спасибо, Андрюша, ты надёжный человек.
По пути им встречались болотистые участки и поваленные деревья.
-- Какой великолепный лес на нашем берегу и какая чащоба здесь! -- недовольно сказала Таня, когда они были вынуждены далеко удалиться от береговой линии.
На болотистых участках пахло прелью и гнилью, ноги увязали по щиколотку в болотной жиже. Когда они подошли к подножию морены, то были изрядно вымотаны.
-- Вот здесь и отдохнём, -- сказал Андрей. У него действительно силы были на исходе, но он не хотел в этом признаться, боясь показать свою слабость перед женой.
-- Давай отдохнём на верху морены, я хочу полюбоваться закатом, -- попросила Таня.
-- Здесь склон круче, будем подниматься с остановками. -- Андрей тяжело вздохнул.
Поднявшись на вершину и положив лодку на землю, он устало сказал: -- Как гора с плеч.
-- Давай, присядем на валуны, -- предложила Таня.
Они сели на валуны спиной друг к другу.
Валун тёплый, а спине довольно прохладно, -- вдруг сказал Андрей.
-- Странно, но у меня такое же ощущение.
Оба повернулись и заметили, что валуны неплотно прилегают друг к другу и между ними есть промежуток шириной около десяти сантиметров. Андрей перекрыл ладонями промежуток и сразу ощутил лёгкое и прохладное дуновение.
-- Я попробую просунуть руку и достать до земли.
Ему это удалось, и он коснулся травы. Покрутив ладонью, он почувствовал пальцами, что в земле есть отверстие. Андрей вытащил руку и сказал: -- Надо проверить, как глубоко отверстие прослеживается в земле, для этого надо бросить камень.
Кругом валялся гравий и галька, так что найти камень не составляло труда, стоило только ткнуть землю носком кроссовок. Что он и сделал. Он взял два камня, просунул руку, нащупал отверстие и отпустил в него один из камней, но звука от падения и удара камня не услышал.
Когда живешь в мире, где правят колдуны, а тебе, высшей ведьме, рожденной править и обладающей безграничной силой, нужно еще пройти испытание, чтобы эту самую силу получить, будешь, несомненно… не розовой и пушистой. Но ты особенная! А испытание лишь формальность. Но не спеши потирать руки и разучивать танец победы: главная цель испытания — сердце колдуна. И цена успеха может быть выше, чем кажется!
Любой Библиотекарь скажет: правда удивительнее любого вымысла. Выполняя поручения Библиотеки, загадочной организации, разыскивающей редкие книги, Ирэн путешествует по всему миру, вернее… мирам. Отправившись в альтернативный Лондон, Ирэн с помощником обнаруживают, что книга, которая им нужна, пропала, и охотятся за ней не только они. Паутина смертельно опасных интриг, непредсказуемое действие магии, сверхъестественные существа, тайные общества – вот с чем придется столкнуться Ирэн, надеявшейся, что уж с этим-то заданием она разделается в два счета.
Приключения случаются и это не случайно… А еще, эта книга написана давно, поэтому пришлось немного ее "осовременить", но, не смотря на обложку в серых тонах, в ней по-прежнему нет и намека на оттенки всяческих цветов, морей крови и других штучек.
Перед вами знаменитый сериал, посвященный приключениям Найланда Смита — британского детектива, вступившего в смертельную схватку против злобного гения — доктора Фу Манчи. В книгу вошли произведения: «Зловещий доктор Фу Манчи», «Возвращение доктора Фу Манчи».
Мы знали, что умершие души умны. Мы знали, что их советы важны. Мы помнили об этом и сейчас. Но поступили иначе…. Теперь поздно пытаться что-то изменить. Теперь лорды вновь на свободе. Вот только сейчас их силы еще больше, а планы — ужасней. Новый год и новые Игры Сил. И мне придется научиться выживать в этом мире дворцовых интриг, среди предателей и тайных союзников. Мне придется победить, чтобы спасти империю. Вот только как еще и сохранить друзей, родных и любовь, когда вокруг — один хаос?..
Его зовут Тэас Мойро, за ним охотится вся сыскная служба империи, и этой ночью он непременно должен станцевать со своим врагом. Сыщики выявляют его среди гостей и терпеливо ожидают окончания танца. Они намереваются его убить. Он слишком опасен. Тэасу удается сбежать и скрыться в здании старинного театра. Казалось бы, опасность миновала, и он может позволить себе хоть немного перевести дух, но нет. Едва Мойро укрывается в здании, как прямо с потолка его осыпает листами. Это чей-то труд, целая книга, которую автор просто переместил… во времени.