Нечаянный обман - [17]
Зевнув, Анна подтвердила:
– Вот именно! А теперь давай-ка спать, а не то я усну тут прямо в кресле.
Они распрощались, и Маргарет ушла к себе. Продолжительная прогулка по парку оказала благотворное влияние, она уснула сразу и проспала до утра, не потревоженная сновидениями.
3
Едва вечером следующего дня они вернулись в отель, как в комнате Маргарет раздался требовательный стук. Уверенная, что стучит горничная, она, вытирая только что вымытые волосы, пошла к двери, чтоб сказать, что ей ничего не нужно. Но за дверью оказалась не горничная, а Эдвард Торвальд собственной персоной.
Маргарет остро почувствовала свое несоответствие его внешнему виду. На ней был лишь полупрозрачный пеньюар и махровое полотенце на голове. Сделав шаг вперед, будто хозяйка пригласила его зайти, хотя та ничего подобного не делала, гость с усмешкой констатировал:
– Весьма соблазнительный вид, признаю.
Вспыхнувшая Маргарет сурово отрезала:
– Я вас не ждала!
Нэд с недоверчивой ухмылкой уточнил:
– Вот как? Но я же предупреждал, что заеду сегодня вечером.
– Но я и подумать не могла, что вы вздумаете беспардонно вламываться ко мне в номер. Как вы, кстати, прошли мимо портье?
– О, у меня много возможностей заставить себя не замечать.
Маргарет хорошо представляла себе подобные возможности. И связаны они были главным образом с большими чаевыми. Скривившись, холодно предложила:
– Садитесь, раз уж вошли. И подождите, пока я не приведу себя в порядок.
Она направилась в ванную, и Торвальд лукаво предложил:
– Вы точно не хотите, чтобы я к вам присоединился?
Маргарет на эту явную инсинуацию даже отвечать не стала. С демонстративным шумом закрыла дверь в ванную и задвинула защелку. Высушив феном волосы, прошла из ванной комнаты в гардеробную и надела брючный костюм. Пусть он на ней его уже видел, неважно. Она сюда не наряды демонстрировать приехала.
Бесшумно выйдя в гостиную, застала Эдварда врасплох, он стоял у журнального столика и бесцеремонно рассматривал фотографии, сделанные подругами в Нью-Йорке. Повернувшись к ней, с некоторым разочарованием заметил:
– Быстро же вы!
– Вы недовольны? Странно. Обычно мужчины недовольны слишком длительным отсутствием женщин, а не наоборот. Нестандартный вы мужчина, однако.
Нэд невольно рассмеялся.
– Да нет, я как раз из вполне стандартных мужчин. – При этом он бросил на нее такой многообещающий взгляд, что Маргарет вмиг поняла, о каких стандартах идет речь. – Просто я не все фотографии успел посмотреть, а теперь вы мне их досмотреть не позволите.
Маргарет согласилась с саркастической учтивостью.
– Конечно, не позволю. Они не для вас сделаны, кстати. К тому же нам пора идти к Анне. Думаю, она готова. Но на всякий случай я ей позвоню.
Пока она звонила подруге, Эдвард пристально посмотрел вокруг, делая какие-то свои выводы с нехорошим огоньком в глазах. Заметив приглашающий взмах руки Маргарет, прошел в номер к Анне.
Та ждала их, стоя возле двери. На ней был тот же белый брючный костюм, что и в прошлый раз в варьете. Хмыкнув, Нэд поинтересовался:
– Вы что, специально носите костюмы в паре? Для контраста?
Анна мягко выговорила:
– И вам добрый вечер, мистер Торвальд. То, что мы с Маргарет вынуждены носить одно и то же, говорит лишь о скудости нашего багажа. Не забывайте, что в Америке мы ненадолго, и весь свой гардероб привезти сюда были просто не в состоянии. Да и смысла в этом не видели.
Если она хотела его смутить, то совершенно напрасно. Наоборот, он сделал из ее вполне ясной речи неожиданный вывод:
– Вы хотите сказать, что я должен купить вам одежду?
Этот вопрос прозвучал с таким пренебрежением, что Маргарет была шокирована.
– Ничего подобного мы не хотим! И учтите, если вы продолжите говорить с нами в таком духе, то мы попросим вас отсюда убраться. Вы меня поняли?
Он с недоверием покосился на нее, но сделал вид, что поверил этому демаршу.
– Конечно. Прошу меня извинить.
Анна тоже внесла свою лепту:
– Зачем вы пришли, мистер Торвальд? Неужто так важно проинструктировать официанток, как им разносить еду и спиртное?
Эдвард несколько смущенно признал:
– Ну, это только предлог. Мне захотелось вас увидеть. – И откровенным взглядом посмотрел на Маргарет.
Но после его неприязненного высказывания ей не хотелось с ним разговаривать, и она демонстративно отвернулась к стене. Хмыкнув, Нэд первым пошел на примирение:
– Простите, я был не прав. Но разве желание помочь милым дамам такой уж большой грех?
Эта неожиданная обходительность насторожила Маргарет больше, чем его предыдущий выпад. Покладистый Нэд казался ей более опасным, чем негодующий. Волк в овечьей шкуре?
Она посмотрела на часы. Робкая надежда, что гость скоро уйдет, рассеялась. Похоже, встречи братьев не избежать.
– Что ж, вы не одиноки в своем стремлении нас увидеть. Джим тоже обещал нас сегодня навестить.
Торвальд сердито потеребил узел галстука, ослабляя его.
– Вот как? Что ж, я его вполне понимаю. – Он с непонятным прищуром посмотрел на девушек, вновь превращаясь в подозрительного типа. – Две потрясающе соблазнительные сирены, ради которых мужчины готовы на настоящие безумства.
Продолжить он не успел, прозвучал звонок внутреннего телефона, и Анна подняла трубку.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Чикагский бизнесмен Люк Брэтт, оказавшийся по приглашению кинозвезды Глории Линн на вечеринке в ее доме в Голливуде, случайно знакомится с милой девушкой Джейн Кендал. Очарованный, он предлагает ей стать его любовницей, но получает отказ — Джейн любит другого. Недовольный Люк решает зайти с другой стороны и уговаривает Глорию соблазнить возлюбленного Джейн. Но поможет ли это Люку? Сможет ли он возбудить у нее ответные чувства?..
Если твоя лучшая подруга из рода ходячих катаклизмов, то нужно быть готовой к тому, что тебя тоже примут за особу, склонную к авантюрам. Но высоконравственная и ответственная Карен не потерпит неуважительного обращения, и никогда не допустит, чтобы какой-то там плейбой, пусть красивый и обаятельный, занял место в ее сердце.
Будет ли иметь продолжение любовь, зародившаяся в таинственной чувственности колдовской ямайской ночи? Особенно если оба не те, за кого себя выдают? Ведь и американец Майкл Брукс и английская студентка Хелен Смит имеют веские причины называться чужими именами…
Зак Рассел в ярости — Риф Бакстер, его совладелец, упорно проталкивает свою любовницу Тори Маллен в руководство компании и даже завещает ей свою долю. И после его гибели Заку остается одно — бороться за свою компанию, несмотря на то, что с этим совершенно не согласно его собственное сердце…
Порой поступки родителей отбрасывают мрачную тень на жизнь детей. И нужно сначала разобраться с прошлым, чтобы жить настоящим.
Трудности и испытания ожидают юную Джин, приехавшую из глухой провинции в большой город. Полюбив и расставшись со Стивом, встретит ли она его вновь? Суждено ли сбыться ее мечтам о счастье?..Очень добрая и светлая в своей простоте история, каждым эпизодом будто торопящаяся ответить утвердительным «да» на последний вопрос. Однако ответ на него ждет читателя лишь на последних страницах романа.
Две красавицы сестры – внешне похожие, но по характеру полная противоположность – с детства влюблены в Майка, а этот сорвиголова накануне свадьбы со старшей, озорной и ни в чем ему не уступающей Аланой, целуется, сгорая от страсти, с младшей, тихоней Бет. И сбегает из городка в давно манившие его джунгли Амазонки. Через восемь лет он вернется и сделает-таки выбор. Хотя выбирает, как всегда, женщина…
Рожденная для счастья и любви, экзотически красивая Бернадетт вовлечена в жизнь, полную опасностей…Связь Бернадетт с молодым поэтом решительно меняет судьбу девушки, заставляет покинуть Францию. Встреча при самых драматических обстоятельствах с американцем Клейтоном Уэйн-Тернером, человеком опытным и зрелым, еще раз переворачивает судьбу Бернадетт.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Действие романа Джойс Данвилл происходит в наши дни. Герои книги – наши современники. Все они стремятся к счастью – влюбляются, переживают, сталкиваются с многочисленными проблемами, пытаются найти свое место в жизни.
В жизни молодой обаятельной вдовы осталась только работа. Она не верила, что сможет когда-нибудь полюбить снова, и знакомство с Джошуа – президентом солидной фирмы – стало для Кэйти своего рода испытанием. Не в силах противиться зову страсти, бросившей их в объятия друг друга, они не сразу поняли, что это настоящая любовь властно стучится в их сердца.