Небо в огне - [23]
— Эй, убийца, — растягивая слова, произнес Джейк, наклонившись в поле моего зрения. — Как ты себя чувствуешь?
Он толкнул меня ногой.
Мои плечи горели огнем.
— Развяжи меня! – потребовал я.
— Ты будешь вести себя как человек? Или же ты полностью вжился в роль монстра?
— Я в порядке, — проворчал я. — А ты откуда взялся?
— Я плохо себя чувствовал из-за того, что ушел, поэтому и вернулся. Потом увидел, что парень нападает на магазин. Затем лицезрел, как ты напал на парня. Мужик, это было нечто.
Вспоминая это, он казался слегка зеленым. Но из-за маски на моем лице, цвета отключились. Я мог и ошибаться.
— Повезло, что я пришел вовремя, — медленно произнес он. – Ты мог бы обидеть мою девочку.
Я отвернулся от него, прижимаясь лицом к холодному линолеуму на полу «Гринвея».
Он был прав.
По ощущениям это была наихудшая вещь из всего того, что недавно случилось.
Я бы обидел ее.
Джейк бросил Астрид свой перочинный ножик.
— Послушай, — сказал он. — Почему бы тебе не освободить букера, а я тем временем пойду, выпущу малышей из Поезда?
Я вывернул шею, чтобы посмотреть ему в след.
Но он пошел не к Поезду.
Он направился в аптеку.
После того как Астрид разрезала веревки, мы с ней принялись ремонтировать стену.
Они с Джейком поместили большинство кирпичей на место. Мы использовали сантехнический герметик, чтобы заполнить отверстия и пространство между блоками в тех местах, где кирпичи разбились.
Разумеется, это никого снаружи не задержит. Но хотя бы изолирует воздух.
Астрид сказала мне, что Джейк оттащил тело прочь, а затем переместил погрузчик паллет так, чтобы тот перекрывал большую часть дыр, и не был слишком заметен снаружи.
Она поведала мне, что у погрузчика были сняты шины, и что он катился только на колесных дисках. Это казалось странным. Снаружи что — какой-то резиновый дефицит?
А еще Джейк снял аккумулятор с машины, чтобы никто другой не смог воспользоваться ее против нас.
Я кивнул.
Это хорошо. В любом случае. Мы должны охранять дыру, чтобы убедиться в том, что никто другой просто не пролезет сквозь...
Это безобразие.
— Мы можем сверху забить дыру досками, — сказала Астрид, словно читая мои мысли. — Мы закроем фанерой. Мы сможем снова обезопасить магазин.
Я знал, что она хотела поговорить о возвращении Джейка, но я чувствовала себя выжатым и жалким.
Я убил человека.
Я убил человека.
И я чуть не навредил Астрид.
Что касается Джейка... Ну, я не был рад, что он вернулся. Абсолютно нет.
Глупо было даже думать о моих шансах с Астрид. Но с вернувшимся Джейком, я знал, что мои шансы стали равны нулю.
А я упоминал, что я убил человека?
Затем Астрид издала странный, захлебывающийся звук.
Я посмотрел на нее. Она схватилась за свою маску.
— Ты в порядке? — спросил я.
— Не могу дышать! — выдохнула она. Ее глаза были широкими и сумасшедшими — у нее произошел какой-то приступ паники.
Она, впиваясь в маску, хватала ртом воздух.
Я потащил ее прочь от стены, обратно в магазин, в отдел по улучшению благоустройства.
— Посмотри, здесь все в порядке! – сказал я, рискнув, что воздух будет достаточно чистым — что мы хорошо герметизировали пробоину. Я рванул свою маску, сдирая лентой волосы и кожу. — Воздух в порядке.
Астрид стянула свою маску и глубоко вдохнула.
– Извини, — прохрипела она. — Я просто начала думать о Джейке, и почувствовала себя в ловушке. И затем не смогла дышать…
— Ничего, — сказал я. И прежде, чем я успел распахнуть свои объятья, Астрид оказалась в них.
— Ой, Дин, — проговорила она и посмотрела на меня. – Из-за него я чувствую себя плохо, но он не тот парень, что мне нужен.
И да поможет мне Бог, я поцеловал ее.
Я ощутил ее губы, нежные как лепестки роз, на своих губах. Потом ее губы и рот стали жаркими, и слились с моими. Это было, аааах, лучшее ощущение, которое я когда-либо чувствовал.
Дело в том, что это было во мне. Агрессия первой группы. Она была там. Я чувствовал, что с каждым вдохом становилось все сильнее, как кровь крепнет в моих венах. Она была не такой сильной, как когда я находился снаружи, но я ощутил, что первая группа крепнет. Вдруг появилась уверенность, что первогруппная агрессия собирается победить и заполучить меня под свой контроль, поэтому я попытался оттолкнуть ее от себя.
Но Астрид Хейман, двумя руками ухватившись за мои волосы, притянула мое лицо к своему и поцеловала.
Ее руки обвили меня.
Мое сердце, мой мозг, моя душа знали, что это неправильно.
Но мой рот не мог сказать «нет», а мои руки, касаясь ее, не могли остановиться. Ее спины, ее живота, ее груди.
Моя кровожадность хотел ее, а ее кровожадность, так же ужасно, хотела меня.
Так вот в проходе на полу, на столовом белье, мы овладели друг другом.
Двигаться в ней и вместе с ней — было самым лучшим из всего того, что я когда-либо испытывал. Наши души, взрывающиеся внутри друг друга. Я не знаю, как это описать. И должен ли.
Мы вместе были охвачены безумием. Преодолеем вместе.
Я уверен, что Джейк видел нас.
Во всяком случае, к тому времени как мы опять пришли в чувства — когда оделись и нацепили наши маски, и когда я снова стал соображать — он был «под кайфом».
Джейк разрешил малышам выйти из Поезда, и они были в восторге, что он вернулся.
Привычного мира больше нет. Нет Нью-Йорка, нет Бостона. Огромное цунами слизнуло их и принесло с собой целый ряд ужасающих катастроф. Разрушены склады с химическим оружием, отравляющим тело и разум человека. Воздух и вода заражены. Шесть старшеклассников. Два восьмиклассника. Шесть первоклашек. Один супермаркет. В нем есть все, чтобы выжить, но надолго ли? Как решить множество насущных вопросов: от организации питания до установления иерархии? Как защитить себя, если будут атаковать снаружи? Как быть взрослым, если тебе всего четырнадцать? И что делать дальше? Когда ответы на эти вопросы, казалось, найдены — случается непредвиденное.
Единственное, что Аурин помнила из своего прошлого, покрытого мутной дымкой забвения, было ее исковерканное имя. Все остальное являлось для нее прочно и навсегда утерянным. Правда, изредка в ее голове возникали смутные образы, неясные, расплывчатые и не дающие ей покоя, поскольку ни одного из них она не понимала и не могла объяснить. Чаще всего эти образы являлись ей во снах, заставляя ворочаться, сбрасывать с себя одеяло и изредка стонать. В такие моменты Иоти больно толкала ее в бок острым локтем и сварливо требовала прекратить это безобразие и дать ей немного поспать.
Фантастический роман нашего времени. Прошлое всегда несет свои последствия в настоящее. Мало кто видит разницу между порождениями Ада и созданиями тьмы. Магии становится на земле все меньше. Осознание катаклизма пришло слишком поздно. Последствия прошлого сильны, однако не лишают надежды вести борьбу.
«Сказки из волшебного леса: храбрая кикимора» — первая история из этой серии. Необычайные приключения ждут Мариса и Машу в подмосковном посёлке Заозёрье. В заповеднике они находят волшебный лес, где живут кикимора, домовые, гномы, Лесовик, Водяной, русалки, лешие. На болотах стоит дом злой колдуньи. Как спасти добрых жителей от чар и уничтожить книгу заклинаний? Сказочные иллюстрации и дизайн обложки книги для ощущения волшебства создала русская художница из Германии Виктория Вагнер.
«ВМЭН» — самая первая повесть автора. Задумывавшаяся как своеобразная шутка над жанром «фэнтези», эта повесть неожиданно выросла до размеров эпического полотна с ярким сюжетом, харизматичными героями, захватывающими сражениями и увлекательной битвой умов, происходящей на фоне впечатляющего противостояния магии и науки.
Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить… .
Каждый однажды находит свое место в этом мире, каким бы ни было это место. Но из всякого правила бывают исключения, особенно если речь заходит о тех, кто потерялся не только в жизненных целях, но и во времени.