Небо в огне - [22]
— Я уверяю тебя, что чувствую себя так же плохо, как и ты, — проговорил он.
А потом они поцеловались.
Ладно, это было новой информацией.
Думаю, теперь Нико и Джози встречаются.
— Мы должны отправиться за ними, — сказала Джози.
— Это невозможно. Нам необходимо идти дальше. Мы постараемся добраться до Денвера.
— Но Нико…
Внезапно он повысил голос.
— Ты та, кто сказал, что мы сможем это сделать! Ты сказала, что если кто-то и может доставить нас в Денвер, то это буду я!
— Именно это я и имела в виду …
— Ну, а теперь мы должны попробовать, — сказал Нико. Его голос стал тихим и хриплым (так он звучал, когда парень становился серьезным). – У нас, возможно, всей еды и воды хватит на пару дней. Если мы будем экономить, то хватит на 25 миль. Джин поведала мне, что слышала о военном лагере, который находится в 10 милях вниз по дороге. Если мы попадем туда, нам помогут.
— Что насчет остальных? – спросила Джози. — Курсанты направились прямо к ним.
— Дин умный, — ответил Нико. — Этот торговый центр — крепость. Дин не позволит никому попасть внутрь. И кто знает, что будет, даже если у курсантов это получится? Может быть, они попадут в засаду.
В его голосе прозвучала многообещающая злоба.
Я думал о том же.
— Тогда, как мы поедем? — спросила Джози. – Думаешь, мы сможем найти машину?
Нико отвернулся от Джози и начал собирать свой рюкзак.
— План в этом?
— Нет, — сказал Нико. — Я имел в виду, белое вещество. Оно ест шины. Вот почему мы не встретили других передвигающихся автомобилей. Поэтому, если мы не сможем найти машину, которая находилась внутри все это время...
— Мы пойдем пешком? – спросила Джози. Ее голос был суровым и недоверчивым.
— Но не волнуйся, Джози, я смогу тебя понести.
— Что?
— Я собираюсь усыпить тебя и нести на руках. Или поискать тачку.
Джози начала смеяться.
— Нико, это абсурд.
— У меня получится. Я сделаю все возможное, чтобы доставить тебя в безопасное место, Джози! — пообещал он.
Она заставила его замолчать, приложив палец к губам, а затем поцеловала, прижимаясь своим телом к его.
— Если ты пойдешь, и я пойду, — сказала она. — Я заклею снизу или где угодно изолентой противогаз. Я буду очень, очень осторожной.
— Нет, Джози, — попытался возразить Нико. — Это не безопасно…
Должно быть, она прервала его слова поцелуем.
Джози что-то прошептала ему. Я решил, что это было: “я тебя люблю”, потому что затем Нико произнес:
— Я тоже тебя люблю.
Я попытался снова заснуть. Мне не хотелось быть «Любопытной Варварой» или кем-то таким, а с ними это казалось довольно трудно.
— Джози? – позвал Улисс из спальни. — Джози! — Потом что-то по-испански.
Может быть, ему приснился кошмар.
Она передвинулась, чтобы пойти успокоить Улисса.
— Мы доставим этих детей в безопасное место, Нико, — сказала она, и я почувствовал улыбку в ее голосе. — Мы можем это сделать. Ты и я.
«А что насчет меня?» — подумал я про себя.
И тогда я понял — наверное, она имела в виду и меня. Может быть, она считает меня всего лишь еще одним ребенком.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ. ДИН
ДЕНЬ 13
Спустя какое-то время, ярость отступила.
Я осознал, что я лежу лицом вниз на линолеум. Я пытался двигаться, но боль в мышцах была невыносимой.
Я понял, что у меня связаны руки и ноги.
Джейк связал меня по рукам и ногам.
Меня штормило, и целую минуту я просто лежал.
Кровь изо рта приклеила мою щеку к внутренней стороне воздушной маски.
Я потихоньку, воспользовавшись своим языком, ослабил склеивание. Я пошарил во рту языком. Определенно пару зубов не хватало.
Мои очки пропали. Без сомнений, разбились. Зашибись!
Я вдохнул, жадно заглатывая влажный, вязкий воздух, просачивающийся в маску.
Джейк и Астрид, споря, приблизились.
— Я же говорю тебе, что ходил вокруг магазина. Я собирался воспользоваться переговорным устройством, когда услышал шум.
— Почему ты вернулся? – спросила Астрид. Ее голос сквозь воздушную маску звучал глухо.
— Потому что я скучал по тебе. Как ты думаешь, почему? Я чувствовал себя ужасно, что вот так ушел. Что поступил так.
— Ты, скорее всего, вернулся только потому, что у тебя закончились наркотики, — зашипел Астрид.
— Это не правда.
Они поднимали и помещали на место бетонные блоки.
— Давай, просто укрепим стену, — сказала Астрид сквозь маску.
— Где все? – спросил Джейк.
— Ох, Джейк, — произнесла Астрид, ее голос звучал грустно. — Они уехали. Нико завел автобус, и все они пытаются добраться до Денвера.
— Не смешно, — сказал Джейк. — Я не думаю, что у него испанские яйца «Супер уэвас», чтобы разобраться, что да как. — Он пытался шутить, но шутка прозвучала вымучено и устало.
Я передвинул голову, сдвигая тело на плечи. Глупая маска, которую они приклеили ко мне, врезалась в мою челюсть.
Я застонал. Головокружение проходило. Подслушивание за Астрид и Джейком стало причиной возвращения в себя — в основном, потому что я понимал — я шпионю за ними. Мне хотелось с этим покончить!
— Серьезно: только ты и Дин? – спросил Джейк.
— Я не сплю, — проговорил я. Они, похоже, не услышали.
— Не только я и Дин. Хлоя с близнецами здесь, — поведала ему Астрид.
— Ну, и где же они сейчас?
— Я сказала им, спрятаться в Поезде, — ответила Астрид.
— Я не сплю, — повторил я громче. — Можете меня развязать?
Привычного мира больше нет. Нет Нью-Йорка, нет Бостона. Огромное цунами слизнуло их и принесло с собой целый ряд ужасающих катастроф. Разрушены склады с химическим оружием, отравляющим тело и разум человека. Воздух и вода заражены. Шесть старшеклассников. Два восьмиклассника. Шесть первоклашек. Один супермаркет. В нем есть все, чтобы выжить, но надолго ли? Как решить множество насущных вопросов: от организации питания до установления иерархии? Как защитить себя, если будут атаковать снаружи? Как быть взрослым, если тебе всего четырнадцать? И что делать дальше? Когда ответы на эти вопросы, казалось, найдены — случается непредвиденное.
Фантастический роман нашего времени. Прошлое всегда несет свои последствия в настоящее. Мало кто видит разницу между порождениями Ада и созданиями тьмы. Магии становится на земле все меньше. Осознание катаклизма пришло слишком поздно. Последствия прошлого сильны, однако не лишают надежды вести борьбу.
«Сказки из волшебного леса: храбрая кикимора» — первая история из этой серии. Необычайные приключения ждут Мариса и Машу в подмосковном посёлке Заозёрье. В заповеднике они находят волшебный лес, где живут кикимора, домовые, гномы, Лесовик, Водяной, русалки, лешие. На болотах стоит дом злой колдуньи. Как спасти добрых жителей от чар и уничтожить книгу заклинаний? Сказочные иллюстрации и дизайн обложки книги для ощущения волшебства создала русская художница из Германии Виктория Вагнер.
В данный сборник вошли рассказы, написанные в самых разных жанрах. На страницах этой книги вас ждут опасности далёкого космоса, пустыни Марса, улицы пиратского Плимута, встречи с драконами и проявления мистических сил. Одни рассказы наполнены драмой, другие написаны с юмором. Некоторые из представленных работ сам автор считает лучшими в своём творческом багаже.
«ВМЭН» — самая первая повесть автора. Задумывавшаяся как своеобразная шутка над жанром «фэнтези», эта повесть неожиданно выросла до размеров эпического полотна с ярким сюжетом, харизматичными героями, захватывающими сражениями и увлекательной битвой умов, происходящей на фоне впечатляющего противостояния магии и науки.
Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить… .
Каждый однажды находит свое место в этом мире, каким бы ни было это место. Но из всякого правила бывают исключения, особенно если речь заходит о тех, кто потерялся не только в жизненных целях, но и во времени.