Небо в огне - [20]

Шрифт
Интервал

Я нажал кнопку и «врууум», она ожила. Я быстро выключил ее — не хотелось беспокоить Астрид или чтобы сбежались дети.

Но я почувствовал облегчение. Теперь у нас было кое-какое оружие. Не очень хорошее против пуль, но вблизи... ужасающее. Надеюсь, просто держать одну из бензопил будет достаточно угрожающе, чтобы какие угодно злоумышленники оставили нас в покое.

Моей следующей остановкой был склад.

Я хотел убедиться, что люк надежно закрыт, и еще я знал, что должен что-то сделать с телами.

Я прихватил с собой две бензопилы, чтобы отнести их в Дом, когда закончу на складе. Я решил, что на всякий случай должен научить Астрид пользоваться одной из них.

Я был прав — тела начинали плохо пахнуть.

Мне было необходимо их как-то спрятать. Моей первой идеей было засунуть их в гигантскую пластиковую тару. Но ни одна из них не была достаточно большой. Абсолютно нет.

В общем, я вернулся к полиэтиленовой пленке. Но мы использовали все рулоны полиэтиленовых полотен, когда запечатывали ворота.

Я направился в душевую. Мы использовали некоторые из них, но, возможно, не все.

И вот таким образом мистер Эпплтон и Робби оказались завернуты в цветочные нейлоновые занавески для душа.

Может быть, это звучит смешно. Но мне было не смешно. Заворачивание их в те шторы оказалось кошмаром. Тело мистера Эпплтона было тяжелым, зловонным и неповоротливым, словно кто-то выкачал его кровь и заменил ее цементом.

Робби был весь в крови и наводил ужас. Но простыня, которую мы набросили на него, прилипла к его лицу, так, по крайней мере, мне не пришлось смотреть на него.

Завернув тела, я положил их рядышком на полу. Следующим шагом было перетащить их к стене. Потом я придумал, что могу взять какие-нибудь коробки или, может быть, декоративные камни или что-то такое, и прикрыть тела, и тогда дети, зайдя на склад, их не увидят.

А мне нужно обтереться.

Я пах, как будто что-то умерло. Мертвецом, если быть точнее.

Вот когда я почувствовал удар.

Раздался звук, похожий на большой «бум», но сильнее, чем звук, я ощутил воздействие. Пол задрожал.

Я схватил бензопилу и бросился назад в магазин.

— Дин? — Я услышал, как закричала Астрид.

— Я снова здесь! — заорал я.

«Бум».

Воздействие появилось снова. Я был близок к нему.

Я посветил вокруг себя налобным фонарем, пытаясь найти то, что могло бы издавать этот шум.

«Бум». А затем мощный грохочущий шум — звук обвалившихся шлакоблоков.

Я осмотрел стену, идущую от ряда к ряду. Звук доносился из-за угла магазина, вблизи склада, около Свалки.

— Кто-то пытается прорваться!

Я увидел свет от фонарика Астрид, приближающийся ко мне.

Затем я увидел место разрушения. Бетонные блоки обвалились на пол. Потом они зашевелились, и мы увидели почему.

Два металлических зубца проломились сквозь стену.

— Это трактор или что-то такое, — прокричал я.

Зубцы отступили.

— Они пытаются попасть внутрь! — закричала Астрид.

Следом за Астрид, появились Хлоей с близнецами и, следовавшая за ними по пятам, лающая, Луна.

— Возвращайтесь в Поезд! — крикнул я им.

— Ты всегда так говоришь! — крикнула Хлоя в ответ.

Еще несколько кирпичей рухнули.

Теперь снизу, на уровне колен, образовалось отверстие, возможно, два фута в диаметре.

— Убирайтесь! — заорал я.

Я потянул стартер на моей бензопиле, и она заревела.

— Дин, — закричала Астрид. — Дин! Нам нужны наши маски!

Трактор вернулся, на этот раз пробивая отверстие выше. Дыра становилась все больше. Блоки скатывались к нам внутрь.

Астрид оттащила малышей подальше от этого места.

— МАРШ В ПОЕЗД! СПРЯЧЬТЕСЬ ТАМ, ИНАЧЕ ПОГИБНЕТЕ! — закричала она, отпихивая их назад, назад, назад.

— Ну же, Хлоя! — закричал Генри, и близнецы потянули Хлою к Поезду.

Астрид понеслась к воротам. Возможно, за масками.

Мне было все равно.

Я уже почувствовал прилив крови.

Кто пытается попасть внутрь?

Я убью его.

Собирается разрушить наш магазин?

Я убью его.

Упало еще несколько бетонных блоков.

И я увидел машину спереди. Это был не трактор, это был подъёмник паллет.

Моя бензопила ревела и вибрировала, сотрясая мою руку.

Я любил эту бензопилу. Она казалась естественным продолжением моего тела.

И вот я шагнул на булыжники, прошелся по ним и нырнул в черный мир.

Я находился в бессознательном состоянии и был готов убить кого-нибудь. И я никогда не чувствовал себя таким живым или таким наполненным кровью или таким фантастически твердо-косным за всю свою жизнь.

Луна выбежала вместе со мной, лая.

— Дин! — услышал я, как позвала приглушенным голосом Астрид. — Дин, осторожно!

Но мне не надо быть “осторожным”. Нет. “Добрый” и “заботливый” измочалились в моей голове. Сейчас я находился в своем теле, и у тела была сила, которой жалкий разум никогда не сможет владеть.

Я вытолкнул всю личность Дина прямо из своей сущности.

Теперь у меня была бензопила.

Я перемахнул через зубцы погрузчика, когда он снова поддался вперед. Водитель заметил, что я приближаюсь, но он был слишком медленным. Чересчур медленным.

Он вытащил пистолет и направил его на меня, но я двигался невероятно быстро.

Жужжание, передвижение, нарезка, я вытащил чувака из погрузчика и распилил.

Шеярукаторс. Сделано.

Потом еще раз. Отсек торсбрюхобедра. Сделано.


Еще от автора Эмми Лейбурн
Монумент 14

Привычного мира больше нет. Нет Нью-Йорка, нет Бостона. Огромное цунами слизнуло их и принесло с собой целый ряд ужасающих катастроф. Разрушены склады с химическим оружием, отравляющим тело и разум человека. Воздух и вода заражены. Шесть старшеклассников. Два восьмиклассника. Шесть первоклашек. Один супермаркет. В нем есть все, чтобы выжить, но надолго ли? Как решить множество насущных вопросов: от организации питания до установления иерархии? Как защитить себя, если будут атаковать снаружи? Как быть взрослым, если тебе всего четырнадцать? И что делать дальше? Когда ответы на эти вопросы, казалось, найдены — случается непредвиденное.


Рекомендуем почитать
Клинки Демона

Фантастический роман нашего времени. Прошлое всегда несет свои последствия в настоящее. Мало кто видит разницу между порождениями Ада и созданиями тьмы. Магии становится на земле все меньше. Осознание катаклизма пришло слишком поздно. Последствия прошлого сильны, однако не лишают надежды вести борьбу.


Сказки из волшебного леса: храбрая кикимора

«Сказки из волшебного леса: храбрая кикимора» — первая история из этой серии. Необычайные приключения ждут Мариса и Машу в подмосковном посёлке Заозёрье. В заповеднике они находят волшебный лес, где живут кикимора, домовые, гномы, Лесовик, Водяной, русалки, лешие. На болотах стоит дом злой колдуньи. Как спасти добрых жителей от чар и уничтожить книгу заклинаний? Сказочные иллюстрации и дизайн обложки книги для ощущения волшебства создала русская художница из Германии Виктория Вагнер.


Меня нет

В данный сборник вошли рассказы, написанные в самых разных жанрах. На страницах этой книги вас ждут опасности далёкого космоса, пустыни Марса, улицы пиратского Плимута, встречи с драконами и проявления мистических сил. Одни рассказы наполнены драмой, другие написаны с юмором. Некоторые из представленных работ сам автор считает лучшими в своём творческом багаже.


ВМЭН

«ВМЭН» — самая первая повесть автора. Задумывавшаяся как своеобразная шутка над жанром «фэнтези», эта повесть неожиданно выросла до размеров эпического полотна с ярким сюжетом, харизматичными героями, захватывающими сражениями и увлекательной битвой умов, происходящей на фоне впечатляющего противостояния магии и науки.


Зенит Левиафана. Книга 2

Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить…  .


Стать героем

Каждый однажды находит свое место в этом мире, каким бы ни было это место. Но из всякого правила бывают исключения, особенно если речь заходит о тех, кто потерялся не только в жизненных целях, но и во времени.