Неблагодарный… - [5]
Потеряв родителей еще в школьном возрасте, Луиза привыкла поверять все свои печали старшей сестре. Та всегда могла понять ее и утешить. Однако исповедь о тайной любви к шефу не получила одобрения. Разумная и практичная Алиса посоветовала младшей сестре немедленно покинуть фирму и искать другую работу.
— В конце концов, дорогая, какой смысл так изводить себя? — резонно заметила она.
К сожалению, полностью признавая правоту сестры, Луиза была совершенно не в состоянии проявить благоразумие. В течение последующих двух лет она тщательно скрывала свои истинные чувства как от сотрудников, так и от предмета своей любви. Ей нередко приходилось сопровождать его в командировках на съемочные площадки в такие отдаленные места, как Австралия, Мексика, Россия, и до поры не возникало никаких осложнений. Почему же вдруг на этот раз все пошло кувырком?
— Вот увидишь, когда Майк успокоится, он поймет, что повел себя несправедливо по отношению к своей бывшей подчиненной, — рассудила Алиса.
— Что? — Луиза посмотрела на сестру, словно только что проснулась и, тяжело вздохнув, призналась: — Извини… я задумалась.
— Я просто хочу сказать, что это еще не конец света. Конечно, тебе не следовало так выходить из себя, но рано или поздно Майк Дэй обязательно поймет, что сам виноват в том, что случилось сегодня.
— Как же! — Луиза скептически хмыкнула. — Допустим, со временем он простит меня, такое возможно, но от этого мне сейчас не легче. Я осталась без работы. И в ближайшее время новое место мне не светит. Если бы только я не купила свою замечательную квартиру! Может быть, Дэй сообразит выплатить мне приличную компенсацию, но, не имея постоянной работы, я все равно не смогу погасить кредит. Слушай… — она с надеждой оглядела кухню, оснащенную по последнему слову техники, — а ты не могла бы устроить меня к себе?
— Это не выход! — Алиса рассмеялась и покачала головой. — Извини, дорогая, ты же знаешь, я сделаю все, чтобы помочь тебе, но кулинария никогда не была твоим коньком, и начинать теперь немного поздновато.
— Понимаю, но … все-таки, возможно…
— Тут не о чем и говорить, — решительно возразила Алиса. — В настоящее время я прекрасно справляюсь с делами, и мой рабочий день удобно совпадает с распорядком дня детей. Если я найму тебя, то потребуется расширять дело, чтобы обеспечить фронт работ, платить тебе зарплату. А это означает, что мне придется меньше времени проводить с детьми. И потом, проблема не только во мне. Я знаю наверняка, что Фрэду это не понравится.
— Ты права, — согласилась Луиза, устыдившись собственного эгоизма.
Муж Алисы, Фрэд, был добрым, покладистым, человеком, немного рассеянным университетским профессором, но даже он способен всерьез воспротивиться ситуации, которая осложнит их семейный, выверенный годами быт.
— Мне было бы проще помочь тебе с выплатой кредита.
— Не глупи! Только этого не хватало! — запротестовала Луиза. — Я никогда не позволю, чтобы ты тратилась на меня.
— Думаю, ты должна продолжать работать в своей области. С какой стати молодая, энергичная женщина должна распрощаться с театральным бизнесом только потому, что повздорила с боссом?
— Я совершенно уверена — он позаботится, чтобы меня внесли в черный список. Я знаю Майка: он ничего не забывает и никогда не прощает обиды. Ты помнишь, что случилось с Мартином Джексоном?
— Мартином Джексоном?
— Давняя история! Мартин был одним из учредителей фирмы, Майк Дэй — инициалы М. Д., Мартин Джексон — инициалы М. Д. Отсюда и название компании — МД-2. Мартина уже нет в конторе, а название осталось прежним. Никто не знает точно, какая кошка пробежала между двумя МД. Но ходят слухи, что они страшно разругались, из-за того, что у Мартина был бурный роман с Доминик Дюмон, которая в то время являлась женой Майка.
— А я и не знала, что Майк был женат на Доминик Дюмон! — изумилась Алиса. — Превосходная актриса и такая красавица!
— Да уж… Может, она и впрямь хороша, но, поговаривают, первостатейная стерва. Только что покинула очередного мужа, пятого по счету. Она действительно была женой Майка, пока не связалась с Мартином. История закончилась тем, что Дэй развелся с ней. А потом ему удалось не только выжить из фирмы своего старого партнера, но еще и позаботиться о том, чтобы ни одно агентство не взяло его на работу.
— Ты уверена, что все было именно так?
Луиза в раздражении передернула плечами.
— Не ручаюсь за полную точность, но такой слух прошел. Кажется, вскоре после разрыва Мартин унаследовал приличное состояние от отца, который был большой шишкой в строительном бизнесе. Однако мораль всего происшедшего все равно одна: не будь этого наследства, Мартин Джексон остался бы на мели. Поэтому я не думаю, что мои перспективы внушают оптимизм.
— Брось, девочка. Не думаю, что Майк станет охотиться за твоим скальпом, — возразила Алиса. — Увести чужую жену и поскандалить в офисе, согласись, не одно и то же.
Луиза устало провела рукой по растрепавшимся волосам.
— Хорошо, если бы ты оказалась права. Пока шанс найти работу в другом агентстве близок к нулю.
— Выше нос! Не стоит впадать в панику. Что тебе сейчас не повредит, так это крепкий сон, — решительно подытожила разговор Алиса. — Я считаю, что твои опасения беспочвенны и не пройдет недели, как тебя засыпят предложениями.
Молодая, подающая надежды сотрудница лондонской фирмы отправляется на Корсику для заключения выгодного контракта. Ей необходимо также встретиться с богатым корсиканским аристократом, чтобы уладить деликатное дело своего легкомысленного сводного брата. Заурядная, казалось бы, деловая поездка в корне изменила ее жизнь. Страстная любовь, неожиданное замужество, горькое разочарование и наконец обретенное счастье — все это ожидает героиню во время ее пребывания на острове.
Вот и отольются кошке мышкины слезки, мстительно подумал Ринальдо, встретив женщину, которую полюбил с первого взгляда много лет назад. Но тогда Джессика была слишком юна и наивна, чтобы ответить на его чувство. Во всяком случае, так он решил. И было ему невдомек, что их страсть оказалась взаимной. Неизвестно, как сложилась бы судьба молодых людей, если бы за дело не взялись два мудрых старика — дядя Ринальдо и дед Джессики.
Героиня романа борется за свое счастье, но... лишь отдаляет его. Плоть и разум молодой женщины в разладе меж собой. Зов тела глушится укорами совести, запретами морали, резонами общественного мнения. Что это – ханжество? Стечение обстоятельств? Страх собственного суда? Или, возможно, любовь?Как же самозабвенно она отдается своей первой любви! И как жестоко корит себя за неумение обуздать собственную страсть! Через многое уготовано пройти героине в поисках своего пути к гармонии.
Телерепортер Элин Доусон ко Дню святого Валентина готовит передачу о трех влюбленных парах из разных слоев общества. Время поджимает, а у нее еще нет кандидатов на третью пару — из высшего общества. Неожиданно она узнает о помолвке богатого бизнесмена Джеймса Ньюмарка, в которого когда-то девочкой-подростком была влюблена и который обошелся с ней не лучшим образом. Решив уговорить Ньюмарка принять участие в телешоу, Элин обманом проникает в его офис и… с ужасом осознает, что ничего не изменилось: юношеская любовь к нему не угасла в ее сердце…
В сборник включены три романа, героиням которых предстоит множество испытаний на их пути к счастью с любимым человеком: «Вот такая любовь» X. Гилберт, «Долгожданное счастье» Н. Хейл и «Такие разные» Д. Хенквуд.
Они были словно с разных планет. Он — удачливый бизнесмен, первое лицо в огромной корпорации. Она — телохранитель и готова в любую минуту рисковать жизнью. Пожалуй, единственное, что у них есть общего, это категорическое нежелание создавать семью. Их, таких разных, подхватывает вихрь страсти и кружит, кружит в неистовом, упоительном танце любви, а замысловатые па, выделываемые непредсказуемыми в своих поступках партнерами, придают этому танцу особую пикантность.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Они были великими актрисами, примами, звездами. Однако эти женщины играли свои роли не только на сцене, но и в жизни. В этом их сила — и их слабость, счастье и великая бела. И все же… Прожить несколько жизней — чудесный дар, которым наделены лишь единицы: Вера Холодная, Айседора Дункан, Анна Павлова… Все они любили и были любимы… Об актрисах, их счастливой и несчастной, великой и мимолетной любви читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Мой личный взгляд на то, как могло бы состояться интервью с вампиром :) Писалось под особое настроение и под строгим контролем Музика. И вот что получилось :) Огромнейшая просьба. Не воспринимайте данный текст, как что-то серьезное и шедевральное – Аффтор просто издевалась над героями :)
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…