Неблагодарный… - [5]
Потеряв родителей еще в школьном возрасте, Луиза привыкла поверять все свои печали старшей сестре. Та всегда могла понять ее и утешить. Однако исповедь о тайной любви к шефу не получила одобрения. Разумная и практичная Алиса посоветовала младшей сестре немедленно покинуть фирму и искать другую работу.
— В конце концов, дорогая, какой смысл так изводить себя? — резонно заметила она.
К сожалению, полностью признавая правоту сестры, Луиза была совершенно не в состоянии проявить благоразумие. В течение последующих двух лет она тщательно скрывала свои истинные чувства как от сотрудников, так и от предмета своей любви. Ей нередко приходилось сопровождать его в командировках на съемочные площадки в такие отдаленные места, как Австралия, Мексика, Россия, и до поры не возникало никаких осложнений. Почему же вдруг на этот раз все пошло кувырком?
— Вот увидишь, когда Майк успокоится, он поймет, что повел себя несправедливо по отношению к своей бывшей подчиненной, — рассудила Алиса.
— Что? — Луиза посмотрела на сестру, словно только что проснулась и, тяжело вздохнув, призналась: — Извини… я задумалась.
— Я просто хочу сказать, что это еще не конец света. Конечно, тебе не следовало так выходить из себя, но рано или поздно Майк Дэй обязательно поймет, что сам виноват в том, что случилось сегодня.
— Как же! — Луиза скептически хмыкнула. — Допустим, со временем он простит меня, такое возможно, но от этого мне сейчас не легче. Я осталась без работы. И в ближайшее время новое место мне не светит. Если бы только я не купила свою замечательную квартиру! Может быть, Дэй сообразит выплатить мне приличную компенсацию, но, не имея постоянной работы, я все равно не смогу погасить кредит. Слушай… — она с надеждой оглядела кухню, оснащенную по последнему слову техники, — а ты не могла бы устроить меня к себе?
— Это не выход! — Алиса рассмеялась и покачала головой. — Извини, дорогая, ты же знаешь, я сделаю все, чтобы помочь тебе, но кулинария никогда не была твоим коньком, и начинать теперь немного поздновато.
— Понимаю, но … все-таки, возможно…
— Тут не о чем и говорить, — решительно возразила Алиса. — В настоящее время я прекрасно справляюсь с делами, и мой рабочий день удобно совпадает с распорядком дня детей. Если я найму тебя, то потребуется расширять дело, чтобы обеспечить фронт работ, платить тебе зарплату. А это означает, что мне придется меньше времени проводить с детьми. И потом, проблема не только во мне. Я знаю наверняка, что Фрэду это не понравится.
— Ты права, — согласилась Луиза, устыдившись собственного эгоизма.
Муж Алисы, Фрэд, был добрым, покладистым, человеком, немного рассеянным университетским профессором, но даже он способен всерьез воспротивиться ситуации, которая осложнит их семейный, выверенный годами быт.
— Мне было бы проще помочь тебе с выплатой кредита.
— Не глупи! Только этого не хватало! — запротестовала Луиза. — Я никогда не позволю, чтобы ты тратилась на меня.
— Думаю, ты должна продолжать работать в своей области. С какой стати молодая, энергичная женщина должна распрощаться с театральным бизнесом только потому, что повздорила с боссом?
— Я совершенно уверена — он позаботится, чтобы меня внесли в черный список. Я знаю Майка: он ничего не забывает и никогда не прощает обиды. Ты помнишь, что случилось с Мартином Джексоном?
— Мартином Джексоном?
— Давняя история! Мартин был одним из учредителей фирмы, Майк Дэй — инициалы М. Д., Мартин Джексон — инициалы М. Д. Отсюда и название компании — МД-2. Мартина уже нет в конторе, а название осталось прежним. Никто не знает точно, какая кошка пробежала между двумя МД. Но ходят слухи, что они страшно разругались, из-за того, что у Мартина был бурный роман с Доминик Дюмон, которая в то время являлась женой Майка.
— А я и не знала, что Майк был женат на Доминик Дюмон! — изумилась Алиса. — Превосходная актриса и такая красавица!
— Да уж… Может, она и впрямь хороша, но, поговаривают, первостатейная стерва. Только что покинула очередного мужа, пятого по счету. Она действительно была женой Майка, пока не связалась с Мартином. История закончилась тем, что Дэй развелся с ней. А потом ему удалось не только выжить из фирмы своего старого партнера, но еще и позаботиться о том, чтобы ни одно агентство не взяло его на работу.
— Ты уверена, что все было именно так?
Луиза в раздражении передернула плечами.
— Не ручаюсь за полную точность, но такой слух прошел. Кажется, вскоре после разрыва Мартин унаследовал приличное состояние от отца, который был большой шишкой в строительном бизнесе. Однако мораль всего происшедшего все равно одна: не будь этого наследства, Мартин Джексон остался бы на мели. Поэтому я не думаю, что мои перспективы внушают оптимизм.
— Брось, девочка. Не думаю, что Майк станет охотиться за твоим скальпом, — возразила Алиса. — Увести чужую жену и поскандалить в офисе, согласись, не одно и то же.
Луиза устало провела рукой по растрепавшимся волосам.
— Хорошо, если бы ты оказалась права. Пока шанс найти работу в другом агентстве близок к нулю.
— Выше нос! Не стоит впадать в панику. Что тебе сейчас не повредит, так это крепкий сон, — решительно подытожила разговор Алиса. — Я считаю, что твои опасения беспочвенны и не пройдет недели, как тебя засыпят предложениями.
Молодая, подающая надежды сотрудница лондонской фирмы отправляется на Корсику для заключения выгодного контракта. Ей необходимо также встретиться с богатым корсиканским аристократом, чтобы уладить деликатное дело своего легкомысленного сводного брата. Заурядная, казалось бы, деловая поездка в корне изменила ее жизнь. Страстная любовь, неожиданное замужество, горькое разочарование и наконец обретенное счастье — все это ожидает героиню во время ее пребывания на острове.
В сборник включены три романа, героиням которых предстоит множество испытаний на их пути к счастью с любимым человеком: «Вот такая любовь» X. Гилберт, «Долгожданное счастье» Н. Хейл и «Такие разные» Д. Хенквуд.
Лаура Дарси получает в наследство старинный дом в центре Парижа. Близкие уговаривают девушку продать эту «старую рухлядь». Но дом и чудесный сад завораживают юную Лори. В них есть что-то волшебное… Она поселяется здесь и сдает этаж Артуру Финли — богачу и повесе, чтобы заработать средства на реставрацию дома. С этого момента ровное течение ее жизни сменяется бурным потоком событий, вызывающих то смех, то слезы… Лори познает всю гамму чувств: от гнева до пламенной страсти. Шумные скандалы перемежаются сценами любви, за трагическими событиями следует развеселый карнавал…
Телерепортер Элин Доусон ко Дню святого Валентина готовит передачу о трех влюбленных парах из разных слоев общества. Время поджимает, а у нее еще нет кандидатов на третью пару — из высшего общества. Неожиданно она узнает о помолвке богатого бизнесмена Джеймса Ньюмарка, в которого когда-то девочкой-подростком была влюблена и который обошелся с ней не лучшим образом. Решив уговорить Ньюмарка принять участие в телешоу, Элин обманом проникает в его офис и… с ужасом осознает, что ничего не изменилось: юношеская любовь к нему не угасла в ее сердце…
Героиня романа борется за свое счастье, но... лишь отдаляет его. Плоть и разум молодой женщины в разладе меж собой. Зов тела глушится укорами совести, запретами морали, резонами общественного мнения. Что это – ханжество? Стечение обстоятельств? Страх собственного суда? Или, возможно, любовь?Как же самозабвенно она отдается своей первой любви! И как жестоко корит себя за неумение обуздать собственную страсть! Через многое уготовано пройти героине в поисках своего пути к гармонии.
Они были словно с разных планет. Он — удачливый бизнесмен, первое лицо в огромной корпорации. Она — телохранитель и готова в любую минуту рисковать жизнью. Пожалуй, единственное, что у них есть общего, это категорическое нежелание создавать семью. Их, таких разных, подхватывает вихрь страсти и кружит, кружит в неистовом, упоительном танце любви, а замысловатые па, выделываемые непредсказуемыми в своих поступках партнерами, придают этому танцу особую пикантность.
БЕСПЛАТНЫЙ БОНУС К РОМАНУ "ВЕДЬМА С СЕРЕБРЯНОЙ МЕТКОЙ"Принц Шедар обещал жениться на ависийской принцессе в обмен на свободу. Принцесса предала, а затем и убила короля во имя брака с истинным наследником династии.Можно ли слепо верить данным обещаниям? Льер никогда не верила и оказалась права. Она по-прежнему остается пленницей. Одинокая, всеми покинутая и обманутая. Но все меняется, когда из столицы прибывает молодой инквизитор…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда Лорен представился шанс сбежать от проблем, она ухватилась за него с радостью. А стоило сначала подумать — куда и к чему она бежит. Теперь у нее много работы, и она рада этому. Но невероятное притяжение между ней и сыном начальницы и старая история любви очень мешают сосредоточиться на делах. Что со всем этим делать? Множество вопросов, ответы на которые знает только ее сердце…
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
— Чей это ребенок? — чеканит Миша, а следом доносятся голоса ребят. — Так, кто из вас потерял ребенка? Развели тут детский сад, а сами не следите! Это чей? На шум и ругань выходит Оля, сонная, в махровом халате, она приближается и заглядывает через плечо Миши. — Ах! — вскрикивает ошеломленно, а следом раздается детский писк. Ребята расступаются, открывая взору нереальную картину. Прямо на пороге стоит корзина, а внутри, закутанный в одеяла, плачет младенец. *** Обычным людям Дед Мороз приносит подарки, а убежденным чайлдфри — подкинул ребенка… *** Новогодняя история по циклу «Лже-невесты».
Давид, успешный литератор, нанимает для своей осиротевшей племянницы няню из Канады. Этой няней оказывается Нэв Уайлдер, с которой его столкнула жизнь восемь лет назад и которую он так и не смог забыть. Для Нэв их встреча оказалась сюрпризом, ведь она понятия не имела, кто ее работодатель из Италии. У них обоих вновь появляется шанс обрести любовь…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…