Неблагодарный… - [10]

Шрифт
Интервал

После некоторого колебания она беспомощно пожала плечами и, сняв цепочку, отступила в сторону, пропуская Майка в прихожую.

— И все-таки мне непонятно, что ты тут делаешь?

— Последние недели я был в Австралии. Приехал к тебе прямо из аэропорта, — сказал Дэй, усталым жестом поправляя волосы. — Как я и ожидал, когда мы были на островах, проблемы финансирования чуть не свели всю нашу работу на нет.

— Да? Что еще новенького? — рассеянно поинтересовалась Луиза.

Дэй пожал плечами.

— Я не зря потратил время. Контракт Коллинза в любом случае будет оплачен, и я решил открыть еще один офис. Что если в Австралии?

— Уверена, что это очень интересно, — бросила Луиза, нервно затягивая пояс халата и чувствуя нарастающую внутреннюю неприязнь к самонадеянному и элегантному мужчине, уверенно расположившемуся на ее диване.

— На тот случай, если ты забыл, напоминаю: ты уволил меня три недели назад. Поэтому твои нынешние планы меня абсолютно не касаются. Разве не так?

— Не так, — резко оборвал ее Дэй и сердито вздохнул, глядя на холодное и напряженное лицо Луизы. — Успокойся, я приехал не для того, чтобы ссориться. Почему бы тебе не притормозить немного и просто не принести мне чашку кофе?

— Чашку кофе? — бессмысленно повторила Луиза. — Ну это уже слишком! Врывается без предупреждения, ведет себя званым гостем! И это все после того, что случилось… Беспринципный тип! Неужели он воображает, что может вот так просто вернуться в ее жизнь, словно ничего не произошло?

— Я так вымотался. Сейчас кофе, чай или сухой мартини — все пойдет, — пояснил Дэй, устало расправив широкие плечи.

— Откровенно говоря, мистер Дэй, — сердито проговорила Луиза, — единственное, что мне действительно хотелось бы дать тебе, — это крепкий щелчок по носу.

Дэй рассмеялся, но не слишком весело.

— Не поверишь — очень люблю эту твою черту: говорить все, что у тебя на уме. — При этом он так тепло улыбнулся Луизе, что та почувствовала, как замерло ее сердце и голова пошла кругом. — Однако я был бы тебе признателен, если бы ты временно зарыла топор войны, и не только, потому что я умираю от жажды, но и потому, что нам, очевидно, нужно поговорить самым серьезным образом.

Пять минут спустя, проклиная себя на чем свет стоит за бесхарактерность, Луиза уже доставала из буфета на кухне бокалы. Потом открыла холодильник посмотреть, что можно предложить на закуску.

Что же с ней происходит, черт возьми! Почему она здесь и с какой стати как покорная овца готовит выпивку этому сукину сыну, вместо того чтобы влепить ему хорошую оплеуху и посоветовать убраться вон из ее дома, вон из ее жизни? Да потому что она размазня, вот почему!

Стоило ее бывшему шефу мило улыбнуться и сверкнуть этими неотразимыми серыми глазами, как у нее свело желудок. Тот факт, что этот негодяй вольготно чувствует себя в ее гостиной, а не спущен с лестницы, говорит лишь об одном: мисс Дайзерт не излечилась от прежней болезни. И он чувствует ее слабость. Господи, как бы хотелось свернуть шею этому самоуверенному наглецу, этому дамскому угоднику, сладострастнику…

— Мой буфет сегодня пуст. Все, что я нашла в холодильнике, это бутылка белого вина, — сказала Луиза, внося поднос в гостиную.

— Ну и прекрасно, — ответил Майк, поднимаясь с дивана, чтобы принять бокал из ее рук. — А я и не знал, что у тебя такая красивая квартира, — добавил он, оглядывая высокий потолок и огромные окна, задрапированные белым муслином. — Давно ты живешь здесь?

— К сожалению, нет. И похоже, скоро мне придется отсюда съехать.

— Почему же?

— Потому что мерзавец, на которого я работала несколько лет, выкинул меня с работы, — с горечью бросила она. — К тому же негодяй не выполнил своего обещания и не выплатил обещанную неустойку, по его милости мне нечем выплачивать кредит. Все это означает, что не позже как на следующей неделе эта квартира может быть выставлена на продажу. Кстати, раз уж тебе так приглянулась моя квартира, может быть, ты купишь ее для себя?

— Ради бога, извини меня. — Майк поморщился словно от зубной боли. — Я так замотался, что совершенно забыл… Тем не менее обещаю, что не позднее завтрашнего утра чек на приличную сумму будет у тебя в руках.

Луиза пожала плечами:

— Это, конечно, хорошо, но не меняет сути дела. А суть такова, что не имея постоянной работы, я не смогу оставаться здесь. Может, у тебя есть готовое решение и этой проблемы?

— Представь себе, есть, — спокойно ответил Дэй. — Но прежде, чем обсуждать мое предложение, нам следует спокойно и взвешенно поговорить о том, что произошло недавно между нами. Хотя, как мне кажется, в данный момент добиться взаимопонимания нам вряд ли удастся. Во всяком случае, если ты будешь продолжать стоять в другом конце комнаты в позе героини Сопротивления.

— По крайней мере, у героини есть то моральное преимущество, которое диктуется ее убеждениями и ее желанием бороться с несправедливостью. Чего, между нами говоря, очень не хватает некоторым мужчинам.

— Неуместный намек пропускаю мимо ушей. Почему бы тебе не сесть и не выслушать мои резоны? — ответил Майк вполне миролюбиво, явно не позволяя ей спровоцировать ссору. — Неужели два взрослых человека не смогут разумно договориться?


Еще от автора Харриет Гилберт
Долгожданное признание

Молодая, подающая надежды сотрудница лондонской фирмы отправляется на Корсику для заключения выгодного контракта. Ей необходимо также встретиться с богатым корсиканским аристократом, чтобы уладить деликатное дело своего легкомысленного сводного брата. Заурядная, казалось бы, деловая поездка в корне изменила ее жизнь. Страстная любовь, неожиданное замужество, горькое разочарование и наконец обретенное счастье — все это ожидает героиню во время ее пребывания на острове.


Медовый месяц

Вот и отольются кошке мышкины слезки, мстительно подумал Ринальдо, встретив женщину, которую полюбил с первого взгляда много лет назад. Но тогда Джессика была слишком юна и наивна, чтобы ответить на его чувство. Во всяком случае, так он решил. И было ему невдомек, что их страсть оказалась взаимной. Неизвестно, как сложилась бы судьба молодых людей, если бы за дело не взялись два мудрых старика — дядя Ринальдо и дед Джессики.


Брак не по расчету

Героиня романа борется за свое счастье, но... лишь отдаляет его. Плоть и разум молодой женщины в разладе меж собой. Зов тела глушится укорами совести, запретами морали, резонами общественного мнения. Что это – ханжество? Стечение обстоятельств? Страх собственного суда? Или, возможно, любовь?Как же самозабвенно она отдается своей первой любви! И как жестоко корит себя за неумение обуздать собственную страсть! Через многое уготовано пройти героине в поисках своего пути к гармонии.


Я ничья?…

Телерепортер Элин Доусон ко Дню святого Валентина готовит передачу о трех влюбленных парах из разных слоев общества. Время поджимает, а у нее еще нет кандидатов на третью пару — из высшего общества. Неожиданно она узнает о помолвке богатого бизнесмена Джеймса Ньюмарка, в которого когда-то девочкой-подростком была влюблена и который обошелся с ней не лучшим образом. Решив уговорить Ньюмарка принять участие в телешоу, Элин обманом проникает в его офис и… с ужасом осознает, что ничего не изменилось: юношеская любовь к нему не угасла в ее сердце…


Вот такая любовь

В сборник включены три романа, героиням которых предстоит множество испытаний на их пути к счастью с любимым человеком: «Вот такая любовь» X. Гилберт, «Долгожданное счастье» Н. Хейл и «Такие разные» Д. Хенквуд.


Белый танец

Они были словно с разных планет. Он — удачливый бизнесмен, первое лицо в огромной корпорации. Она — телохранитель и готова в любую минуту рисковать жизнью. Пожалуй, единственное, что у них есть общего, это категорическое нежелание создавать семью. Их, таких разных, подхватывает вихрь страсти и кружит, кружит в неистовом, упоительном танце любви, а замысловатые па, выделываемые непредсказуемыми в своих поступках партнерами, придают этому танцу особую пикантность.


Рекомендуем почитать
Эксцентричный Человек (Новеллы)

Пять совершенно разных новелл, каждая из которых найдёт своего читателя. Эксцентричный Человек – история мужчины обладающего предвидением будущего, но сможет ли он увидеть всё? Конфликт – что не поделили две диаметрально противоположные личности и к чему это приведёт? Тени – они наблюдают за людьми и определяют их дальнейшую судьбу, но кто они такие? Боги, ангелы или дьяволы? Лифт – электрик, священник и демон, как они оказались в одно время и в одном месте? Поэт – сборник стихов, принадлежавший таинственному незнакомцу.


Расскажи мне о любви

Грустная сказка о море, о ветре и о любви, которой не могло быть.


Будущая жизнь

История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.


Повелительница тьмы

Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.


Рапсодия любви

Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…


И звезды любить умеют

Они были великими актрисами, примами, звездами. Однако эти женщины играли свои роли не только на сцене, но и в жизни. В этом их сила — и их слабость, счастье и великая бела. И все же… Прожить несколько жизней — чудесный дар, которым наделены лишь единицы: Вера Холодная, Айседора Дункан, Анна Павлова… Все они любили и были любимы… Об актрисах, их счастливой и несчастной, великой и мимолетной любви читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…