Небесный огонь - [97]
— Мне очень тяжело говорить вам об этом, — заговорил он наконец дрожащим голосом, и я догадалась, что отец пытается взять себя в руки. — Наша дочь вчера погибла. В Джессику попала молния, когда она была в Даунсе, и у нее остановилось сердце.
Я застонала и закрыла лицо руками, выронив трубку. Вбежала Карен. Взглянув на меня, она подняла с пола телефон и что-то спросила, потом долго слушала, снова спрашивала. Закончив разговор, она отключила телефон и обняла меня.
После похорон Гранта Карен осталась еще на несколько дней, чтобы помочь нам прийти в себя, но потом ее срочно вызвали на работу, и в воскресенье вечером она собралась домой.
В дверях мы обнялись, она не скрывала слез.
— Обещай, что будешь приезжать часто, — сказала я. — Приезжай на выходные, когда будешь свободна. Ну и конечно, увидимся на спектакле Николь, уговори Джен поехать с тобой, все вместе встретим Рождество.
Дом, казалось, опустел без нее. Я бродила из комнаты в комнату и постоянно ловила себя на мысли, что мне чего-то не хватает, а потом поняла, что скучаю без Карен. Жизнь потекла своим чередом: я готовила еду, стирала белье, прибиралась в доме, смотрела, как дети едят, играют, делают уроки, и притворялась, что мое сердце не разбито.
Тедди не отходил от меня ни на шаг, словно боялся, что я исчезну. Я поддразнивала его, называла хвостиком, но он не обижался и только внимательно смотрел на меня все понимающими глазами, как будто говоря: «Я никому не выдам нашей тайны». Теперь, когда ребенок знал, что уйдет из этой школы, он стал гораздо спокойнее. Тоби я все же решила оставить там, где хотел Грант, несмотря на свою неприязнь к противной директрисе.
Прошло две недели после трагической гибели Гранта. Утро понедельника выдалось морозным и солнечным. Я развезла детей в школы и решила немного покататься. Мне хотелось побыть одной и подумать о том, как жить дальше.
Никакой определенной цели у меня не было, я просто вела машину вперед, однако примерно через час осознала, что направляюсь в сторону Даунса, словно почтовый голубь, который всегда находит дорогу домой.
Казалось, машина сама нашла парковку. Я остановилась и вышла наружу, вдыхая свежий ноябрьский воздух. Было довольно прохладно, я застегнула короткое кашемировое пальто и свернула на знакомую тропу, любуясь красивым пейзажем.
Я успела пройти совсем немного, когда ко мне вприпрыжку подбежал маленький черный терьер.
— Фрэнки!
Задохнувшись от счастья, я обняла собаку и стала ласково гладить ее по шелковистой голове, пока она восторженно вылизывала мне лицо, извиваясь от восторга. Я заплакала, подумав, как полюбили бы ее дети, но когда Фрэнки, заливаясь неистовым лаем, начала кружить вокруг меня с умильной мордой, не смогла удержаться от смеха.
— Простите, Фрэнки вам помешала? — раздался рядом мужской голос, и я вздрогнула от неожиданности.
Я подняла голову и с замиранием сердца увидела, что на меня смотрит Дэн.
— Вовсе нет, — ответила я, покраснев до корней волос. — Она просто замечательная.
Он посмотрел на меня так, словно вот-вот узнает, и я встала, едва сдерживаясь, чтобы не броситься ему на шею.
— Она нечасто ведет себя так, — сказал он, и мы неожиданно рассмеялись, глядя на потешные прыжки Фрэнки. — Это собака моей подруги, она недавно погибла… Фрэнки вела себя так только с ней.
— Мне очень жаль… вашу подругу. Мой муж тоже недавно погиб, поэтому я понимаю ваши чувства.
Он подошел ближе и внимательно посмотрел на меня, от взгляда его потрясающих голубых глаз я затрепетала.
— Ваш смех…
На его лице мелькнуло изумление, и он внезапно замолчал.
Я широко улыбнулась, больше не в силах сдерживать свои чувства. Интересно, помнит ли он наш последний разговор, подумала я.
— Меня зовут Лорен.
Он побледнел и сделал шаг назад.
— А я Дэн, — сказал он после короткого молчания. — Простите, можно задать вам один вопрос? Может, он покажется вам странным… У вас… есть дети?
— Целых четверо, — с гордостью сказала я. — И я люблю их всем сердцем.
Он тяжело сглотнул, как будто чем-то подавился.
— Вы хорошо себя чувствуете? — вежливо осведомилась я.
— Да, — с трудом выговорил он, не сводя с меня странного взгляда. — Не сочтите меня навязчивым, ведь мы только что познакомились, но, может, мы выпьем кофе или еще что-нибудь. По-моему, мне просто необходимо выпить.
Я смотрела на него и думала: смогу ли я когда-нибудь рассказать ему всю правду?
— Мне кажется, вы любитель «Гиннесса», — с улыбкой проговорила я. — Но кофе тоже неплохо.
— Здесь рядом со стадионом есть неплохой паб. Можно выпить кофе там. А как насчет бокала вина?
Он снова странно посмотрел на меня, словно проверял.
Я покачала головой.
— Мне вполне достаточно кофе или воды. Я не пью алкоголь.
Дэн недоверчиво рассмеялся, потом взял меня за руку и позвал собак. От его прикосновения меня тряхнуло почти как от электрического удара, я посмотрела ему в глаза, улыбнулась, и мы пошли к машине.
Счастливая Фрэнки трусила у наших ног.
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.
Он - беспринципный, отравленный деньгами и властью мужчина. Она - слишком наивная, безмерно доверяющая людям девушка. Два разных человека, с разной жизнью, ...и одним будущем. Одна встреча, два молчаливо брошенных друг на друга взгляда, и повернувшийся мир для двоих. Противостояние невинности и искушённости? Да. Вопрос только в том, кто победит? .
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?
Лондонский бедный квартал, вторая половина XIX века. Сью Триндер, сирота, выросшая среди воров и мошенников, не знает, что судьба странными узами соединила ее жизнь с юной наследницей богатого имения, живущего замкнуто и уединенно. И едва порог дома переступает неотразимый Джентльмен, начинаются приключения, захватывающие дух своей непредсказуемостью.
На крошечном бретонском островке ничего не менялось вот уже больше ста лет.Поколение за поколением бедная деревушка Ле Салан и зажиточный городок Ла Уссиньер вели борьбу за единственный на острове пляж. Но теперь — все изменится.Вернувшись на родной остров после десятилетнего отсутствия, Мадо обнаруживает, что древнему дому ее семьи угрожают — приливные волны и махинации местного богача. Хуже того, вся деревня утратила волю и надежду на лучшее.Но Мадо, покрутившаяся в парижской круговерти, готова горы свернуть.
Впервые на русском — единственный сборник рассказов от Джоанн Харрис, автора таких бестселлеров, как «Шоколад», «Темный ангел», «Леденцовые туфельки», «Пять четвертинок апельсина», «Джентльмены и игроки».Вера и Надежда сбегают из дома престарелых в самый модный обувной магазин Лондона. Ведьминский ковен собирается на двадцатилетие школьного выпуска. А молодая жена пытается буквально следовать рецептам из кулинарной книги своей свекрови — с непредсказуемыми последствиями…
На одной из тихих улиц Монмартрского холма нашли прибежище Янна и ее дочери Розетт и Анни. Они мирно и даже счастливо живут в квартирке над своей маленькой шоколадной лавкой. Ветер, который в былые времена постоянно заставлял их переезжать с места на место, затих — по крайней мере, на время. Ничто не отличает их от остальных обитателей Монмартра, и возле их двери больше не висят красные саше с травами, отводящими зло. Но внезапно в их жизнь вторгается Зози де л'Альба, женщина в ярко-красных, блестящих, как леденцы, туфлях, и все начинает стремительно меняться… «Леденцовые туфельки» Джоанн Харрис — это новая встреча с героями знаменитого романа «Шоколад», получившего воплощение в одноименном голливудском фильме режиссера Лассе Халлстрёма (с Жюльетт Бинош, Джонни Деппом и Джуди Денч в главных ролях), номинированном на «Оскар» в пяти категориях.Перевод с английского И.