Небесный огонь - [97]

Шрифт
Интервал

— Мне очень тяжело говорить вам об этом, — заговорил он наконец дрожащим голосом, и я догадалась, что отец пытается взять себя в руки. — Наша дочь вчера погибла. В Джессику попала молния, когда она была в Даунсе, и у нее остановилось сердце.

Я застонала и закрыла лицо руками, выронив трубку. Вбежала Карен. Взглянув на меня, она подняла с пола телефон и что-то спросила, потом долго слушала, снова спрашивала. Закончив разговор, она отключила телефон и обняла меня.


После похорон Гранта Карен осталась еще на несколько дней, чтобы помочь нам прийти в себя, но потом ее срочно вызвали на работу, и в воскресенье вечером она собралась домой.

В дверях мы обнялись, она не скрывала слез.

— Обещай, что будешь приезжать часто, — сказала я. — Приезжай на выходные, когда будешь свободна. Ну и конечно, увидимся на спектакле Николь, уговори Джен поехать с тобой, все вместе встретим Рождество.

Дом, казалось, опустел без нее. Я бродила из комнаты в комнату и постоянно ловила себя на мысли, что мне чего-то не хватает, а потом поняла, что скучаю без Карен. Жизнь потекла своим чередом: я готовила еду, стирала белье, прибиралась в доме, смотрела, как дети едят, играют, делают уроки, и притворялась, что мое сердце не разбито.

Тедди не отходил от меня ни на шаг, словно боялся, что я исчезну. Я поддразнивала его, называла хвостиком, но он не обижался и только внимательно смотрел на меня все понимающими глазами, как будто говоря: «Я никому не выдам нашей тайны». Теперь, когда ребенок знал, что уйдет из этой школы, он стал гораздо спокойнее. Тоби я все же решила оставить там, где хотел Грант, несмотря на свою неприязнь к противной директрисе.


Прошло две недели после трагической гибели Гранта. Утро понедельника выдалось морозным и солнечным. Я развезла детей в школы и решила немного покататься. Мне хотелось побыть одной и подумать о том, как жить дальше.

Никакой определенной цели у меня не было, я просто вела машину вперед, однако примерно через час осознала, что направляюсь в сторону Даунса, словно почтовый голубь, который всегда находит дорогу домой.

Казалось, машина сама нашла парковку. Я остановилась и вышла наружу, вдыхая свежий ноябрьский воздух. Было довольно прохладно, я застегнула короткое кашемировое пальто и свернула на знакомую тропу, любуясь красивым пейзажем.

Я успела пройти совсем немного, когда ко мне вприпрыжку подбежал маленький черный терьер.

— Фрэнки!

Задохнувшись от счастья, я обняла собаку и стала ласково гладить ее по шелковистой голове, пока она восторженно вылизывала мне лицо, извиваясь от восторга. Я заплакала, подумав, как полюбили бы ее дети, но когда Фрэнки, заливаясь неистовым лаем, начала кружить вокруг меня с умильной мордой, не смогла удержаться от смеха.

— Простите, Фрэнки вам помешала? — раздался рядом мужской голос, и я вздрогнула от неожиданности.

Я подняла голову и с замиранием сердца увидела, что на меня смотрит Дэн.

— Вовсе нет, — ответила я, покраснев до корней волос. — Она просто замечательная.

Он посмотрел на меня так, словно вот-вот узнает, и я встала, едва сдерживаясь, чтобы не броситься ему на шею.

— Она нечасто ведет себя так, — сказал он, и мы неожиданно рассмеялись, глядя на потешные прыжки Фрэнки. — Это собака моей подруги, она недавно погибла… Фрэнки вела себя так только с ней.

— Мне очень жаль… вашу подругу. Мой муж тоже недавно погиб, поэтому я понимаю ваши чувства.

Он подошел ближе и внимательно посмотрел на меня, от взгляда его потрясающих голубых глаз я затрепетала.

— Ваш смех…

На его лице мелькнуло изумление, и он внезапно замолчал.

Я широко улыбнулась, больше не в силах сдерживать свои чувства. Интересно, помнит ли он наш последний разговор, подумала я.

— Меня зовут Лорен.

Он побледнел и сделал шаг назад.

— А я Дэн, — сказал он после короткого молчания. — Простите, можно задать вам один вопрос? Может, он покажется вам странным… У вас… есть дети?

— Целых четверо, — с гордостью сказала я. — И я люблю их всем сердцем.

Он тяжело сглотнул, как будто чем-то подавился.

— Вы хорошо себя чувствуете? — вежливо осведомилась я.

— Да, — с трудом выговорил он, не сводя с меня странного взгляда. — Не сочтите меня навязчивым, ведь мы только что познакомились, но, может, мы выпьем кофе или еще что-нибудь. По-моему, мне просто необходимо выпить.

Я смотрела на него и думала: смогу ли я когда-нибудь рассказать ему всю правду?

— Мне кажется, вы любитель «Гиннесса», — с улыбкой проговорила я. — Но кофе тоже неплохо.

— Здесь рядом со стадионом есть неплохой паб. Можно выпить кофе там. А как насчет бокала вина?

Он снова странно посмотрел на меня, словно проверял.

Я покачала головой.

— Мне вполне достаточно кофе или воды. Я не пью алкоголь.

Дэн недоверчиво рассмеялся, потом взял меня за руку и позвал собак. От его прикосновения меня тряхнуло почти как от электрического удара, я посмотрела ему в глаза, улыбнулась, и мы пошли к машине.

Счастливая Фрэнки трусила у наших ног.

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.


Рекомендуем почитать
Русалка и гламурный пират

По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…


Влюблённость Лондон

Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться.  «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой.  Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.


Дополнительные занятия

Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.


Дыши со мной

Он - беспринципный, отравленный деньгами и властью мужчина. Она - слишком наивная, безмерно доверяющая людям девушка. Два разных человека, с разной жизнью, ...и одним будущем. Одна встреча, два молчаливо брошенных друг на друга взгляда, и повернувшийся мир для двоих. Противостояние невинности и искушённости? Да. Вопрос только в том, кто победит?  .


Почти нормальная жизнь

У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.


Пожалей меня, Голубоглазка

Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?


Тонкая работа

Лондонский бедный квартал, вторая половина XIX века. Сью Триндер, сирота, выросшая среди воров и мошенников, не знает, что судьба странными узами соединила ее жизнь с юной наследницей богатого имения, живущего замкнуто и уединенно. И едва порог дома переступает неотразимый Джентльмен, начинаются приключения, захватывающие дух своей непредсказуемостью.


Остров на краю света

На крошечном бретонском островке ничего не менялось вот уже больше ста лет.Поколение за поколением бедная деревушка Ле Салан и зажиточный городок Ла Уссиньер вели борьбу за единственный на острове пляж. Но теперь — все изменится.Вернувшись на родной остров после десятилетнего отсутствия, Мадо обнаруживает, что древнему дому ее семьи угрожают — приливные волны и махинации местного богача. Хуже того, вся деревня утратила волю и надежду на лучшее.Но Мадо, покрутившаяся в парижской круговерти, готова горы свернуть.


Чай с птицами

Впервые на русском — единственный сборник рассказов от Джоанн Харрис, автора таких бестселлеров, как «Шоколад», «Темный ангел», «Леденцовые туфельки», «Пять четвертинок апельсина», «Джентльмены и игроки».Вера и Надежда сбегают из дома престарелых в самый модный обувной магазин Лондона. Ведьминский ковен собирается на двадцатилетие школьного выпуска. А молодая жена пытается буквально следовать рецептам из кулинарной книги своей свекрови — с непредсказуемыми последствиями…


Леденцовые туфельки

На одной из тихих улиц Монмартрского холма нашли прибежище Янна и ее дочери Розетт и Анни. Они мирно и даже счастливо живут в квартирке над своей маленькой шоколадной лавкой. Ветер, который в былые времена постоянно заставлял их переезжать с места на место, затих — по крайней мере, на время. Ничто не отличает их от остальных обитателей Монмартра, и возле их двери больше не висят красные саше с травами, отводящими зло. Но внезапно в их жизнь вторгается Зози де л'Альба, женщина в ярко-красных, блестящих, как леденцы, туфлях, и все начинает стремительно меняться… «Леденцовые туфельки» Джоанн Харрис — это новая встреча с героями знаменитого романа «Шоколад», получившего воплощение в одноименном голливудском фильме режиссера Лассе Халлстрёма (с Жюльетт Бинош, Джонни Деппом и Джуди Денч в главных ролях), номинированном на «Оскар» в пяти категориях.Перевод с английского И.