Небесный огонь - [23]

Шрифт
Интервал

Я пристально смотрела на него.

— И что это значит?

— Это значит, что ваш врожденный дефект позволил молнии поразить височные доли, где хранится память.

— И…

— Судя по обнаруженным повреждениям, у нас нет уверенности в том, что ваша память когда-нибудь вернется. Мне очень жаль.

Некоторое время мы молчали, ошеломленные чудовищным диагнозом.

— Вы обязаны что-нибудь сделать! — наконец сбивчиво заговорил Грант. — Не может быть, чтобы в наш век медицина была бессильна против этого!

— Грант, — тихо сказала я, — мне кажется, я уже знала о том, что моя память больше не вернется. Доктор не виноват.

— Я не понимаю, как такое возможно.

Грант обхватил голову руками и застонал. Он выглядел потрясенным, словно только сейчас, в первый раз после несчастья, осознал, что его жизнь изменилась навсегда.

— Височные доли весьма уязвимы при перебоях подачи кислорода в мозг, — продолжал доктор Шакир, словно его медицинские подробности могли помочь нам перенести страшную новость. — Они, в свою очередь, повреждают электрическую сигнальную систему мозга. Однако чудо состоит в том, мистер Ричардсон, что Лорен, по всей видимости, не страдает от других симптомов. Я надеюсь, что она сможет вести нормальную жизнь.

Он повернулся ко мне.

— В начале следующей недели я записал вас на прием к нашему консультанту по психиатрии. Возможно, разговор со специалистом поможет вам привыкнуть к своему состоянию.

Я взяла у доктора Шакира бланк с отмеченной датой консультации и сжала руку Гранта.

— Это не конец света, Грант, — попыталась я успокоить его. — Вместе мы справимся.

Он кивнул, кусая губы, и вышел из палаты, чтобы подождать вместе с детьми, пока я приготовлюсь к выписке и смогу поехать с ними «домой».

Я быстро оделась, стараясь не задеть свежие повязки с антисептической мазью, которые сестра Салли сменила на ожогах. А эта Лорен стильная штучка, подумала я, взглянув на себя в зеркало. Она ни за что бы не удостоила вниманием невзрачные брючные костюмы и скучные юбки нейтральных тонов, которые я обычно надевала на работу, и наверняка не разгуливала дома в джинсах и растянутом свитере. Теперь на мне были изящные черные брюки из тонкого трикотажа и черная футболка под расстегнутой замшевой рубашкой светло-коричневого цвета. Для завершения образа Грант принес несколько украшений: витую золотую цепочку, такой же браслет и клипсы, а еще красивые золотые часы и кольцо, вероятно обручальное, усыпанное бриллиантами и сапфирами, которое сам надел мне на палец, прежде чем увести детей.

Застегивая клипсы, я вздрогнула от боли и подумала: надо бы при первой возможности проколоть уши.

В тумбочке оставались кое-какие вещи Лорен, я прихватила их и поблагодарила сестру Салли за все. Доктор Шакир не появлялся в палате после того, как принес печальные новости о моем состоянии, словно чувствовал себя виноватым и не мог смотреть нам в глаза. Я попросила сестру поблагодарить его от моего имени.

А может, бедный доктор просто устыдился своих подозрений в мой адрес, ведь Лорен оказалась вовсе не притворщицей, а действительно потеряла память?

Когда я вошла в игровую комнату, Грант робко улыбнулся. На коленях у него сидел Тоби. Они рассматривали книжку, но я видела, что мысли Гранта далеко. Софи следила, как Николь одевает куклу, и строго выговаривала ей, что та все делает неправильно. Тедди, нахохлившись, сидел в углу, прижимал к груди свой мяч и что-то тихо напевал.

— Ты чудесно выглядишь, — дрогнувшим голосом сказал Грант.

Дети одновременно подняли головы.

— Мамочка, ты поедешь с нами домой? — спросила Софи.

Тоби слез с отцовских коленей и бросился ко мне. Он подбежал на несколько мгновений раньше Николь, которая обвила руками мою талию.

Набрав в грудь воздуха, я посмотрела на них и выдавила улыбку.

— Да, кажется, поеду.

Глава пятая

Дом оказался большим, с шестью спальнями, и располагался на тихой улице, где на равном расстоянии друг от друга выстроились элегантные здания, каждое в окружении идеально ухоженного сада размером с пол-акра.

Грант остановил серебристый «форд-гэлакси» в просторном гараже на две машины и выключил двигатель. Я осмотрелась, чувствуя страх и любопытство. Первое, что бросилось в глаза, были необыкновенная чистота и порядок. Гараж моих родителей всегда был завален старыми газонокосилками, инструментами и разным хламом, который мама не терпела в доме, но и выбрасывать не разрешала.

В гараже Ричардсонов всю заднюю стену занимал деревянный щит с закрепленными на нем всевозможными инструментами. Создавалось впечатление, что каждый инструмент занимает строго отведенное ему место. Пока дети выбирались из машины, я неторопливо разглядывала аккуратно выкрашенный пол, безупречную побелку на стенах и сверкающий чистотой серебристый «мерседес», стоящий в соседнем помещении.

Николь взяла меня за руку и легонько потянула к двери, которая, очевидно, вела в дом. Я последовала за девочкой и оказалась в просторной игровой комнате. Возле дальней стены одиноко стояла кукольная коляска; часть пола закрывала автодорожная карта с несколькими миниатюрными машинками и грузовичками. Перед старым телевизором лежала пара больших кресел-подушек, из открытого шкафа виднелись сваленные в кучу пазлы.


Рекомендуем почитать
Хари

Вокруг молодой журналистки из Москвы по имени Дина все нервно и странно. Ее то преследуют, то похищают, то заставляют праздновать Новый год летом. Еще и роман никак не хочет дописываться. Спасает от окружающего безумия только любимая подруга Рита. Она пишет Дине письма, готовит ей завтраки и лечит от душевных ранений. Вот только кто такая эта Рита — человек, видение или еще кто-то — Дине только предстоит узнать.


Рок царя Эдипа

Жена богатого американского фермера Инна Соломина прилетает в Москву на свадьбу сына, с которым судьба разлучила ее почти 20 лет назад. Трудным оказывается путь матери и сына навстречу друг другу, но они преодолевают его.


Любовный напиток в граненом стакане

Что может простить или не простить любящий человек? Трудно ответить однозначно. У каждого своё отношение к любви, как и у главной героини романа Даши Уваровой. Ей нужно найти своё место в жизни после предательства мужа, продолжать своё совершенствование в профессии и воспитать дочь. Муж был главной опорой их семьи. Что же будет с ними дальше?


Рождественское волшебство

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


В поисках цветущего папоротника

Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.


Сквозь Жизни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тонкая работа

Лондонский бедный квартал, вторая половина XIX века. Сью Триндер, сирота, выросшая среди воров и мошенников, не знает, что судьба странными узами соединила ее жизнь с юной наследницей богатого имения, живущего замкнуто и уединенно. И едва порог дома переступает неотразимый Джентльмен, начинаются приключения, захватывающие дух своей непредсказуемостью.


Остров на краю света

На крошечном бретонском островке ничего не менялось вот уже больше ста лет.Поколение за поколением бедная деревушка Ле Салан и зажиточный городок Ла Уссиньер вели борьбу за единственный на острове пляж. Но теперь — все изменится.Вернувшись на родной остров после десятилетнего отсутствия, Мадо обнаруживает, что древнему дому ее семьи угрожают — приливные волны и махинации местного богача. Хуже того, вся деревня утратила волю и надежду на лучшее.Но Мадо, покрутившаяся в парижской круговерти, готова горы свернуть.


Чай с птицами

Впервые на русском — единственный сборник рассказов от Джоанн Харрис, автора таких бестселлеров, как «Шоколад», «Темный ангел», «Леденцовые туфельки», «Пять четвертинок апельсина», «Джентльмены и игроки».Вера и Надежда сбегают из дома престарелых в самый модный обувной магазин Лондона. Ведьминский ковен собирается на двадцатилетие школьного выпуска. А молодая жена пытается буквально следовать рецептам из кулинарной книги своей свекрови — с непредсказуемыми последствиями…


Леденцовые туфельки

На одной из тихих улиц Монмартрского холма нашли прибежище Янна и ее дочери Розетт и Анни. Они мирно и даже счастливо живут в квартирке над своей маленькой шоколадной лавкой. Ветер, который в былые времена постоянно заставлял их переезжать с места на место, затих — по крайней мере, на время. Ничто не отличает их от остальных обитателей Монмартра, и возле их двери больше не висят красные саше с травами, отводящими зло. Но внезапно в их жизнь вторгается Зози де л'Альба, женщина в ярко-красных, блестящих, как леденцы, туфлях, и все начинает стремительно меняться… «Леденцовые туфельки» Джоанн Харрис — это новая встреча с героями знаменитого романа «Шоколад», получившего воплощение в одноименном голливудском фильме режиссера Лассе Халлстрёма (с Жюльетт Бинош, Джонни Деппом и Джуди Денч в главных ролях), номинированном на «Оскар» в пяти категориях.Перевод с английского И.