Небеса подождут - [78]

Шрифт
Интервал

Я хихикнула.

— И все же я буду по нему скучать. — Клер соскользнула с кровати и пошла ко мне. — А прощаться как-то дико все-таки.

— Клер, — проговорила я, положив руку на плечо девушки, — могу я попросить тебя об одолжении? Мне нужно, чтобы ты кое-что сделала для меня, пока я буду на Паддингтонском вокзале с Брайаном.

Клер терпеливо выслушала меня. Я сказала ей о том, что Анна и Джесс сегодня должны встретиться в «Белой лошади», как обычно, поскольку сегодня понедельник. Я описала их внешность, рассказала, как добраться до паба, и спросила, сможет ли Клер подслушать их разговоры.

— Конечно, нет проблем, — ответила Клер, открывая дверь в коридор. — Правда, память у меня дерьмовая, так что все я не запомню, как пить дать.

— Это не так важно, — сказала я. — Мне нужно знать только то, что Анна будет говорить о Дэне.

Клер остановилась в коридоре и обернулась.

— Это твой жених? С ним что-то не так?

— Меня в этой ситуации не столько Дэн волнует, — ответила я, многозначительно посмотрев на Клер, — сколько Анна.

— А что?

— Ничего особенного, но по физиономии ей хорошенько врезать не помешало бы.

— Ясненько.

Моя соседка ухмыльнулась и на секунду стала доброй старой Клер — той самой Клер, которая не моргнув глазом валит на пол наглых блондинок.

— Нет, ты не подумай, что я прошу тебя дать ей по морде, — поспешно проговорила я, посмотрев на часы. Было уже пятнадцать минут восьмого, и нам с Брайаном следовало поспешить. — Просто послушай, о чем они будут говорить, а я, когда вернусь домой, тебе все растолкую. Обещаю.

— Без проблем, — кивнула Клер и пожала мне руку. — Пойду, скажу «пока» мистеру Вонючке.

Я проводила взглядом спускающуюся по лестнице Клер. Оказавшись в прихожей, она буквально упала на Брайана. Тот не на шутку оторопел.

— Правда-правда, я буду по тебе скучать, — крепко обняв его, возгласила Клер. — А ты дай слово, что будешь счастлив, что бы ни случилось.

— Ты тоже, Клер, ты тоже будь счастлива, — залепетал Брайан, обняв Клер и гладя ее по спине. — Я тебя очень люблю, ты же знаешь. Если бы не твоя боевая раскраска и грубые слова, ты была бы очень милой девушкой, и ты, конечно, заслуживаешь счастья.

Я вцепилась в перила, и мои глаза наполнились слезами. Когда святой Боб сказал мне, что порой люди слишком сильно привязываются к своей жизни в Доме потенциальных призраков, я ему не поверила. А стоило поверить. Я глядела на обнявшихся Клер и Брайана, и у меня разрывалось сердце. Они были такие разные… Брайан — длинный, долговязый, с шевелюрой спутанных волос, с усами, а Клер — маленькая, толстая, с ног до головы в черном, с несуразными, словно бы войлочными косичками… Но только эти двое на всем свете знали, через что я прошла, и как это трудно. А я была готова на все, лишь бы сделать их счастливыми. На что угодно.

Клер всхлипнула. Брайан осторожно отстранился от нее. У обоих по щекам текли ручьи слез.

— Ты готов, Брайан? — спросила я.

Он утер слезы рукавом и кивнул.

— А ты, Клер, сможешь пошпионить за Анной и Джесс? — прошептала я, крепко обняв Клер.

Она кивнула и уткнулась носом в мое плечо.

— Конечно.

— Спасибо, — сказала я. — И не переживай за Брайана. Я о нем позабочусь. Клянусь.


Эскалатор вывез нас на середину Паддингтонского вокзала.

— Брайан, — сказала я. — Как ты себя чувст…

Он не ответил. Только, опустив голову и сунув руки в карманы, быстрее зашагал к мосту.

— Как ты себя чувствуешь? — спросила я, нагнав Брайана.

— Чему быть, того не миновать, — пробормотал он, глядя себе под ноги.

— Да, но…

— Что будет, то будет, Люси.

К тому времени, когда мы поднялись на мост, я уже была почти готова поколотить Брайана. Но я сдержалась и принялась ходить из стороны в сторону, а Брайан встал посередине моста, скрестил руки на груди и стал смотреть на поезда, медленно подползающие к перронам.

— Значит, Трой сказал, что точно придет? — проговорила я, проходя мимо Брайана в четвертый раз.

— Он ничего не обещал точно, Люси, — тихо ответил Брайан.

— Но все же его заинтересовало наше предложение, правда? Он воспринял его с энтузиазмом? — Я посмотрела на часы. Восемь вечера. Где же Трой, черт бы его побрал!

— Что такое энтузиазм? — пожал плечами Брайан.

Господи. Он что, нарочно пытался меня разозлить? Почему он не выказывал никаких чувств? Почему вел себя так равнодушно? Если бы мне предстояло выяснить, выполнила я свое задание или нет, я бы рвала на себе волосы, жутко психовала бы.

Я снова посмотрела на часы. Десять минут девятого. А Троя все нет. И чем больше я об этом думала, тем сильнее сомневалась, что он придет. Но вдруг я услышала позади звук шагов и обернулась.

— Брайан, — еле слышно вымолвила я, похлопав соседа по плечу. — Трой пришел.

Брайан обернулся настолько резко, что моя рука слетела с его плеча и ударилась о поручень моста.

— Трой, — проговорил Брайан, протянув мальчику дрожащую руку. — Как я рад, что ты смог прийти.

Трой, одетый в синюю куртку с капюшоном, руки Брайану не подал, только кивнул.

— Ладно, чувак.

— У меня все хорошо, спасибо, — пробормотал Брайан, медленно опустив руку.

Трой смерил меня взглядом с головы до ног.

— Ну? Все нормалёк?

Я кивнула.


Еще от автора Келли Тейлор
Крушение

Отвечают ли дети за грехи родителей? Увы, нередко именно так и случается. Когда Шарлотта пытается покончить с собой под колесами автобуса, ее мать Сьюзан погружается в паранойю. День и ночь она мучительно старается понять, почему ее девочка захотела уйти из жизни и кто в этом виноват. Ей кажется, что даже самые близкие люди что-то скрывают. Сьюзан начинает расследование и постепенно понимает: причина трагедии ближе, чем ей кажется, и искать ее надо в собственном прошлом, потому что все тайное рано или поздно становится явным.


Сестры лжи

Четыре подруги, не так давно окончившие один и тот же британский колледж, решили вместе съездить в Непал – проветриться и отдохнуть от проблем. Целью поездки был выбран ашрам – духовная обитель, где сложилась интернациональная коммуна жаждущих быть поближе к природе. Поездка обернулась трагедией – лишь двоим девушкам удалось вернуться на родину; третья погибла, четвертая пропала без вести. Оставшиеся в живых наотрез отказались рассказать правду о том, что же с ними случилось. А главное – об истинной причине, по которой одна из подруг поехала в Непал – и подставила всех под смертельный удар.


Остров

Добро пожаловать на Остров, где все тайное становится явным. Этот отпуск должен был стать для Джесси, Майло, Мэг, Дэнни, Онор и Джефферса идеальным – неделя без родителей на отдаленном тропическом острове. Но когда их гид умирает от инсульта, оставляя ребят выживать в дикой природе самостоятельно, лучшее путешествие в жизни быстро превращается в кошмар. Потому что кто-то знает потаенные страхи каждого. И они начинают сбываться один за другим… Кто выберется с райского острова живым?


Рекомендуем почитать
Что это было?

Недаром говорится: «Не поминай нечисть всуе», -- может и не встретишь. А вот героиня рассказа не прислушивалась к этому совету...


Вор и его Тень

Кое-кто считает, что жизнь обладателя ловких пальцев и специфических навыков в столице – это даже не мечта, а настоящая сказка. Знай себе – отдыхай, да выноси из домов богатых бездельников зачарованные украшения, для их последующей продажи на чёрном рынке…Однако не всё так гладко, как кажется. Потому что столица – это не только богатство, но и зачарованные замки, и оборотни, и сторожевые призраки, и даже проклятия отошедшего от дел коварного архимага. Да и сотрудники из Тайной Службы совсем не спят. А уж если ты решишься забраться не куда-нибудь, а в королевский замок…


Эпиграфы-минутки

Эпиграфы-минутки, предваряющие выпуски журнала «Мир фантастики».


Неправильная ведьма

Вот заладили все, неправильная ведьма, неправильная ведьма! А я самая правильная. Ну подумаешь, белые волосы, так это ерунда! Ну приворожила я случайно принца, так это он сам виноват! Зато я сестренку замуж выдала. Правда вампирчик не хотел, но разве его спрашивали? А ещё злую ведьму поймали. Ну, не совсем злую, и не совсем поймали. Но это уже другая история. Главное что академия, цела и невредима.


Хроники гномки, или путь целителя

Быть целителем — престижно. Стоит возложить руки на раненого героя — и вот он уже здоров, а тебе воздают почести и славу. Так представляла свою профессию молодая гномка, отправляясь на учебу в столицу. Однако, реальная практика на скорой помощи оказывается совсем не такой романтичной: пьяные бродяги, драки гномов, маги с психозами, бунтующая эльфийская молодежь, и всё это — в режиме постоянного аврала, а начальник — настоящий зверь!


Мы, монстры. Книга 1. Башня

Одного из них не должно существовать. Второй - не знает, кто он такой. Древние боги, как назло, давно мертвы, так что спросить не у кого.        Правда, боги, как известно, умирают не навсегда. Да и ведьмы из Нат-Када могут что-то знать. Нужно только добраться туда, пока охотники не догнали. И не попасться под руку убийцам из Ордена Чистильщиков.        Впрочем, вместе они еще и не такое смогут. Осталась самая малость - научиться действовать сообща.


Последнее лето - твое и мое

Остров, где родились Алиса и ее сестра Райли, живет по своим правилам. Здесь летом все ходят босиком, не боясь заноз, редко запирают двери домов и без оглядки доверяют друг другу. Жизнь расписана не по часам, а по приливам, отливам и графику парома — одной из немногих нитей, которые связывают тихий остров с Новым Светом. Вырваться из этого мира нетрудно — гораздо сложнее в него вернуться. Рано или поздно каждому островитянину приходится выбирать — отправиться в большое плавание или навсегда остаться на родных песчаных берегах.


Stories, или Истории, которые мы можем рассказать

Эту книгу вы прочитаете на одном дыхании, потому что именно так - на одном дыхании - она написана. Парсонс рассказывает об одном дне жизни героев, но в этот день произошло столь много событий, что их могло бы хватить на целый год. Этот день каждый из них запомнит навсегда, ибо он стал границей, отделяющей беззаботную молодость от размеренной зрелости. Скоро, очень скоро романтическая дружба и страстная любовь станут воспоминаниями. Историями, которые так приятно рассказывать.


Красный сад

Город Блэкуэлл в штате Массачусетс. Когда-то давно несколько людей пришли сюда, на пустую землю, чтобы возделывать ее, строить дома и рожать детей. Среди них была и Хэлли Брэди — отважная молодая женщина, которая не боялась ни метелей, ни медведей. Только благодаря ей первые поселенцы не замерзли насмерть и не умерли с голода. Хэлли давно умерла, а Блэкуэлл по-прежнему существовал. В город пришли новые люди: женщина, которой пришлось совершить преступление, чтобы спасти своего ребенка и сохранить собственный рассудок, таинственный незнакомец, который поселился в лесу и скрывался от всех, и множество других, не менее интересных и таинственных персонажей.В жизни каждого из них очень важен магический красный сад, такой красный, словно в его почве бьется живое, наполненное кровью сердце.


Далекие часы

Все началось с затерянного письма, которое на протяжении долгих лет искало адресата. Именно из него Эдит Берчилл узнала о замке Майлдерхерст. Его хозяйки, три сестры, во время эвакуации приютили у себя мать Эдит. Однако сейчас она не хочет рассказывать дочери о своей жизни в замке, и та уверена: здесь кроется какая-то тайна.Попав в Майлдерхерст по воле случая, Эдит нашла там «Подлинную историю Слякотника» — книгу, которая еще в раннем детстве определила ее судьбу. Ее автор Раймонд Блайт когда-то жил здесь, а его дочери — те самые три сестры! — по-прежнему живут в фамильном имении, окруженном густым лесом.