Небеса подождут - [63]
— И что случилось потом? — спросил Брайан, почувствовавший себя значительно комфортнее, когда разговор из области секса сместился в другую плоскость — область личных переживаний.
— Ну… — протянула Клер, вертя на пальце правой руки серебряный перстень в форме черепа. — В шестом классе была одна девчонка, с которой я ладила. Можно сказать, только с ней я и ладила — она тоже была готка. В общем, я спросила ее, не пойдет ли она со мной на концерт. Она согласилась, и мы пошли.
— И тогда ты познакомилась с Кейтом?
— Нет. На том, первом концерте мы еще не познакомились, но увидеть его вживую — это было что-то. Когда он выкрикивал в микрофон слова той песни, которую я слышала по радио, мне казалось, что он поет для меня.
— И когда же вы впервые переспали? — спросила я.
Клер усмехнулась.
— После четвертого по счету концерта, на который я пошла. Я сказала подружке, что хочу побыть на улице и дождаться, когда выйдет Кейт, а она не захотела. Мы жутко поругались, и она ушла, так что мне пришлось ждать одной. Минут через двадцать вышел один из роуди,[73] и я спросила у него, не уехала ли еще группа. А он смерил меня взглядом с головы до ног и ухмыльнулся.
— И? — сказала я.
— И, — Клер покачала стакан с пивом, — я сказала, что дам ему двадцать фунтов, если он устроит мне встречу с Кейтом. Роуди взял бабки, загрузил «бочку» — ну то есть большой барабан — в белый фургон, стоявший около тротуара, и велел мне ждать внутри.
— То есть? Залезть в фургон?
— Ага.
— Но ты же не стала туда залезать? — Я уставилась на Клер, не веря собственным ушам. — Клер, мало ли что могло быть на уме у того роуди? Вдруг это оказался бы какой-нибудь маньяк-извращенец?
— Мне было все равно, — пожав плечами, ответила Клер. — В общем, довольно скоро дверцы открылись, и я увидела Кейта. Он слегка пошатывался и улыбался. Он сказал: «Мне передали, что вы желаете встретиться со мной, юная леди». С этими словами он забрался в фургон и закрыл за собой дверцы.
— И потом у вас был секс?
— Я в туалет, — поспешно пробормотал Брайан, вскочив со стула.
— Нет, не сразу. — Клер умолкла, поскребла черный лак на ногте и посмотрела мне в глаза. — Сначала я сказала ему, как много для меня значит его песня, а потом… потом меня как прорвало. Я стала говорить ему о том, как я одинока, что меня никто не понимает. А Кейт слушал и гладил мои волосы, а потом мы начали целоваться…
— И одно привело к другому?
— Ага.
— О, Клер…
— Что такого? Я этого сама хотела. В общем, мы с ним лежали в этом обшарпанном старом фургоне, и моя голова все время стукалась о футляр большого барабана, но мне было так хорошо… Я не чувствовала себя толстухой Клер. Я чувствовала себя красивой и сексуальной. Я чувствовала себя той женщиной, с которой хочет спать вокалист одной из самых популярных групп в Лондоне. Это было потрясающе. И я подумала: «Вот пройду прослушивание, и меня возьмут в группу, и я стану частью его жизни…»
У Клер сорвался голос, и она с тоской обвела взглядом паб.
Я опустила глаза и провела кончиком пальца по лужице разлитого пива. Ничего потрясающего я в рассказе Клер не увидела. На мой взгляд, все было ужасно. Я не могла избавиться от мысли о том, что, если бы Клер ощутила духовную связь с кем-то другим, а не с Кейтом, и если бы она лишилась девственности с тем, кто вправду был тонким, чувствительным и заботливым, а не просто занимался сексом со всеми девушками подряд, лишь бы окружить себя толпами фанаток, она бы до сих пор была жива.
— Что же ты будешь делать теперь? — спросила я, взяв Клер за руку.
Клер пожала плечами.
— Не знаю. Я поругалась с той девчонкой, которую должна была научить играть на гитаре. Звоню ей, а она трубку не берет. Так что прости-прощай шансы вписать ее в группу. Между прочим, таково было мое задание, и если я его провалю, никто меня не полюбит и никто не будет по мне скучать.
— Это не так, — возразила я, вдруг вспомнив телефонный разговор со святым Бобом. — У тебя еще есть возможность встретиться с кем-то особенным.
— Ты о чем? — вытаращив глаза, спросила Клер.
— В раю. Когда я на днях говорила с Бобом по телефону, он мне сказал, что люди там тоже влюбляются. Так что то, что ты мертва, не означает, что ты вечно будешь одна-одинешенька.
Лицо Клер засияло, как у ребенка в Рождество, и мы целых пять секунд радостно улыбались друг дружке. А потом Клер опустила глаза и стала теребить край своего черного джемпера.
— Прости, — пробормотала она.
— За что?
— За то, что я подшучивала над тобой насчет твоего Дэна, когда ты пришла к нам в дом, Я просто завидовала тебе. Мне хотелось того, что есть у вас с ним.
— Было, Клер, — грустно поправила я ее. — Того, что у нас с ним было.
— Да. Но все равно мне жутко стыдно. Я вела себя как законченная сучка.
Я взяла свой стакан и сделала глоток. Мысли у меня слегка затуманились. Дэн. Клер упомянула имя Дэна, и у меня в голове словно бы сработала сигнализация. Ведь я должна была что-то…
Черт.
Дэн и Анна договорились вместе поужинать, а я напрочь об этом забыла. Я посмотрела на часы. Половина девятого.
— Клер, — сказала я, быстро сжав руку девушки и отпустив. — Мне очень жаль, но мне надо уйти. Я тебе потом все объясню, но у меня есть очень важное дело.
Отвечают ли дети за грехи родителей? Увы, нередко именно так и случается. Когда Шарлотта пытается покончить с собой под колесами автобуса, ее мать Сьюзан погружается в паранойю. День и ночь она мучительно старается понять, почему ее девочка захотела уйти из жизни и кто в этом виноват. Ей кажется, что даже самые близкие люди что-то скрывают. Сьюзан начинает расследование и постепенно понимает: причина трагедии ближе, чем ей кажется, и искать ее надо в собственном прошлом, потому что все тайное рано или поздно становится явным.
Четыре подруги, не так давно окончившие один и тот же британский колледж, решили вместе съездить в Непал – проветриться и отдохнуть от проблем. Целью поездки был выбран ашрам – духовная обитель, где сложилась интернациональная коммуна жаждущих быть поближе к природе. Поездка обернулась трагедией – лишь двоим девушкам удалось вернуться на родину; третья погибла, четвертая пропала без вести. Оставшиеся в живых наотрез отказались рассказать правду о том, что же с ними случилось. А главное – об истинной причине, по которой одна из подруг поехала в Непал – и подставила всех под смертельный удар.
Добро пожаловать на Остров, где все тайное становится явным. Этот отпуск должен был стать для Джесси, Майло, Мэг, Дэнни, Онор и Джефферса идеальным – неделя без родителей на отдаленном тропическом острове. Но когда их гид умирает от инсульта, оставляя ребят выживать в дикой природе самостоятельно, лучшее путешествие в жизни быстро превращается в кошмар. Потому что кто-то знает потаенные страхи каждого. И они начинают сбываться один за другим… Кто выберется с райского острова живым?
Гигантский суперкомпьютер Мультивак перестал отвечать на вопросы. Джек Вивер и Тодд Немерсон должны как можно быстрее найти причину неисправности…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Факир с помощью дудочки может управлять змеей, и даже оживить веревку. Но не всякому, кто захочет подудеть в неё, доступно сотворить чудо.© ozor.
Как продолжать нормально жить и учиться, если одноклассники провозглашают холодную войну? И на голову сыплется ворох застарелых Школьных тайн! Директор подозревает во всех прегрешениях!.. Хотя ладно, это он небезосновательно делает. Казалось бы, есть одно стратегически верное решение — затаиться и переждать грозу, тем более в городе и школе кутерьма по поводу скорой коронации Императора. Но как, как усидеть на месте, если страдаешь пытливостью ума? Одно радует ученицу магии, точнее, одна — верная подруга под боком.
Игристое вино-шампанское? Дорогой коньяк? А может быть, крепкая русская водка? Нет, нынешние герои М.Бабкина – а все они представители неслабой половины человечества – выбирают пиво! А что из этого получается, вы узнаете, совершив фантастический марафон-путешествие вместе с Гонцом и его верным слугой Агапом, а также с Борисом Борисовичем, Вадимом Николаевичем, Василием Ивановичем и прочими персонажами книги по улицам, городам и весям нашего – реального, вполне узнаваемого – и сказочного зазеркального мира.Ох, и труден марафон… на выживание от разящего наповал смеха!
Остров, где родились Алиса и ее сестра Райли, живет по своим правилам. Здесь летом все ходят босиком, не боясь заноз, редко запирают двери домов и без оглядки доверяют друг другу. Жизнь расписана не по часам, а по приливам, отливам и графику парома — одной из немногих нитей, которые связывают тихий остров с Новым Светом. Вырваться из этого мира нетрудно — гораздо сложнее в него вернуться. Рано или поздно каждому островитянину приходится выбирать — отправиться в большое плавание или навсегда остаться на родных песчаных берегах.
Эту книгу вы прочитаете на одном дыхании, потому что именно так - на одном дыхании - она написана. Парсонс рассказывает об одном дне жизни героев, но в этот день произошло столь много событий, что их могло бы хватить на целый год. Этот день каждый из них запомнит навсегда, ибо он стал границей, отделяющей беззаботную молодость от размеренной зрелости. Скоро, очень скоро романтическая дружба и страстная любовь станут воспоминаниями. Историями, которые так приятно рассказывать.
Город Блэкуэлл в штате Массачусетс. Когда-то давно несколько людей пришли сюда, на пустую землю, чтобы возделывать ее, строить дома и рожать детей. Среди них была и Хэлли Брэди — отважная молодая женщина, которая не боялась ни метелей, ни медведей. Только благодаря ей первые поселенцы не замерзли насмерть и не умерли с голода. Хэлли давно умерла, а Блэкуэлл по-прежнему существовал. В город пришли новые люди: женщина, которой пришлось совершить преступление, чтобы спасти своего ребенка и сохранить собственный рассудок, таинственный незнакомец, который поселился в лесу и скрывался от всех, и множество других, не менее интересных и таинственных персонажей.В жизни каждого из них очень важен магический красный сад, такой красный, словно в его почве бьется живое, наполненное кровью сердце.
Все началось с затерянного письма, которое на протяжении долгих лет искало адресата. Именно из него Эдит Берчилл узнала о замке Майлдерхерст. Его хозяйки, три сестры, во время эвакуации приютили у себя мать Эдит. Однако сейчас она не хочет рассказывать дочери о своей жизни в замке, и та уверена: здесь кроется какая-то тайна.Попав в Майлдерхерст по воле случая, Эдит нашла там «Подлинную историю Слякотника» — книгу, которая еще в раннем детстве определила ее судьбу. Ее автор Раймонд Блайт когда-то жил здесь, а его дочери — те самые три сестры! — по-прежнему живут в фамильном имении, окруженном густым лесом.