Небеса подождут - [47]

Шрифт
Интервал

— Не переживай, Люси, — пробормотал Брайан. — Иди и делай, что должна. А за меня не тревожься.

— Но я тревожусь.

Брайан пожал плечами и достал из шкафчика банку консервированных томатов. У меня сердце разрывалось. «Я помогу ему, — поклялась я себе. — Непременно помогу». Но сначала я должна была найти любовь всей жизни для Арчи.


К тому времени, когда я переоделась, проехала через пол-Лондона и пробилась через толпы, стекающиеся в Сохо, было уже без десяти восемь.

Я остановилась перед баром, пытаясь отдышаться, и присела на корточки, чтобы взглянуть на себя в зеркальце стоящей у тротуара машины. Мои волосы, на удивление, вели себя прилично, а вот подводка для глаз успела собраться в уголках глаз жирными сгустками. Я убрала эти черные шарики и придирчиво уставилась на свое отражение. На меня смотрела та Люси, которую видели Арчи, Найджел, Брайан и Клер. Это была я, настоящая Люси, но вот какой меня видели Дэн, Джесс и Анна? Как выглядела Немая Дурочка? Может быть, у нее были не карие глаза, а голубые? Нос поменьше? Светлые волосы?

На меня налетела компания польских студентов. Я вздрогнула. Что же я делаю? У меня нет времени медлить и гадать, как я выгляжу. Без пяти восемь. Полным ходом к «скоростным знакомствам»!


В баре было темновато — горели только низко висящие лампы. Лампы проливали мягкий свет на круглые столики, стоявшие в несколько рядов у одной стены. Из скрытых динамиков лилась негромкая джазовая музыка. Люди небольшими группами столпились у стойки. У меня вдруг пересохло в горле. А вдруг Арчи не придет? Вдруг передумал?

И тут я заметила его маленькую темноволосую голову у дальней стены, и мое сердце радостно забилось. Арчи стянул волосы в хвост, а это уже было достижением. Но вот оделся он, прямо скажем, жутковато. Бежевые саржевые брюки, кроссовки, белая рубашка, твидовый пиджак и… и… галстук.

Но между тем, он с кем-то разговаривал! Арчи разговаривал с самой настоящей, живой женщиной, а при этом в баре он пробыл никак не больше нескольких минут. Это показалось мне хорошим знаком.

Я поспешила к ним, скрестив пальцы за спиной.

— Привет, Люси! — заметив меня, воскликнул Арчи. — Хочу тебя кое с кем познакомить.

О, боже. Вот это скорость. А ведь он даже за столик не успел сесть!

— Люси, — проговорил Арчи в то время как его спутница медленно повернулась ко мне, — это моя бабушка.

Невысокая, крепкого телосложения женщина пристально воззрилась на меня. У нее были жесткие черты лица, тонкие, неулыбчивые губы (подкрашенные кроваво-красной помадой) и весьма крупный нос. Ее светлые волосы были зачесаны назад и собраны в такой тугой пучок, что, казалось, кровь к ее лбу вообще не поступает. Она вовсе не походила на ту милую добрую бабулю, какой я ее себе представляла. Гораздо больше она смахивала на Круэллу де Виль.[67]

— Люси Браун, — представилась я, протянув руку и быстро смерив бабушку Арчи взглядом с головы до ног. Твидовая юбка, приличные туфли, белая блузка с оборочками, нитка жемчуга.

— Так это вы та одержимая? — осведомилась бабушка Арчи, ответив мне таким же взглядом.

— Прошу прощения? — спросила я.

— Арчибальд сказал мне, что вы пребываете в отчаянном поиске спутника жизни.

При этом она так крепко пожала мне руку, что я поморщилась от боли.

Арчи, этот балбес, смотрел куда угодно, только не на сцену, которая разыгрывалась у него перед глазами. Зачем, спрашивается, он притащил с собой свою бабусю?

— Ничего отчаянного, — процедила я сквозь зубы. — Я просто подумала, что «скоростные знакомства» — это забавно. А вы пришли на все это посмотреть?

Миссис Хамфриз-Смит запрокинула голову и оглушительно расхохоталась. Звук был похож на боевой клич чайки, атакующей мусорный бак.

— О, нет, милочка, — мурлыкнула бабушка Арчи, отсмеявшись и погладив мою руку. — Я пришла во всем этом поучаствовать.

Я с тревогой глянула на Арчи. Он смотрел на свои кроссовки.

— Бабушка решила, что сегодня вечером будет весело.

— Но сюда записываются заранее, — в отчаянии пролепетала я. — Может мест не хватить.

— Все устроилось, — с наглой улыбкой сообщила миссис Хамфриз-Смит. — Нам повезло. Кто-то отказался в последнюю минуту, и организатор сказал, что с радостью предоставит освободившееся место мне.

Я в этом сильно сомневалась. Вечерника изначально предназначалась для людей в возрасте от двадцати до сорока, но у меня сложилась четкая уверенность в том, что ответов «нет» бабушка Арчи попросту не признает, чтобы ей там (на самом деле) ни сказал организатор.

— А вам не кажется, что мужчины здесь немного… моложавы для вас? — нервно поинтересовалась я.

— Я — вдова, милочка, — ответила миссис Хамфриз-Смит. — Но я не мертва.

— В этом я не сомневаюсь, — промямлила я, и у меня зазвенело в ушах. — Но просто…

Мои раздумья были прерваны громким и очень настойчивым звоном колокольчика. Все мгновенно прервали разговоры и повернулись в ту сторону, откуда донесся звон. Организатор стоял на табурете, ожесточенно размахивая одной рукой, а другой выколачивая все, что возможно, из маленького медного колокольчика.

— Итак, слушайте меня внимательно! — прокричал организатор во всю глотку. — Если вы в состоянии не толкаться и спокойно встать в очередь, я выдам вам ваши именные бейджики, листки для подсчета очков и карандаши.


Еще от автора Келли Тейлор
Крушение

Отвечают ли дети за грехи родителей? Увы, нередко именно так и случается. Когда Шарлотта пытается покончить с собой под колесами автобуса, ее мать Сьюзан погружается в паранойю. День и ночь она мучительно старается понять, почему ее девочка захотела уйти из жизни и кто в этом виноват. Ей кажется, что даже самые близкие люди что-то скрывают. Сьюзан начинает расследование и постепенно понимает: причина трагедии ближе, чем ей кажется, и искать ее надо в собственном прошлом, потому что все тайное рано или поздно становится явным.


Сестры лжи

Четыре подруги, не так давно окончившие один и тот же британский колледж, решили вместе съездить в Непал – проветриться и отдохнуть от проблем. Целью поездки был выбран ашрам – духовная обитель, где сложилась интернациональная коммуна жаждущих быть поближе к природе. Поездка обернулась трагедией – лишь двоим девушкам удалось вернуться на родину; третья погибла, четвертая пропала без вести. Оставшиеся в живых наотрез отказались рассказать правду о том, что же с ними случилось. А главное – об истинной причине, по которой одна из подруг поехала в Непал – и подставила всех под смертельный удар.


Остров

Добро пожаловать на Остров, где все тайное становится явным. Этот отпуск должен был стать для Джесси, Майло, Мэг, Дэнни, Онор и Джефферса идеальным – неделя без родителей на отдаленном тропическом острове. Но когда их гид умирает от инсульта, оставляя ребят выживать в дикой природе самостоятельно, лучшее путешествие в жизни быстро превращается в кошмар. Потому что кто-то знает потаенные страхи каждого. И они начинают сбываться один за другим… Кто выберется с райского острова живым?


Рекомендуем почитать
Салямиллион

В далеком Хромбит-Эгейе жил в своей уютной норке соддит по имени Бинго Граббинс. Жил он тихо и скромно, как и следует жить любому уважающему себя соддиту, как вдруг в одно, казалось бы, ничем не примечательное утро к нему не постучался старый маг по имени Гэндеф... Ничего не напоминает? Да и сами названия: Соддит, Салямиллион... на что же это похоже? Угадали? Правильно! Если вы любите книги знаменитого Толкина, если вам нравятся добрые, остроумные пародии на произведения Профессора, то эта книга — для вас!


Воспаление колец

Пародия на Властелин колец. Объем 600 тысяч знаков с пробелами. Да, это стеб и юмор, абсолютно без башни. Не для любителей тонкого юмора Пратчетта и Асприна. Ориентиры, на которые я опирался при написании книги: Мэл Брукс, Монти Пайтон, Саша Барон Коэн, Джордж Карлин, американский стэндап. Если вам что-то говорят эти имена — группы, попытайтесь прочесть. Если вы существо тонкой эльфийской организации, и вас трясет в истерике от того, что над вашей священной коровой шутят, идите лесом. Эта книга — для любителей ВЗРОСЛОГО юмора.


Неформатный герой

Персонаж с квадратной головой появился мире, где легко можно быть совершенным, и красота тела там негласное правило. Нелепый персонаж заставляет людей смеяться, и кажется, что он пришёл из далёкого прошлого пиксельных игр. Его владелец преследует свои цели, отличные от целей других игроков.ЧЕРНОВИК.


Последняя из рода Теней

Ивариенна всего лишь хотела замуж за… принца, но что-то пошло не так. Вместо балов, развлечений и любви — унылая учеба и соперницы. А тут еще советник тайной службы короля что-то заподозрил и теперь пытается раскрыть темные секреты самой Ивари. Столь темные, что она почти о них забыла, но от собственной Тени не скрыться.


Космическая комедия

Юнга космического крейсера «Князь Лягушкин» остался на дежурстве. Команда корабля, во главе с капитаном, отправилась в бордель. Но и юнга не лыком шит. Ведь это отличная возможность показать корабль соблазнительной незнакомке. Но пока Фёдор предавался утехам, корабль захватили сбежавшие при перевозке сумасшедшие.


В пасти Джарлака

Трое друзей, оказавшись в неудачном месте в неудачное время, перемещаются в другой мир. Этот мир суров, в нем идет война, каждая раса из кожи лезет вон, чтобы уничтожить остальные. А иномирцев там не любят особенно. Эльфы обычно скармливают пленных зубастому Джарлаку. Гномы топят чужаками плавильную печь. А бесхитростные орки врагов попросту съедают.К такому приему друзья, естественно, не готовы. Возможно, у них и был бы шанс на спасение, будь они элитными бойцами спецназа. Вот только они далеко не бойцы…


Сорочья усадьба

Ошибаются те, кто считает, что Викторианская эпоха миновала бесследно. Да, старинные усадьбы одряхлели, а потомки их обитателей перебрались в шумные города, но в каждой из них живут секреты и призраки родом из прошлого. И далеко не всегда они отличаются дружелюбием.Впрочем, тридцатилетнюю Розмари, таксидермиста со стажем, трудно напугать скелетами в шкафу — она их коллекционирует. По завещанию деда к ней переходит собрание редчайших чучел — ну как тут устоять и не отправиться в фамильную усадьбу? Только почему-то Розмари забыли предупредить, что вместе с бесценной коллекцией она унаследует и все загадки Сорочьей усадьбы.И разгадывать каждую из них ей придется самой.


Stories, или Истории, которые мы можем рассказать

Эту книгу вы прочитаете на одном дыхании, потому что именно так - на одном дыхании - она написана. Парсонс рассказывает об одном дне жизни героев, но в этот день произошло столь много событий, что их могло бы хватить на целый год. Этот день каждый из них запомнит навсегда, ибо он стал границей, отделяющей беззаботную молодость от размеренной зрелости. Скоро, очень скоро романтическая дружба и страстная любовь станут воспоминаниями. Историями, которые так приятно рассказывать.


Красный сад

Город Блэкуэлл в штате Массачусетс. Когда-то давно несколько людей пришли сюда, на пустую землю, чтобы возделывать ее, строить дома и рожать детей. Среди них была и Хэлли Брэди — отважная молодая женщина, которая не боялась ни метелей, ни медведей. Только благодаря ей первые поселенцы не замерзли насмерть и не умерли с голода. Хэлли давно умерла, а Блэкуэлл по-прежнему существовал. В город пришли новые люди: женщина, которой пришлось совершить преступление, чтобы спасти своего ребенка и сохранить собственный рассудок, таинственный незнакомец, который поселился в лесу и скрывался от всех, и множество других, не менее интересных и таинственных персонажей.В жизни каждого из них очень важен магический красный сад, такой красный, словно в его почве бьется живое, наполненное кровью сердце.


Далекие часы

Все началось с затерянного письма, которое на протяжении долгих лет искало адресата. Именно из него Эдит Берчилл узнала о замке Майлдерхерст. Его хозяйки, три сестры, во время эвакуации приютили у себя мать Эдит. Однако сейчас она не хочет рассказывать дочери о своей жизни в замке, и та уверена: здесь кроется какая-то тайна.Попав в Майлдерхерст по воле случая, Эдит нашла там «Подлинную историю Слякотника» — книгу, которая еще в раннем детстве определила ее судьбу. Ее автор Раймонд Блайт когда-то жил здесь, а его дочери — те самые три сестры! — по-прежнему живут в фамильном имении, окруженном густым лесом.