Небеса подождут - [48]

Шрифт
Интервал

— А у меня и так уже есть большущий карандаш! — выкрикнул какой-то нахал.

— Затем я хотел бы, чтобы вы заняли свои места за столиками, — продолжал организатор, не обращая внимания на сдавленный хохот. — Пусть дамы будут так добры и сядут спиной к стойке, а мужчины — напротив дам. Как только пройдет три минуты, я снова позвоню в колокольчик, после чего каждый из мужчин должен будет пересесть на одно место вправо. Дамы, вас я прошу никуда не пересаживаться.

Мы выстроились в очередь друг за дружкой, как школьники, чтобы получить бейджики, а потом заняли места за столиками. Я попыталась улизнуть от бабушки Арчи, но она решительно оттолкнула женщину, собравшуюся сесть рядом со мной, и разместила свою внушительную нижнюю часть на стуле.

Я натянуто улыбнулась ей и в отчаянии обвела взглядом зал. Черт побери, где Арчи? Только бы не смылся! О! Он сидел довольно далеко от меня, пялился в потолок и наматывал на палец свой уродливый галстук. Прости-прощай, мой план. А я собиралась нашептывать ему всяческие подсказки в промежутках между свиданиями. Теперь ему придется все испытания пройти в одиночку.

— Люси, милочка, — проговорила миссис Хамфриз-Смит жутко громким шепотом в тот момент, когда напротив меня уселся мужчина и с надеждой мне улыбнулся. — Не знаю, какой уж там у вас план, но если вы вознамерились отобрать у меня Арчибальда, готовьтесь к драке.

Она неприятно улыбнулась и отвела взгляд. Я, раскрыв от изумления рот, воззрилась на своего визави.

— Ваша подружка? — осведомился мужчина.

На протяжении следующего часа я сменила массу профессий. Я побывала стюардессой, учительницей начальных классов, водолазом, тромбонисткой, стриптизершей (эта профессия далась мне особенно легко), проституткой и кардиологом. Все мужчины, оказывающиеся напротив меня, болтали со мной три минуты, после чего пересаживались. Не могу сказать вам, как они выглядели. Не помню ни единого слова из того, что они мне говорили. Я была слишком сильно занята. Все это время я вглядывалась в полумрак в попытке разглядеть Арчи и гадала, набрал ли он уже свой джекпот. Сидевшая рядом со мной миссис Хамфриз-Смит весь вечер флиртовала и щебетала напропалую, пугая одного мужчину за другим своим громовым хохотом и привычкой фамильярничать (она хватала мужчину за руку и не отпускала до тех пор, пока не звенел колокольчик). К тому времени, когда напротив меня сел изрядно психующий Арчи, я просто пылала праведным гневом.

— Арчи, — прошипела я, пока он пытался сесть не слишком близко, и в итоге его стул оказался чуть ли не на середине зала, — скажи, ради всего святого, зачем ты привел сюда свою бабулю?

— У меня не было выбора, — сквозь зубы процедил Арчи, вертя в руках листок с записью очков. — Она сказала, что я не имею никакого права бросать ее дома одну и уж если пойду, то и она пойдет тоже.

— Но она — взрослая женщина!

Арчи беспомощно посмотрел на бабушку и перевел взгляд на меня.

— Я не хотел огорчать тебя, Люси, — тоскливо произнес он. — Я решил, что уж лучше прийти сюда с бабушкой, чем не прийти совсем и бросить тебя одну.

Мне стало неловко. Бедный Арчи. Он так старался поступить правильно.

— Но ты-то сам хочешь с кем-нибудь познакомиться? — спросила я. — Я это затеяла не только для себя, но и для тебя.

Арчи поскреб макушку, и из его хвостика вылезло несколько прядей, которые тут же прилипли к щекам, словно влажные водоросли.

— Я бы с радостью обзавелся подружкой, но это нелегко. У меня не так много возможностей встречаться с девушками.

— Ясное дело, — кивнула я, искоса глянула на его бабушку и нахмурилась. — Но все равно — как дела? Познакомился с какой-нибудь симпатичной девчонкой?

— Тут все девушки очень симпатичные, — оживленно сообщил мне Арчи. — С некоторыми мы мило поболтали.

— А можно посмотреть твой список? — спросила я, протянув руку. — Хочу взглянуть, кого ты отметил.

— Это личное, — строго сказал Арчи и проворно убрал листок со стола.

— Да, но мне надо понять…

Последние слова моей фразы заглушил трезвон колокольчика. Наши три минуты истекли.

— Скоро увидимся, Люси, — сказал Арчи, вскочив со стула. — Осталось одно-единственное свидание.

Я посмотрела на его бабку. Та следила за нами прищуренными глазами. Встретившись взглядом со мной, она улыбнулась, и при этом ее тонкие губы почти целиком исчезли.

— Просто чудо, как весело, правда? — сказала миссис Хамфриз-Смит.


В итоге до конца вечера я сумела сказать Арчи только считаные слова.

— Бабушка устала, — сообщил он, когда я попыталась завести с ним короткий разговор после окончания вечеринки. — Она хочет домой.

Миссис Хамфриз-Смит пробралась к организатору, стоявшему около стойки. Она размахивала руками и время от времени хватала его за плечо. Никакой усталости, на мой взгляд, не было и в помине, а бедный организатор в отчаянии шарил глазами по залу и выискивал кратчайший путь для побега.

— Ты хорошо провел время, Арчи? — спросила я. — Весело было?

Арчи улыбнулся мне.

— Ну… Одно свидание было очень веселое.

— С бабушкой?

— Очень смешно! — расхохотался Арчи.

— Ну, что, увидимся завтра на работе? — сказала я и развела руки в стороны, готовясь обнять Арчи. — Все сведения из карточек потом вывесят в Интернете, и ты увидишь, совпал ли ты с девушкой, с которой хотел бы встретиться снова.


Еще от автора Келли Тейлор
Крушение

Отвечают ли дети за грехи родителей? Увы, нередко именно так и случается. Когда Шарлотта пытается покончить с собой под колесами автобуса, ее мать Сьюзан погружается в паранойю. День и ночь она мучительно старается понять, почему ее девочка захотела уйти из жизни и кто в этом виноват. Ей кажется, что даже самые близкие люди что-то скрывают. Сьюзан начинает расследование и постепенно понимает: причина трагедии ближе, чем ей кажется, и искать ее надо в собственном прошлом, потому что все тайное рано или поздно становится явным.


Сестры лжи

Четыре подруги, не так давно окончившие один и тот же британский колледж, решили вместе съездить в Непал – проветриться и отдохнуть от проблем. Целью поездки был выбран ашрам – духовная обитель, где сложилась интернациональная коммуна жаждущих быть поближе к природе. Поездка обернулась трагедией – лишь двоим девушкам удалось вернуться на родину; третья погибла, четвертая пропала без вести. Оставшиеся в живых наотрез отказались рассказать правду о том, что же с ними случилось. А главное – об истинной причине, по которой одна из подруг поехала в Непал – и подставила всех под смертельный удар.


Остров

Добро пожаловать на Остров, где все тайное становится явным. Этот отпуск должен был стать для Джесси, Майло, Мэг, Дэнни, Онор и Джефферса идеальным – неделя без родителей на отдаленном тропическом острове. Но когда их гид умирает от инсульта, оставляя ребят выживать в дикой природе самостоятельно, лучшее путешествие в жизни быстро превращается в кошмар. Потому что кто-то знает потаенные страхи каждого. И они начинают сбываться один за другим… Кто выберется с райского острова живым?


Рекомендуем почитать
Салямиллион

В далеком Хромбит-Эгейе жил в своей уютной норке соддит по имени Бинго Граббинс. Жил он тихо и скромно, как и следует жить любому уважающему себя соддиту, как вдруг в одно, казалось бы, ничем не примечательное утро к нему не постучался старый маг по имени Гэндеф... Ничего не напоминает? Да и сами названия: Соддит, Салямиллион... на что же это похоже? Угадали? Правильно! Если вы любите книги знаменитого Толкина, если вам нравятся добрые, остроумные пародии на произведения Профессора, то эта книга — для вас!


Воспаление колец

Пародия на Властелин колец. Объем 600 тысяч знаков с пробелами. Да, это стеб и юмор, абсолютно без башни. Не для любителей тонкого юмора Пратчетта и Асприна. Ориентиры, на которые я опирался при написании книги: Мэл Брукс, Монти Пайтон, Саша Барон Коэн, Джордж Карлин, американский стэндап. Если вам что-то говорят эти имена — группы, попытайтесь прочесть. Если вы существо тонкой эльфийской организации, и вас трясет в истерике от того, что над вашей священной коровой шутят, идите лесом. Эта книга — для любителей ВЗРОСЛОГО юмора.


Неформатный герой

Персонаж с квадратной головой появился мире, где легко можно быть совершенным, и красота тела там негласное правило. Нелепый персонаж заставляет людей смеяться, и кажется, что он пришёл из далёкого прошлого пиксельных игр. Его владелец преследует свои цели, отличные от целей других игроков.ЧЕРНОВИК.


Последняя из рода Теней

Ивариенна всего лишь хотела замуж за… принца, но что-то пошло не так. Вместо балов, развлечений и любви — унылая учеба и соперницы. А тут еще советник тайной службы короля что-то заподозрил и теперь пытается раскрыть темные секреты самой Ивари. Столь темные, что она почти о них забыла, но от собственной Тени не скрыться.


Космическая комедия

Юнга космического крейсера «Князь Лягушкин» остался на дежурстве. Команда корабля, во главе с капитаном, отправилась в бордель. Но и юнга не лыком шит. Ведь это отличная возможность показать корабль соблазнительной незнакомке. Но пока Фёдор предавался утехам, корабль захватили сбежавшие при перевозке сумасшедшие.


В пасти Джарлака

Трое друзей, оказавшись в неудачном месте в неудачное время, перемещаются в другой мир. Этот мир суров, в нем идет война, каждая раса из кожи лезет вон, чтобы уничтожить остальные. А иномирцев там не любят особенно. Эльфы обычно скармливают пленных зубастому Джарлаку. Гномы топят чужаками плавильную печь. А бесхитростные орки врагов попросту съедают.К такому приему друзья, естественно, не готовы. Возможно, у них и был бы шанс на спасение, будь они элитными бойцами спецназа. Вот только они далеко не бойцы…


Сорочья усадьба

Ошибаются те, кто считает, что Викторианская эпоха миновала бесследно. Да, старинные усадьбы одряхлели, а потомки их обитателей перебрались в шумные города, но в каждой из них живут секреты и призраки родом из прошлого. И далеко не всегда они отличаются дружелюбием.Впрочем, тридцатилетнюю Розмари, таксидермиста со стажем, трудно напугать скелетами в шкафу — она их коллекционирует. По завещанию деда к ней переходит собрание редчайших чучел — ну как тут устоять и не отправиться в фамильную усадьбу? Только почему-то Розмари забыли предупредить, что вместе с бесценной коллекцией она унаследует и все загадки Сорочьей усадьбы.И разгадывать каждую из них ей придется самой.


Stories, или Истории, которые мы можем рассказать

Эту книгу вы прочитаете на одном дыхании, потому что именно так - на одном дыхании - она написана. Парсонс рассказывает об одном дне жизни героев, но в этот день произошло столь много событий, что их могло бы хватить на целый год. Этот день каждый из них запомнит навсегда, ибо он стал границей, отделяющей беззаботную молодость от размеренной зрелости. Скоро, очень скоро романтическая дружба и страстная любовь станут воспоминаниями. Историями, которые так приятно рассказывать.


Красный сад

Город Блэкуэлл в штате Массачусетс. Когда-то давно несколько людей пришли сюда, на пустую землю, чтобы возделывать ее, строить дома и рожать детей. Среди них была и Хэлли Брэди — отважная молодая женщина, которая не боялась ни метелей, ни медведей. Только благодаря ей первые поселенцы не замерзли насмерть и не умерли с голода. Хэлли давно умерла, а Блэкуэлл по-прежнему существовал. В город пришли новые люди: женщина, которой пришлось совершить преступление, чтобы спасти своего ребенка и сохранить собственный рассудок, таинственный незнакомец, который поселился в лесу и скрывался от всех, и множество других, не менее интересных и таинственных персонажей.В жизни каждого из них очень важен магический красный сад, такой красный, словно в его почве бьется живое, наполненное кровью сердце.


Далекие часы

Все началось с затерянного письма, которое на протяжении долгих лет искало адресата. Именно из него Эдит Берчилл узнала о замке Майлдерхерст. Его хозяйки, три сестры, во время эвакуации приютили у себя мать Эдит. Однако сейчас она не хочет рассказывать дочери о своей жизни в замке, и та уверена: здесь кроется какая-то тайна.Попав в Майлдерхерст по воле случая, Эдит нашла там «Подлинную историю Слякотника» — книгу, которая еще в раннем детстве определила ее судьбу. Ее автор Раймонд Блайт когда-то жил здесь, а его дочери — те самые три сестры! — по-прежнему живут в фамильном имении, окруженном густым лесом.