Не заключайте сделку с дьяволом - [86]
— Мне нужно только соблазнить ее. После этого Люсинда сама будет просить, чтобы я женился на ней.
Если только Диего прежде не разобьет стакан о голову этого типа и не перережет ему горло осколками.
— Возможно, соблазнить ее будет не очень просто. У британцев существуют строгие правила поведения. К тому же служанка охраняет ее как фурия.
— Это не имеет значения, — сказал дон Фелипе, прикоснувшись к нагрудному карману. — У меня есть ключ.
Диего поморгал, не поняв, о чем речь.
— Какой ключ?
— Ключ от кухонной двери в доме маркиза.
Диего оцепенел от ужаса.
— Его дал вам маркиз?
— Нет, он слишком старомоден, чтобы одобрить совращение. Я подкупил слугу. И сделал копию ключа. Все оказалось очень просто. — Герцог попытался прищелкнуть пальцами, но чуть не упал с табурета. — Конечно, это не самый лучший способ, но зато верный. Представляете себе, как отреагирует старик, обнаружив меня в ее постели? Тут уж будет не до выбора. — Он подмигнул Диего. — Ни у одного из них выбора не останется.
Диего в течение некоторого времени смотрел на этого проходимца, лихорадочно изобретая изощренные пытки, которым хотел бы подвергнуть похотливого негодяя. Но надо было проявлять осторожность. От этого зависело благополучие Люси.
— Похоже, такой план может сработать, — сказал Диего самым небрежным тоном. — Желаю удачи. А теперь я должен идти. Меня, наверное, заждалась жена.
Вставая с табурета, он будто бы случайно толкнул герцога и рассыпался в извинениях, отряхивая его пиджак и буквально сдувая пылинки. Когда Диего выходил из таверны, ключ уже находился в его руке.
Значит, герцог намерен соблазнить Люси? Намерен овладеть ею силой?
Диего убьет его, но не допустит этого. А еще лучше, если он уведет Люси из-под носа у герцога и сам женится на ней.
Диего внезапно остановился посередине улицы. Да, вот он, ответ. Теперь Люси будет вынуждена принять предложение Диего. Как же иначе он сможет защищать ее от махинаций старого маркиза и герцога?
Конечно, она придет в ярость, узнав, что Диего так легкомысленно поверил дону Карлосу.
Ладно. С этим он как-нибудь справится. А сейчас следует прежде всего забрать Люси из дома маркиза и вернуть на судно Рафаэля. Потом, когда Диего уговорит ее выйти за него замуж, он расскажет Люси всю правду.
И в результате наживет врага в лице дона Карлоса.
Но это для Диего сейчас не имело значения.
Глава 25
Дорогой кузен!
Перевести школу в другое место? Мне потребовались годы, чтобы благоустроить это здание! Как вам такое могло прийти в голову? Или, возможно, у вас есть другая причина сделать столь отвратительное предложение? Может быть, вам желательно пересмотреть нашу символическую арендную плату? За последнее время цены существенно возросли, и вы смогли бы получать значительно больше. Может быть, вы устали помогать вашей «кузине»?
С уважением, возмущенная Шарлотта.
— Что-то вы сегодня ужасно тихая, — сказала Нетти, расчесывая щеткой волосы Люси.
К удивлению Люси, Нетти прекрасно справлялась с ролью камеристки. Дедушка даже не догадался, что она когда-то занималась кое-чем другим. Для Люси Нетти стала также надежной опорой, а Люси в последнее время было очень нужно на кого то опереться.
— Вы очень скучаете по дону Диего, правда? — спросила Нетти, как всегда, попав в точку.
— Разумеется, я по нему скучаю, — сказала Люси, которой иногда казалось, что у нее вынули из груди сердце, оставив пустоту.
— Если вы и впрямь скучаете по нему, вам надо за него бороться, — заявила Нетти.
— Каким образом? У него долги, у него обязательства. Не могу же я просить отказаться от всего ради меня.
— Вы никогда не ставили его перед выбором.
— Потому что я знаю, что он женился бы на мне только из чувства чести.
Нетти презрительно фыркнула:
— Мужчина не станет так страдать по женщине только из-за чести. Я видела, как он на вас смотрит.
— Диего станет. Ты его просто не знаешь. Люси поджала губы.
— Я не хочу об этом разговаривать. Нетти еще энергичнее заработала щеткой.
— Значит, вы собираетесь выйти замуж за этого осла-герцога?
— Нет! Он мне даже не нравится!
— Ну что ж, хоть за это спасибо. А то вы так часто бываете с ним, что я уж решила, подумываете выйти за него замуж.
— Как я уже тебе говорила, дедушка сказал, что если я проведу с герцогом неделю и он по-прежнему не будет мне нравиться, то я не обязана выходить за него замуж. Вот я и выполняю просьбу своего бедненького abuelo, который так страдал все эти годы, разыскивая меня, — сказала Люси, глубоко вздохнув. Она так и не осмелилась рассказать дедушке, что потеряла невинность. Маркиз сразу догадался бы, что в этом виноват Диего, что бы она ему ни говорила.
— Я заметила, что вы все чаще и чаше включаете испанские слова в свою речь, — сказала Нетти. — И вы с маркизом очень подружились.
Люси усмехнулась, увидев в зеркале отражение кислой физиономии Нетти.
— Я знаю, что ты его не очень жалуешь. Но дедушка является единственной ниточкой, связывающей меня с настоящей семьей. И он любит меня до безумия.
Так же безумно любил ее отец до того, как женился. Люси проглотила комок, образовавшийся в горле. Она очень скучала по отцу.
— Хватит расчесывать волосы, Нетти. Я устала. Пожалуй, я лягу.
Череда сменяющих друг друга отчимов и трудное детство сделали из Флетчера «Грея» Прайда, пятого герцога Грейкурта, недоверчивого, баснословно богатого бунтаря-одиночку. Грей настолько поглощен приумножением своего состояния, что у него не остается времени на поиски жены. Но однажды он встретит очень необычную женщину, с которой у них, оказывается, много общего. Хотя, какой бы красивой и очаровательно искренней она ни была, Грея любовь не интересует… Беатрис Вулф давно не надеется завести роман, а заносчивый герцог Грейкурт с его репутацией нахала ее и подавно не интересует, и нехотя она соглашается на совместный «проект», который должен доставить радость матери Грея, только что потерявшей мужа.
Леди Минерву Шарп лишат наследства, если она немедленно не обручится с достойным джентльменом.Но кого выбрать? Кто выдержит ее строптивый нрав?Минерва полагает, что на роль жениха подойдет самый отчаянный повеса лондонского света Джайлс Мастерс. А если «избранник» не устраивает родных, пусть отменяют ультиматум.Джайлс охотно соглашается подыграть Минерве — ему это ничего не стоит! Тем более что он давно влюблен в «невесту» и мечтает завладеть ее сердцем.
Юная Лизетт Бонно – незаконнорожденная дочь английского виконта и французской актрисы. Она отчаянно стремится отыскать своего младшего брата, который как-то связан с герцогом Максимилианом Кейлом. Герцог Кейл ждал от юноши важную информацию, потому вызвался помочь девушке в поисках. Благородный красавец опасается скомпрометировать хрупкую и прекрасную Лизетт, но сердцу не прикажешь…
Леди Гвин Дрэйк удавалось сохранять репутацию своей семьи, скрывая порочную связь – ошибку молодости, пока ее бывший поклонник не появился в Эрмитэдж-холле, угрожая поведать секрет широкой публике. Брат Гвин нанимает Джошуа Вулфа, егеря поместья и героя войны, чтобы защитить сестру от посягательств. Взяв на себя обязательство, Джошуа не может не выполнить свой долг, но для него все большей пыткой оказывается близость красавицы, которую он призван защитить. Тем временем Гвин должна решить, что для нее рискованнее – подвергнуться преследованию негодяя или открыть свое сердце суровому телохранителю…
Джордан Уиллис, граф Блэкмор, привык безжалостно играть чувствами дам.Однако в душе его по-прежнему живет воспоминание о невинном поцелуе юной дочери скромного сельского священника.Прошлое должно оставаться прошлым. Но неожиданно Джордан встречает свою возлюбленную в лондонском свете. Правда, теперь она носит другое имя и утверждает, что знать не знает графа Блэкмора…Разумеется, девушка лжет.Или граф попросту обманут невероятным сходством мисс Эмили Фэрчайлд и леди Эммы Кемпбелл?Джордан совсем потерял голову от страсти и недоверия.
Клара Станборн негодует. В опасной близости от ее приюта поселился некто Морган Прайс. Сосед чертовски хорош собой, но говорят, он свой человек в лондонском преступном мире.Клара уверена – Прайс будет сбивать ее питомцев с пути истинного. А этого допустить нельзя.Пусть Морган делает вид, что его интересует сама Клара, – он не усыпит ее бдительность! Его ухаживания не тронут ее сердце.Или все-таки...Ах, это сердце! Его лед так легко растопить в пламени страсти.
Как только ни величали Деннис Робинс: и «царствующая императрица своего жанра», и «одна из лучших современных писательниц», и «самая популярная романтическая писательница». Каждая новая ее книга — подтверждение былой славы.Мы предлагаем читателям один из самых нашумевших романов Д. Робинс — «Невеста рока». В книгу первую вошли первая часть «Игрушка для богатых» и начало второй части «Невеста рока». Роман написан в увлекательнейшей манере, изобилует любопытными историческими деталями и экзотическими поворотами сюжета.
Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.
Исполненная трагизма история обретения любви. Не в силах терпеть издевательств мужа, Брианна убегает из дома и находит защитника — сильного, мужественного Коламбуса Ная. Теперь она понимает, что значит любить и быть любимой…
Экзотическая Камбоджа столетия назад. Легендарный храм Ангкор-Ват. Коварное племя напало на мирных соседей, чтобы отобрать у них землю и свободу. Юная Воисанна попала в плен в день своей свадьбы и была отдана для утехи храбрейшему из воинов противника. Но Асал оказался совсем не похож на грубого захватчика. Очарованный прекрасной невольницей, Асал готов ради нее на все… И теперь в руках хрупкой красавицы — судьба родного народа. Ведь вместе с мужественным Асалом она сможет спасти принца Ангкора…
Сюжет этой книги основан на реальных событиях, произошедших в Венеции в 1576 году, спустя пять лет после сокрушительного поражения Османской империи в морском сражении при Лепанто.Под покровом ночи корабль со смертоносным грузом на борту незаметно подкрадывается к Венеции. С корабля сходит человек, в котором еле теплится жизнь, и направляется к площади Сан-Марко. Он несет жителям Венеции «дар» Константинополя. Через несколько дней уже весь город охвачен чумой – и турецкий султан наслаждается своей местью.На том же судне плыла беглянка – красавица Фейра, врач гарема, сбежавшая от султана, который пожелал сделать ее наложницей.
В каждом благородном семействе имеются свои скелеты в шкафу. Не исключение из общего правила и семейство Уваровых. Что кроется за благородным фасадом? Какие страсти бушевали в прошлом? Что скрывают друг от друга члены фамилии? И что сулит будущее скромной гувернантке волею случая, оказавшейся воспитательницей юной княжны Анны?
Мисс Шарлотта Харрис, добродетельная молодая вдова, когда-то была невестой красавца лорда Дэвида Керквуда, но оставила его, обвинив в постыдной связи со служанкой.Прошли годы, и хотя от Дэвида отвернулся свет, многое забылось. Однако из памяти не изгладилось оскорбление, нанесенное любимой женщиной.Он долго ждал удобного случая, лелея мечты о том, как уничтожит Шарлотту.Но когда случай представился… его ненависть неожиданно сменилась страстью.И лорд Керквуд решает вновь начать борьбу за сердце той, без которой не мыслит жизни.
Выйти замуж? Никогда! Это положило бы конец работе Луизы Норт в её женской реформаторской группе — и, по правде говоря, ей очень нравилась её независимость, несмотря на возражения её отца-короля. Так что, когда Саймон Тремейн, блистательный герцог Фоксмур, которого она любила когда-то, — и который был изгнан из Англии — возвращается решительно настроенный жениться на ней, она относится к этому скептически. Она ли в действительности ему нужна, или он просто хочет отомстить? Очень трудно противится опасным чарам Саймона, когда огонь между ними пылает все с той же силой.
Леди Амелия Плум окружена поклонниками – однако ни один из этих скучных джентльменов не соответствует ее девичьим мечтам о настоящем герое. Иное дело – американец Лукас Уинтер, которого в светских гостиных справедливо считают авантюристом с темным прошлым... Да, покорить сердце такого человека – задача, действительно достойная Амелии!Однако чем дальше заходят отношения леди Плум и майора Уинтера, тем яснее становится, что Лукас ведет какую-то таинственную игру...Так кто же он – мужчина, дарованный судьбой, – или коварный обольститель, готовый воспользоваться доверчивостью Амелии в своих целях?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.