Не забуду никогда - [16]
Автомобиль остановился, и Лус потерла ключицу, в которую впился ремень безопасности.
– Приехали. – Бен открыл дверцу и вылез в снег, все еще злясь из-за ее подозрений.
Лус отстегнула ремень и осторожно ступила в мягкий глубокий снег. Жаль, что она не взяла с собой более практичные сапожки. Она последовала за Беном по дороге, которая, очевидно, вела к его коттеджу. Наконец она увидела дом.
Что она ожидала увидеть? Возможно, сельский домик для отдыха в выходные. Или показной, богатый дом, который лишь в шутку можно назвать коттеджем.
Но это оказалось ни тем ни другим.
Это был настоящий кирпичный коттедж.
– Пойдем, – позвал ее Бен, и она увидела, что передняя дверь уже открыта. – Если ты окоченеешь, то ни за что мне этого не простишь.
– Не прощу. – Лус торопливо вошла в дом.
Дверь закрылась. Пронизывающий ветер и метель остались где-то за много миль отсюда. В коттедже не было жарко, но, по крайней мере, тепло. Бен тут же подошел к камину и принялся класть в него дрова и бумагу.
Лус огляделась – она не ожидала такой обстановки. Да, это была современная открытая планировка помещения, но никаких слепяще-белых поверхностей и металлической отделки, чего можно было ожидать от Бена. Большая комната была выдержана в теплых тонах: красных, коричневых и зеленых. Потертые кожаные диваны с рыжевато-коричневыми пледами и подушками так и звали свернуться на них калачиком. А от овечьей шкуры перед камином даже серый каменный пол выглядел теплее.
Не похоже на Бена. Совсем не похоже.
– Когда ты купил этот дом? – спросила она, сняла пальто и шарф, повесила на спинку кухонного стула и скинула сапожки.
– Пару лет назад. Я хотел что-нибудь уединенное. И чтобы это было только мое.
Лус могла это понять. Конечно, она не возражала, чтобы семья смотрела на ее дом как на собственный, но на самом деле дом принадлежал ей. А это важно.
– Ты приглашал какого-нибудь дизайнера? – Она спросила потому, что дом выглядел как идеальный сельский коттедж.
– Я сам этим занимался, – сказал Бен, не поднимая голову от камина, где разжигал огонь.
Лус с трудом скрыла свое удивление и не сразу ответила:
– Ну, это здорово.
Обстановку не назовешь красивой или модной, нельзя сказать, что присутствовала бездна вкуса, но в доме было уютно и… ей очень нравилось.
Бену удалось наконец развести огонь, и он улыбнулся ей – впервые с тех пор, как они уехали из Честера.
– Я рад, что тебе понравилось.
И вдруг коттедж потерял для Лус свою привлекательность. Она сглотнула слюну, отвернулась и сказала:
– Хм… И как надолго, ты полагаешь, мы здесь застрянем?
Бен выпрямился и отряхнул руки о джинсы.
– Пока не прекратится снегопад. Не думаю, что до завтрашнего дня мы куда-нибудь сможем двинуться.
Завтра. А это означает – еще одна ночь в непосредственной близости от Бена Хамптона. Еще одна ночь, когда она не сможет отбросить свои опасения и сказать ему: «Соблазни меня». И узнать после восьми лет догадок, что же это такое.
Он посмотрел на нее так, будто прочитал ее мысли:
– Не бойся. В доме есть лишняя комната. И даже с замком изнутри, если ты до сих пор обеспокоена моим изощренным планом, как залезть тебе под юбку.
Он вогнал ее в краску. Наверное, ей следует извиниться. Но с этим можно подождать – ведь он уже без обиняков предлагал ей провести с ним ночь. К тому же, как и в предыдущий вечер, она больше обеспокоена тем, что ей нужно запереться на замок, чтобы не позволить себе выйти к нему, а не для того, чтобы не впустить его.
– Что мы будем делать до отъезда? – спросила она.
Бен пожал плечами:
– Тебе решать. Поработай, если хочешь. Я лично собираюсь сварить кофе по-ирландски[6] и погреться у огня. Потом, если только снегопад стихнет, я пойду в деревню и проверю, работает ли паб «Восемь колоколов». Я бы пригласил тебя составить мне компанию, да боюсь, что ты неправильно расценишь мои намерения.
– Вообще-то мне необходимо поесть, – сказала Лус. – И помимо всего прочего, «Хамптон и сыновья» снова нарушили обещание – предполагалось, что я уже буду в Кардиффе. Поэтому, как мне кажется, ты должен мне еще один обед.
Бен поднял брови:
– Да ну? Ладно, согласен. – Он перешел на кухонную часть комнаты и вынул пакет с кофе из буфета. – Хочешь экскурсию по дому?
Лус улыбнулась и кивнула:
– Да.
Он обвел рукой просторное помещение, где разместились гостиная, столовая и кухня.
– Это главная комната. Ванная вон там. Там моя комната. Там – твоя. – Он указал на две двери. – Входная передняя дверь ведет к машине и сугробам. Есть еще задняя – она ведет в горы. Вот и все. А теперь скажи, как ты относишься к кофе по-ирландски?
Ей бы на самом деле воспользоваться этим днем для работы. Но ее лэптоп остался в машине, а она замерзла, устала и застряла здесь на ночь. Она заслужила теплое питье и возможность погреться у камина.
Лус пристроилась на высоком кухонном табурете и наблюдала за тем, как Бен засыпает зерна в кофеварку.
Глядя, как Лус опустилась на диван с чашкой кофе в руке и вытянула ноги к огню, Бен улыбнулся – она выглядела по-домашнему.
Коттедж не мог произвести большого впечатления – он это знал. Бен хотел вписаться в эту местность, поэтому не стал расширять дом, а просто отремонтировал. Дом – не самая дорогая его собственность, но самая любимая. Этот коттедж был по-настоящему только его. Куплен на его собственные деньги, выбран им самим и обставлен тоже им. Внушительный пентхаус в Лондоне принадлежал компании и был обставлен дизайнером по интерьеру. А вилла… Там стены до сих пор обклеены любимыми бабушкиными обоями с розочками. Да, ему необходимо отправиться во Францию и разобраться с виллой.
Заняв место сбежавшей из-под венца сестры, Хелена Моррисон выходит замуж за друга семьи и наследника многомиллионной корпорации Флинна Эштона. Она пошла на это, чтобы спасти семейную репутацию, рассчитывая через пару месяцев подать на развод. Но под жарким солнцем Тосканы фиктивные супруги начинают испытывать настоящее влечение…
Тори Эдвардс восемь лет назад пережила трагедию и покинула родные места. Теперь она работает менеджером по недвижимости у графа Флэкстоуна. Граф отправляет Тори и своего сына Джаспера осмотреть поместье Стоунбери‑Холл и оценить его потенциал. По дороге обратно, застигнутые снежной бурей, они вынуждены остановиться на ночь в небольшой гостинице, как оказалось, в родном доме девушки. Тори Эдвардс и Джаспер, виконт Дарлтон, вспоминают о потрясающей ночи пять лет назад. Разгадывая тайны, которые их разлучили, Джаспер полон решимости доказать, что в это Рождество они заслуживают второго шанса.
Бракосочетание сводной сестры – восходящей звезды Голливуда – для организатора свадеб Лорел Соммерс стало кошмаром, когда она увидела в списке приглашенных имя бывшего возлюбленного. На помощь пришел брат жениха Дэн Блэк, которого Лорел выдала за своего бойфренда. Притяжение между фальшивыми любовниками невозможно отрицать, но у обоих есть причины скрывать зарождающееся чувство.
Мария и Себастьян поженились по воле своих родителей в интересах общего бизнеса, у них никогда не было романтической истории любви, и все же они дорожат друг другом куда сильнее, чем могло показаться на первый взгляд. Но неожиданно перед ними возникает непростая дилемма: попытаться спасти свой брак любой ценой или же разойтись раз и навсегда.
Это была лишь случайная встреча в аэропорту, но появление в жизни Доминика Бересфорда дерзкой и вызывающе откровенной Фэй полностью меняет ее размеренный ход. Отчаянно сопротивляясь зарождающейся страсти, Доминик вскоре начинает подозревать, что Фэй не так проста, как кажется…
Застенчивая Элиза Миллер спряталась от пересудов обитателей небольшого провинциального городка, вызванных скандальными любовными похождениями ее матери, за стенами старинного готического отеля. Ее подруга детства, ставшая голливудской звездой, выбрала «Морвин-Холл» местом проведения своей пышной свадьбы. К ужасу Элизы, она должна выступить в роли подружки невесты. Под прицелом мировой прессы и фотокамер ей предстоит участвовать в свадебных торжествах на пару с шафером Ноем Кроссом, голливудской кинозвездой.
Роман “Царица снов” написан в традиционном для литературы прошлого, но таком редком сегодня сентиментально-авантюрном жанре. В центре романа — судьба прекрасной молодой женщины Лолианы, история любви Лолианы и благородного предводителя разбойников Короля Джоуда, любви, которой, кажется, противостоит весь мир, полный насилия, вероломства, зла.
Рожденная для светской жизни аристократка Аврора Дюпен нарушила все правила, по которым жили ее современницы, и стала знаменитой Жорж Санд. Первые романы она писала, чтобы обеспечить себе самостоятельный доход в Париже, куда бежала от мужа. Героини ее произведений пока не в силах вырваться из плена предрассудков, но в их душах любовь побеждает страх и смирение: аристократка Валентина («Валентина») отдает свое сердце простому юноше в надежде, что он сумеет его удержать, а добрая и гордая Жюльетта («Леоне Леони») верит, что ее всепобеждающая любовь поможет освободить возлюбленного из плена темных страстей.
Все главные герои книги — женщины, даже если в центре повествования мужчина. Наташа, молодая учительница, влюбляется в собственного ученика, но не умеет противостоять агрессии окружающих… Рита наконец встречает своего единственного, но до этого светлого дня успевает хлебнуть лиха… Марина живет жизнью, которой позавидовали бы героини мексиканских сериалов… Светка так и не понята своим Тираном, но через много лет все же заставляет его глубоко страдать… Истории, рассказанные в этой книге, обречены на успех, как все истории о Золушке и о любви.
«Обсидиан», «Оникс» и «Опал» – знаменитая сага о Лаксенах, теперь рассказанная от имени Деймона Блэка, который восхищает и бесит, и вызывает целую бурю чувств у целой армии своих поклонниц. Деймон – инопланетянин, Кэти – обычная земная девушка, их встреча была случайной, но между ними установилась удивительная космическая связь, и стремление докопаться до истины выводит героев на след секретной организации. В ситуации, когда друзья становятся смертельными врагами, а помощь приходит словно ниоткуда, остается только один путь – вперед…
Эта книга — о любви. О любви, которая и есть сама жизнь. О ее мгновениях — счастливых, печальных, трагических. Две женщины, творческие натуры (одна — фотограф, другая — художник; одна — молодая, другая — доживающая свой век), рассказывают историю своей любви и своей жизни. Их судьбы странным образом связаны картиной неизвестного художника, которую одна из них получает в подарок от человека спустя два года после его смерти…
Тесс около сорока. У нее любящий и привлекательный муж, трое детей, уютный дом и интересная работа. Кажется, есть все…Учеба, новые увлечения и перспективы удачной карьеры — не поставят ли они под угрозу тихое семейное счастье?Эмоциональная и искренняя история.
Однажды повстречавшись с Сереной Депиеро, Лука Фонсека отправился в тюрьму. За прошедшие с того памятного дня годы бразильский миллиардер сумел восстановить репутацию, но так и не забыл случайной встречи. И когда он вдруг узнает, что Серена устроилась работать в один из филиалов его благотворительного фонда, в нем вновь вспыхивает ярость… или страсть?
Лео Спенсер приехал в маленький ирландский городок, чтобы встретиться со своей биологической матерью, бросившей его когда-то. Брианна, хозяйка местного паба, у которой остановился Лео, сразу же понравилась ему. Он надеется приятно провести время с очаровательной владелицей паба, а заодно и узнать подробности о своей матери. Но Брианна не так проста, как кажется…
Сальваторе Кастеллано не ожидал, что, подыскивая специалиста для занятий со своей дочерью, он встретится с очаровательной Дарси. Несколько месяцев, проведенных вместе на Сицилии, привели к тому, что были раскрыты все тайны, решены все проблемы, расцвела любовь…
Тара Фицпатрик шесть лет работает экономкой в доме миллиардера Лукаса Конвея. Лукас ценит и уважает свою помощницу, однако совсем не видит в ней женщину… до тех пор, пока Тара не принимает решение уйти. Лукас приглашает девушку на деловое свидание, которое непредсказуемым образом заканчивается поцелуем. Наутро Лукас уезжает из Дублина, не зная, что единственная ночь страсти изменила его судьбу навсегда…