Не верь никому - [68]

Шрифт
Интервал

Яхта снова накренилась; стаканы стукнулись с мелодичным звоном. Перл перевела взгляд на дверь каюты — слишком далеко, Тристан тут же схватит ее. Нет, она не даст ему повода снова отобрать у нее воздух. Девушка заговорила быстро, почти глотая слова:

— Твои брат и сестра боялись тебя, не так ли? Ты гнался за Джозефом, чтобы отобрать камеру, но Кэссиди помогла ему и спрятала ее. Они не знали, почему это так важно, просто понимали, что ты не остановишься ни перед чем, чтобы уничтожить запись.

— Ты даже не пытаешься понять.

По коже Перл пробежали мурашки, к горлу подступила тошнота.

— Уму непостижимо — заказать убийство своих родных и поджог дома!

— Я же говорил тебе, что меня это постоянно преследует.

Сделанное во время танца признание, ошибочно принятое ею за проявление боли.

— Какой кошмар. Может, тебе еще и посочувствовать? — Слова наконец пришли к ней. — Как ты вообще нашел Эвана?

— Предложив большую сумму денег наличными, можно найти кого угодно для любого дела. Как-то так… ведь нельзя оставлять доказательств связи, банковских переводов — полиция обнаружит их. Нужно соблюдать крайнюю осторожность. Я на это способен. — Он взял со стеллажа с журналами принадлежавший Кэссиди тюбик губной помады с блестящей этикеткой. — В Иллинойсе Эван сидел в тюрьме за непредумышленное убийство. Я объяснил, чего хочу. Он сумел это осуществить.

Перл не сразу смогла овладеть голосом.

— Ты пустил его в дом вечером, пока семья была в клубе, и уехал на север. Когда они пришли, Эван уже был внутри. — Вот почему отец не видел никаких следов у забора, вот почему сигнализация не сработала, пока не повалил дым.

— Он должен был убить сторожа, чтобы сгорело все дотла. Но он этого не сделал.

Потому что отец был другом Янси. Он много лет бывал в доме Сэнфордов, Эван помнил его с детства. Какие бы злодеяния Эван ни собирался совершить по отношению к Гаррисонам, узнав Уина Хаскинса, он не нажал на спусковой крючок. Перл закрыла глаза и испустила дрожащий вздох.

— Боже мой. Это ведь были твои родные.

Тристан перестал катать в руках губную помаду и бросил тюбик обратно к стопкам «Нью-Йоркеров» и «Архитектурных дайджестов».

— Ничего подобного. — Он обернулся к Перл. — Дэвид и Слоан Гаррисон были своекорыстными лицемерами, которые относились к детям как к трофеям. Меня Дэвид вечно донимал придирками. Пытался подмять под себя, сломать. — Он медленно выдохнул через сжатые челюсти. — Кэссиди была их марионеткой, а Джозеф — домашним питомцем. Я хотел только освободиться от них.

Порыв ветра швырнул дождевые капли в иллюминатор. Лампа из цветного стекла покачнулась на своей цепочке, бросая красные и желтые пятна на тиковые панели.

— Теперь ты свободен? — Он не ответил. Перл, обливаясь потом от ужаса, делала медленные шаги в сторону выхода из каюты. — Что-то не заметно. Мне кажется, прошлое разрывает тебя изнутри. И по-моему, это настоящая причина, почему ты не уехал из города — не можешь оставить место преступления. Ты страдаешь. — Она недоверчиво покачала головой. — Ты этого не ожидал, правда?

Тристан сжал и разжал кулаки, прошел половину разделявшего их расстояния; чувствовалось, как между ними накапливалось напряжение.

— Не двигайся. Не вынуждай меня на лишнюю жестокость.

Перл поколебалась и проглотила горькую слюну.

— Я не сдамся. — И она рванулась к двери.

Тристан оказался быстрее, проворнее, перегородил ей дорогу, заставил развернуться — она опрокинула коробку, рассыпав у него на пути какие-то вещи. Осталось только отступить в туалет.

Перл шмыгнула туда, закрыла задвижку и обернулась к крошечному помещению, которое уже не в первый раз становилось ареной душераздирающих событий. Словно в замедленной съемке девушка подошла к шкафчику под раковиной — там должно быть какое-то оружие, просто Кэссиди не догадалась — и вдруг вскрикнула: Тристан стал ломиться в дверь.

Понадобилось всего два удара. Золотистый засов, ослабленный с прошлого раза, сорвался. Перл ринулась вперед, в никуда, желая только ускользнуть из его рук. Но он поймал ее, схватил за волосы и футболку, ударил о душевую кабину, и на нее постепенно опустилась упругая темнота.

24

Перл очнулась от дождя, стучащего по навесу над ее головой. Она поморгала и попыталась вглядеться в серую муть. Живот крутило, и девушка повернула голову к полу, ожидая, когда закончатся тошнота и головокружение.

Через некоторое время она почувствовала облегчение и, хотя перед глазами до сих пор еще все плыло, села. Монотонная головная боль усилилась, отозвалась в шее и плечах, и Перл осовело упала на одну руку.

Тристан стоял возле мачты, натянув на голову капюшон дождевика. Он перенастраивал паруса, собираясь менять курс. Перл лежала в кокпите, рядом валялась ее сумка. На груди фуфайки расплывались липкие капли крови. Девушка нащупала пульсирующее, со спутанными волосами место ушиба на голове. Видимо, потом он притащил ее сюда. Перл подумала о своей сумке — единственном свидетельстве ее нахождения на яхте. Все довольно очевидно: он собирался сбросить ее за борт. Без сознания.

Сердце бешено застучало, Перл встала на четвереньки, выбралась из кокпита и осторожно поползла по палубе. Из-за непогоды было почти темно, шел косой дождь, палуба стала скользкой. Ее тело легко могло соскользнуть в воду между металлическими леерными стойками и пропасть в океане. И никто ничего не увидит и не услышит.


Рекомендуем почитать
Лампочка

Найти отличную работу в разгар кризиса, разве это не удача? Переехать в большой и комфортный дом, разве это не радость? Прикоснуться к тайне, разве это не приключение? Как оказалось, не всегда.


На долгую память...

Молодой мужчина после несчастного случая теряет память, и теперь в его голове нет места воспоминаниям. А всё, что он узнаёт от окружающего мира, через несколько минут становится бесполезным. Но какие-то мимолётные озарения иногда посещают его уставший от беспамятства разум, не давая душе покоя. И вот в один солнечный день он решает найти клад, чтобы сохранить свою семью. И в этом непростом деле ему даже удаётся найти единомышленников…


Пугливая

ВЫ ВИДЕЛИ ЭТУ ДЕВУШКУ? В городке Ган-Крик, штат Невада, в самый разгар страшной бури бесследно исчезает девушка-подросток. Вторая за девять лет. Похожие случаи. Похожие обстоятельства. Только в прошлый раз девушку нашли. Мертвую, в колодце рядом с рекой, служащей источником городского водоснабжения. Убийцу так и не поймали. По мере того, как маленький городок мобилизуется и начинает поиски недавно пропавшей Дженнифер Томас, на первый план выходит один подозреваемый. Но делал ли он это? Или здесь замешано что-то еще? Что-то, чего никто не мог и представить? Для подруги Дженнифер, Кэсси Карлино, самое худшее еще впереди.


Красотка на стене

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Карты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Город зеркал. Том 2

Вы прошли ПЕРЕРОЖДЕНИЕ. Вы встретили ДВЕНАДЦАТЬ. Войдите же в ГОРОД ЗЕРКАЛ ради окончательной расплаты. Город, в котором выживших ждет второе пришествие невыразимого зла. Двенадцать были уничтожены 20 лет назад, и ужасающий век тьмы, обрушившейся на мир, закончился. Оставшиеся в живых постепенно выходят из убежищ. Они мечтают об обнадеживающем будущем и полны решимости построить общество заново. Но далеко, в мертвом мегаполисе, ждет он: Зиро. Первый. Отец Двенадцати. Мучения, которые разрушили его человеческую жизнь, преследуют его, и ненависть, порожденная его перерождением, горит ярко.


Спросите Фанни

Когда пожилой Мюррей Блэр приглашает сына и дочерей к себе на ферму в Нью-Гэмпшир, он очень надеется, что семья проведет выходные в мире и согласии. Но, как обычно, дочь Лиззи срывает все планы: она опаздывает и появляется с неожиданной новостью и потрепанной семейной реликвией — книгой рецептов Фанни Фармер. Старое издание поваренной книги с заметками на полях хранит секреты их давно умершей матери. В рукописных строчках спрятана подсказка; возможно, она поможет детям узнать тайну, которую они давно и безуспешно пытались раскрыть. В 2019 году Элизабет Хайд с романом «Спросите Фанни» стала победителем Книжной премии Колорадо в номинации «Художественная литература».


Что за девушка

Однажды утром Майя решается на отчаянный поступок: идет к директору школы и обвиняет своего парня в насилии. Решение дается ей нелегко, она понимает — не все поверят, что Майк, звезда школьной команды по бегу, золотой мальчик, способен на такое. Ее подруга, феминистка-активистка, считает, что нужно бороться за справедливость, и берется организовать акцию протеста, которая в итоге оборачивается мероприятием, не имеющим отношения к проблеме Майи. Вместе девушки пытаются разобраться в себе, в том, кто они на самом деле: сильные личности, точно знающие, чего хотят и чего добиваются, или жертвы, не способные справиться с грузом ответственности, возложенным на них родителями, обществом и ими самими.