Не в силах сказать «нет» - [3]
Погода установилась великолепная: снег искрился под лучами утреннего солнца, весело щебетали птицы, предчувствуя приближение весны. На крышах некоторых коттеджей снег подтаял, и маленькие ледяные сталактиты выросли почти по всему периметру строений. Всюду мелькали отдыхающие с лыжами и сноубордами, слышался смех и оживленные разговоры.
Взгляд молодого человека упал на соседний дом. Скоро там, на время поселится миниатюрная зеленоглазая красавица с копной рыжих завитушек. Волосы — безусловное достоинство сестры Роба. Что же касается характера, то такие мегеры, как она, встречаются только в страшных сказках.
Еще в колледже Стивен обратил внимание на безукоризненную внешность Кэтрин. Правда, ее фигурка была слегка полноватой, но некоторые части тела уже выглядели весьма соблазнительно. Ей тогда было около тринадцати или четырнадцати лет, а ему — восемнадцать, как раз самая пора обращать внимание на красивых девушек. Он сразу же заинтересовался ею. Юная фея привлекла не только своей фигурой, но и глубоким, чувственным взглядом зеленых глаз, притягивающим как магнит. Стивен поддался искушению и, когда Кэтрин в очередной раз приехала в колледж навестить своего брата Роба, пригласил ее на прогулку.
Он помнит, что, находясь рядом с ней, чувствовал, как волна физического влечения захватывает его и каждая мышца напрягается даже при мимолетном прикосновении к руке Кэтрин. Но, не по летам развитая, она говорила без умолку, не давая вставить и слова. Промучившись, целый час, Стивен потерял к девушке всякий интерес и, сославшись на то, что ему надо писать доклад, быстро с ней расстался.
Избавившись от болтуньи, он тут же побежал к своей постоянной подружке, проживающей в близлежащей деревне, чтобы расслабиться и почувствовать себя мужчиной. Вокруг него всегда вились красотки, с которыми можно было не только сходить на вечеринку, но и приятно пообщаться наедине.
Теперь же ему предстояло заняться судьбой Кэтрин и, вопреки своим установкам, вмешаться в отношения совершенно чужих людей, рискуя при этом разрушить то, что принадлежит только им и никого больше не касается.
В девять часов Стивен О'Брайен как всегда проводил собрание среди работников высшего ранга. Служащие сидели в большом конференц — зале и со вниманием слушали своего босса. В этот раз он обратил их внимание на тот факт, что сегодня приезжает дочь известного миллионера мистера Мейсона, главы косметической фирмы. Многие из присутствующих знали его сына Роба, который часто наведывался на курорт и являлся лучшим другом их начальника.
В заключение Стивен сказал:
- Если будут возникать конфликтные ситуации, то разрешать их надо спокойно, с большой выдержкой и тактом. На этом сегодняшнее заседание завершено, можете быть свободны.
Как только он произнес эту фразу, в зал вбежал запыхавшийся Марк.
- Босс, прибыла мисс Мейсон и требует вас, — слегка усмехнувшись, произнес управляющий.
- Да, иду. Я как раз уже собирался, — ответил О'Брайен, тяжело вздохнув.
На ходу, застегивая плащ, молодой человек готовился к первой схватке, придумывая, как следует себя вести при встрече. Только не подвела бы выдержка. Еще издалека Стивен увидел девичью миниатюрную фигурку и рядом высокого молодого человека.
Подойдя к ним, он не успел открыть рот для приветствия, как девушка начала атаку.
- А, это мистер О'Брайен собственной персоной. Вы даже не удосужились встретить нас, но это не самое большое потрясение, так как я ожидала чего — то подобного. Мы просто в шоке потому, что меня предал мой родной братец. Отец и Роб мне расписывали вашу захудалую лыжную базу как курорт высшего класса, но не удивлюсь, если обнаружу в ваших коттеджах тараканов и разную другую живность. Заявляю вам, мистер О'Брайен, что не собираюсь здесь оставаться и прошу отправить нас с Питером обратно, — с возмущением протараторила Кэтрин, грозно взглянув на Стивена.
Тот едва удержался от того, чтобы не возвести глаза к небу и не попросить у Всевышнего терпимости и душевного смирения. Откуда в этой девушке столько раздражительности и упрямства? Трудно даже предположить, что она и Роб — родные брат и сестра. Роб — веселый, общительный парень, Кэтрин же — настоящая дьяволица.
Стивен предполагал, что разговор будет протекать приблизительно в таком русле, поэтому, улыбнувшись и при этом, обнажив два ряда безукоризненных белых зубов, медленно произнес:
— Уважаемые Кэтрин и Питер, мы рады приветствовать вас на нашем уникальном супермодном горнолыжном курорте «Горные вершины»! — Молодой человек постарался изобразить доброжелательность на лице, подобно той, какая возникала у телевизионного диктора в передаче утренних новостей. — Для вашего отдыха уже приготовлены два самых лучших дома, где вас ожидает красивая, и уютная обстановка комнат, оборудованных известными итальянскими дизайнерами, — продолжал он тоном рекламного агента, хотя сам себе в этот момент казался полным идиотом. — Мы надеемся, что теплая, дружеская атмосфера и свежий воздух сделают ваше пребывание здесь более чем приятным. Прошу вас, Питер, проследовать за нашим менеджером, который покажет ваши апартаменты. Мисс Мейсон я сопровожу сам.
Неисповедимы пути любви. Люди могут жить совсем рядом и не подозревать о существовании друг друга. Но стоит им отправиться на другой конец света, чтобы попытаться спрятаться от своих проблем в экзотическом тропическом лесу, как судьба сводит их вместе. И сколько бы они ни старались убедить себя, что счастье для них невозможно, все напрасно…
Даже спустя месяц после их знакомства Грегори Донован все еще был для нее загадкой. Она, Мелани Хардвик, молодая преуспевающая писательница, исследующая в своих романах психологию человеческих поступков, никак не могла понять, зачем человеку, имеющему роскошные апартаменты в городе, потребовалось платить немалые деньги за ветхий дом миссис Нортон и перебираться в такую глушь? Трудно ей было понять и то, почему в его кабинете целый стеллаж занимают одни лишь детективы известного во всем мире Джона Спенсера.
Джейн долго не позволяла себе сблизиться с Майклом Уолтером, поскольку в памяти постоянно всплывали произнесенные гадалкой слова: «Над тобой, милая, висит злой рок! Ты принесешь несчастье своему возлюбленному». Но девушке так хотелось любить и быть любимой! И вот, когда бороться с чувством у Джейн уже не оставалось сил, она решила преодолеть страх и испытать судьбу. Каково же было ей вскоре узнать, что самолет, на котором должен был возвращаться из деловой поездки мистер Уолтер глава компании «ТВ-ньюс», потерпел катастрофу.
Спустя двадцать лет после развода Кэрри сталкивается лицом к лицу с бывшим мужем. Влечение, которое они так долго сдерживали, вспыхивает с новой силой. Две недели безрассудной страсти заканчиваются предложением Грома руки и сердца, но зловещие призраки прошлого встают между ними…
Это случилось в Испании. К американскому бизнесмену Питеру Стентону подошла красавица-цыганка и предложила погадать. Конечно же, она нагадала ему любовь. А он, разумеется, лишь скептически усмехнулся и «позолотил ей ручку». Но встреча оказалась не единственной. Питер видит обворожительную цыганку вновь и вновь — при других обстоятельствах и… в других обличиях. Смятение охватывает его душу. Кто она, эта загадочная незнакомка: ангел красоты или исчадие ада? Только найдя ответ на этот вопрос, Питер Стентон сможет обрести душевный покой.
Три подруги поспорили, кто из них завоюет сердце завзятого холостяка Энтони Галлахера. Страстная Дэниза, загадочная Шарлотта, ласковая Кэтлин… Кто победит? Каждая намерена заманить этого ледяного красавца в любовные сети. И действительно, строгий, холодный Энтони влюбился без памяти. Но его выбор оказался неожиданным для всех…
Поздней ночью, в грозу Дора Кавана — известная общественная деятельница — вдруг обнаруживает в гостиной своего дома странную маленькую девочку с незнакомцем, похожим на больного бродягу…
Одиночество — не лучший способ существования. Овдовев к тридцати, Дженифер Стоун, преуспевающая журналистка, сотрудница популярного издания «Живая планета», вполне убедилась в этом. Находя забвение лишь в работе, она не может преодолеть инерцию собственной судьбы, в которой, похоже, нет места семейному счастью. Но вот по воле случая рядом с ней оказывается бывший сокурсник по колледжу, ее первая любовь — Бертолд Гринвуд, ранее воспринимавший ее лишь как отличную девчонку и великолепного друга...
Молодая, образованная, красивая Мег Купер увлеченно работает редактором в крупном издательстве. У нее нет времени заняться приготовлениями к собственной свадьбе, и она обращается к консультанту по организации свадеб Эмме Делейни, своей давней подруге, брошенной в свое время женихом прямо у алтаря. Каково же было изумление Эммы, когда она узнает в претенденте на руку Мег своего бывшего жениха!.. Как будут развиваться события дальше?